傲慢與偏見(外國名著典藏全譯本新課標必讀書目精裝)

傲慢與偏見(外國名著典藏全譯本新課標必讀書目精裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 簡·奧斯丁 著,孫緻禮 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英國文學
  • 愛情
  • 社會
  • 小說
  • 名著
  • 必讀書目
  • 精裝本
  • 傲慢與偏見
  • 簡·奧斯汀
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201095448
版次:1
商品編碼:11881499
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2015-12-01
用紙:膠版紙

具體描述

産品特色


編輯推薦

  ★【世界名傢名作】本叢書精選瞭世界文學長廊上具代錶性的32種名著,不僅是全譯本,而且是名傢名譯。所選書目均與語文新課標同步。
  ★【修養與素質的養成書】本叢書對塑造青少年的人格有很大益處。不朽的文學名著,不僅可以讓青少年感知紛繁蕪雜的世界,對真善美、假惡醜有更直觀的判斷,而且還能在閱讀中潛移默化接受傳統文化的熏陶和人生教育。
  ★【名傢翻譯,全本不打摺】本叢書由翻譯大傢孫緻禮、劉月樵、姚錦鎔、高中甫、陳筱卿等精心翻譯。參照原版翻譯,未做刪減,是外國文學名著的全本和足本。
  ★【精美插圖】本叢書每部作品中均繪製瞭精美插圖,圖文並茂,不僅便於青少年理解名著中的人物形象,而且能讓名著更加生動有趣,引導閱讀興趣,增加全書的可看性。
  ★【精裝典藏】每一本都經曆多次認真編校,並采用國際流行大32開本,精裝裝幀,既適閤閱讀,又便於收藏。
  ★【裝幀環保精美】為保護青少年的視力,本套叢書選用環保油墨印刷,內文選用高檔、環保、不傷眼睛的本白膠版紙,高清綠色印刷,封麵選用精緻的特種紙和特殊工藝,讓讀者享受閱讀。
  ★【附贈增值服務】本套書另有的增值服務,可點擊“閱讀領袖“博客:http://blog。sina。com。cn/u/5826533619
  其中含名著閱讀應考攻略、得分對策、備考指津和閱讀題集錦。

內容簡介

  《傲慢與偏見》是一部描寫愛情與婚姻的小說。全書以主人公達西和伊麗莎白由於傲慢和偏見而産生的愛情糾葛為綫索,穿插瞭四起姻緣的故事,小說情節麯摺,富有戲劇性,語言清新流暢,充滿機智,是奧斯丁很受歡迎的一部小說。

作者簡介

  簡·奧斯丁,英國女作傢。因居住在鄉村小鎮,接觸的是中小地主、牧師等人物以及恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。她擅長以女性特有的細緻入微的觀察力,真實描繪一方小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波。代錶作《傲慢與偏見》。

精彩書摘

  第一捲
  第一章
  有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。
  這條真理還真夠深入人心的,每逢這樣的單身漢新搬到一個地方,四鄰八捨的人傢盡管對他的心思想法一無所知,卻把他視為自己某一個女兒的閤法財産。
  “親愛的貝內特先生,”一天,貝內特太太對丈夫說道,“你有沒有聽說內瑟菲爾德莊園終於租齣去啦?”
  貝內特先生迴答說沒有。
  “的確租齣去啦,”太太說道。“朗太太剛剛來過,她把這事一五一十地全告訴我瞭。”
  貝內特先生沒有理睬。
  “難道你不想知道是誰租去的嗎?”太太不耐煩地嚷道。
  “既然你想告訴我,我聽聽也不妨。”
  這句話足於逗引太太講下去瞭。
  “哦,親愛的,你應該知道,朗太太說內瑟菲爾德讓英格蘭北部的一個闊少爺租去瞭;說他星期一那天乘坐一輛駟馬馬車來看房子,看得非常中意,當下就和莫裏斯先生講妥瞭;說他打算趕在米迦勒節以前搬進新居,下周末以前打發幾個傭人先住進來。”
  “他姓什麼?”
  “賓利。”
  “成傢瞭還是單身?”
  “哦!單身,親愛的,韆真萬確!一個有錢的單身漢,每年有四五韆鎊的收入。真是女兒們的好福氣!”
  “這是怎麼說?跟女兒們有什麼關係?”
  “親愛的貝內特先生,”太太答道,“你怎麼這麼令人討厭!告訴你吧,我在琢磨他娶她們中的一個做太太呢。”
  “他搬到這裏就是為瞭這個打算?”
  “打算!鬍扯,你怎麼能這麼說話!他興許會看中她們中的哪一個,因此,他一來你就得去拜訪他。”
  “我看沒有那個必要。你帶著女兒們去就行啦,要不你索性打發她們自己去,這樣或許更好些,因為你的姿色並不亞於她們中的任何一個,你一去,賓利先生倒作興看中你呢。”
  “親愛的,你太抬舉我啦。我以前確實有過美貌的時候,不過現在卻不敢硬充有什麼齣眾的地方瞭。一個女人傢有瞭五個成年的女兒,就不該對自己的美貌再轉什麼念頭瞭。”
  “這麼說來,女人傢對自己的美貌也轉不瞭多久的念頭啦。”
  “不過,親愛的,賓利先生一搬到這裏,你可真得去見見他。”
  “告訴你吧,這事我可不能答應。”
  “可你要為女兒們著想呀。請你想一想,她們誰要是嫁給他,那會是多好的一門親事啊。盧卡斯爵士夫婦打定主意要去,還不就是為瞭這個緣故,因為你知道,他們通常是不去拜訪新搬來的鄰居的。你真應該去一次,要不然,我們母女就沒法去見他瞭。”
  “你實在過於多慮瞭。賓利先生一定會很高興見到你的。我可以寫封信叫你帶去,就說他隨便想娶我哪位女兒,我都會欣然同意。不過,我要為小莉齊美言兩句。”
  “我希望你彆做這種事。莉齊絲毫不比彆的女兒強。我敢說,論長相,她沒有簡一半漂亮;論脾氣,她沒有莉迪亞一半好。可你總是偏愛她。”
  “她們哪一個也沒有多少好稱道的,”貝內特先生答道。“她們像彆人傢的姑娘一樣,一個個又傻又蠢,倒是莉齊比幾個姐妹伶俐些。”
  “貝內特先生,你怎麼能這樣糟蹋自己的孩子?你就喜歡氣我,壓根兒不體諒我那脆弱的神經。”
  “你錯怪我瞭,親愛的。我非常尊重你的神經。它們是我的老朋友啦。至少在這二十年裏,我總是聽見你鄭重其事地說起它們。”
  “唉!你不知道我受多大的罪。”
  “我希望你會好起來,親眼看見好多每年有四韆鎊收入的闊少爺搬到這一帶。”
  “既然你不肯去拜訪,即使搬來二十個,那對我們又有什麼用。”
  “放心吧,親愛的,等到搬來二十個,我一定去挨個拜訪。”
  貝內特先生是個古怪人,一方麵乖覺詼諧,好挖苦人,另一方麵又不苟言笑,變幻莫測,他太太積二十三年之經驗,還摸不透他的性格。這位太太的心性就不那麼難以捉摸瞭。她是個智力貧乏、孤陋寡聞、喜怒無常的女人。一碰到不稱心的時候,就自以為神經架不住。她人生的大事,是把女兒們嫁齣去;她人生的快慰,是訪親拜友和打聽消息。
  第二章
  貝內特先生是最先拜訪賓利先生的人兒之一。本來,他早就打算去拜見他,可在太太麵前卻始終咬定不想去。直到拜訪後的當天晚上,貝內特太太纔知道實情。當時,事情是這樣透露齣來的。貝內特先生看著二女兒在裝飾帽子,便突然對她說道:
  “我希望賓利先生會喜歡這頂帽子,莉齊。”
  “既然我們不打算去拜訪賓利先生,”做母親的憤然說道,“我們怎麼會知道人傢喜歡什麼。”
  “你忘啦,媽媽。”伊麗莎白說道,“我們要在舞會上遇見他的,朗太太還答應把他介紹給我們。”
  “我不相信朗太太會這樣做。她自己還有兩個侄女呢。她是個自私自利、假仁假義的女人,我一點也瞧不起她。”
  “我也瞧不起她。”貝內特先生說道。“我很高興,你不指望她來幫忙。”
  貝內特太太不屑搭理他,可是忍不住氣,便罵起一個女兒來。
  “彆老是咳個不停,基蒂,看在老天爺分上!稍微體諒一下我的神經吧。你咳得我的神經快脹裂啦。”
  “基蒂真不知趣,”父親說道,“咳嗽也不揀個時候。”
  “我又不是咳著玩的,”基蒂氣衝衝地答道。
  “你們下一次舞會定在哪一天,莉齊?”
  “從明天算起,還有兩個星期。”
  “啊,原來如此,”母親嚷道。“朗太太要等到舞會的前一天纔會迴來,那她就不可能嚮你們介紹賓利先生啦,因為她自己還不認識他呢。”
  “那麼,親愛的,你就可以占你朋友的上風,反過來嚮她介紹賓利先生啦。”
  “辦不到,貝內特先生,辦不到,我自己還不認識他呢。你怎麼能這樣戲弄人?”
  “我真佩服你的審慎。結識兩周當然微不足道。你不可能在兩周裏真正瞭解一個人。不過,這件事我們不搶先一步,彆人可就不客氣瞭。不管怎麼說,朗太太和她侄女總要結識賓利先生的。因此,你要是不肯介紹,我來介紹好瞭,反正朗太太會覺得我們是一片好意。”
  姑娘們都瞪大瞭眼睛望著父親。貝內特太太隻說瞭聲:“無聊!無聊!”
  “你亂嚷嚷什麼?”貝內特先生大聲說道。“你以為替人傢做做介紹講點禮儀是無聊嗎?我可不大同意你這個看法。你說呢,瑪麗?我知道,你是個富有真知灼見的小姐,讀的都是鴻篇巨著,還要做做劄記。”
  瑪麗很想發錶點高見,可又不知道怎麼說是好。
  “趁瑪麗深思熟慮的時候,”貝內特先生接著說道,“我們再迴頭談談賓利先生。”
  “我討厭賓利先生,”太太嚷道。
  “真遺憾,聽見你說這話,可你為什麼不早對我這麼說呢?假使我今天早上瞭解這個情況,我肯定不會去拜訪他。非常不幸,既然我已經拜訪過瞭,我們免不瞭要結識他啦。”
  正如他期望的那樣,太太小姐們一聽大為驚訝,尤其是貝內特太太,也許比彆人更為驚訝。不過,大傢歡呼雀躍瞭一陣之後,她又聲稱:這件事她早就料到瞭。
  “親愛的貝內特先生,你真是太好啦!不過我早就知道,我終究會說服你的。你那麼疼愛自己的女兒,決不會不去結識這樣一個人。啊,我太高興啦!你這個玩笑開得真有意思,早上就去過瞭,直到剛纔還隻字不提。”
  “好啦,基蒂,你可以盡情地咳嗽啦,”貝內特先生說道。他一邊說,一邊走齣房去,眼見著太太那樣欣喜若狂,他真有些厭倦。
  “孩子們,你們有個多好的爸爸啊,”門一關上,貝內特太太便說道。“我不知道你們怎樣纔能報答他的恩情,也不知道你們怎樣纔能報答我的恩情。我可以告訴你們,到瞭我們這個年紀,誰也沒有興緻天天去結交朋友。但是為瞭你們,我們是什麼事情都樂意去做。莉迪亞,我的寶貝,雖說你年紀最小,可是開起舞會來,賓利先生肯定會跟你跳。”
  “哦!”莉迪亞滿不在乎地說,“我纔不擔心呢。我盡管年紀最小,個子卻最高。”
  當晚餘下的時間裏,太太小姐們猜測起賓利先生什麼時候會迴拜貝內特先生,盤算著什麼時候該請他來吃飯。
  ……

前言/序言


《傲慢與偏見》:一部關於誤解、成長與愛情的經典 簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》早已成為世界文學寶庫中的瑰寶,其影響深遠,引人入勝。這部小說以其獨特的視角,精妙的筆觸,深入描繪瞭19世紀初英國鄉村社會中,幾對年輕男女在愛情、婚姻、社會地位以及個人成長中所經曆的種種磨礪與蛻變。故事圍繞著班內特傢的五位小姐展開,特彆是其中聰明伶俐、個性獨立的女主角伊麗莎白·班內特,以及她與那位聲名顯赫、性格冷傲的達西先生之間跌宕起伏的情感糾葛。 人物群像的生動刻畫 奧斯汀以其非凡的洞察力,塑造瞭一係列鮮活立體的角色,他們各自帶著鮮明的個性和獨特的命運,共同編織齣這幅豐富多彩的社會畫捲。 伊麗莎白·班內特: 她是整部小說的靈魂人物。伊麗莎白美麗、聰慧,擁有敏銳的觀察力和獨立思考的能力。她不像當時的許多年輕女子那樣,隻追求虛榮和物質,而是看重個性和內在的價值。她有著強烈的自尊心,不畏權貴,敢於錶達自己的看法。然而,她也並非完美無缺,她的“偏見”正是她性格中最大的弱點,她容易根據第一印象做齣判斷,並且固執地堅持自己的看法,這也在很大程度上阻礙瞭她與達西先生的理解。她後來的成長,正是剋服這種先入為主的觀念,認識到自己判斷的失誤,並開始學會更全麵地看待他人。 菲茨威廉·達西先生: 達西先生是一位極其富有且地位顯赫的紳士,他英俊、博學,但初次見麵時卻顯得傲慢、冷漠,甚至有些目中無人。他的“傲慢”源於他優越的齣身和社會地位,以及他內心的正直和對虛僞的厭惡。他不願意與那些他認為“低俗”或“淺薄”的人交往,這使得他在社交場閤顯得格格不入,並給人留下難以接近的印象。然而,在他的高傲外錶之下,隱藏著一顆真誠善良的心,以及對愛情的執著和忠誠。他後來的轉變,體現在他為瞭伊麗莎白而放下身段,主動改變自己的處事方式,並且以實際行動證明自己的真心。 簡·班內特: 作為班內特傢的大小姐,簡美麗、善良、溫柔,性格溫和,總是看到彆人最好的一麵。她的善良有時會顯得天真,容易被欺騙,並且在麵對誤會時,不善於主動辯解,這導緻瞭她與賓利的戀情經曆瞭許多波摺。她代錶瞭傳統意義上的淑女形象,是伊麗莎白堅實的後盾和傾訴對象。 查爾斯·賓利先生: 賓利先生是一位風度翩翩、性格開朗的年輕紳士,他富有且平易近人,對人真誠熱情。他很容易受到他人的影響,尤其是在麵對來自其姐妹和達西先生的壓力時,顯得不夠堅定。他對簡一見鍾情,但因為誤會和外界的乾預,他們的關係一度陷入僵局。 班內特太太: 班內特太太是典型的庸俗市儈的母親形象,她唯一的願望就是將自己的五個女兒都嫁入豪門,過上安逸富足的生活。她言語粗俗,目光短淺,常常做齣令人尷尬的事情,是當時許多中下層社會女性的縮影。她的愚蠢和急切,也在一定程度上給女兒們的婚姻製造瞭障礙。 班內特先生: 班內特先生是一位博學但有些玩世不恭的紳士,他聰明、幽默,對妻子的愚蠢言行頗為無奈,但又不願過多乾涉。他喜歡自己的次女伊麗莎白,並欣賞她的獨立和智慧。他對女兒們的婚姻采取瞭一種冷眼旁觀的態度,這既是他的性格使然,也讓他錯失瞭一些推動女兒們幸福的機會。 喬治·韋翰: 韋翰是一位英俊瀟灑、口纔極佳的年輕軍官,他錶麵上溫文爾雅,實則是一個玩世不恭、虛僞狡詐的騙子。他善於利用自己的魅力欺騙涉世未深的年輕女子,並編造謊言來博取同情,以達到自己的目的。他是小說中一個重要的反派角色,他的齣現為伊麗莎白帶來瞭極大的睏擾,也讓她深刻體會到瞭辨彆真僞的重要性。 凱瑟琳·德·伯剋小姐: 凱瑟琳小姐是達西先生的姑姑,一位驕橫跋扈、固執己見的貴族老太太。她自以為是,喜歡對他人指手畫腳,並且認為隻有像她這樣地位顯赫的人纔能與達西先生匹配。她的阻撓和乾涉,成為瞭伊麗莎白和達西先生感情道路上的又一道障礙。 威廉·柯林斯先生: 柯林斯先生是班內特先生的親戚,一位迂腐、虛僞、奉承拍馬的教士。他極其注重禮節,言行舉止都充滿瞭奴顔婢膝的味道。他繼承瞭班內特傢族的財産,並認為自己有責任娶班內特傢的一位小姐。他對伊麗莎白求婚被拒後,又立刻轉嚮簡的閨蜜夏洛特·盧卡斯,暴露瞭他功利和現實的一麵。 社會背景的深刻摺射 《傲慢與偏見》的故事發生在19世紀初的英國,這是一個社會階級森嚴、婚姻觀念相對保守的時代。小說深刻地反映瞭當時的社會現實: 婚姻作為一種經濟和社會策略: 在那個時代,尤其對於中下層階級的女性而言,婚姻不僅僅是愛情的結閤,更是一種重要的社會和經濟手段。嫁給一個富有的丈夫,意味著傢庭的未來得到瞭保障,也意味著社會地位的提升。班內特太太對女兒們婚姻的焦慮,正是這種社會現實的真實寫照。 階級觀念的根深蒂固: 社會階級是影響人們交往和判斷的重要因素。達西先生初次見到班內特一傢時,對他們的“齣身”和“品位”感到不滿,正是階級偏見在他心中的體現。而伊麗莎白的獨立思考和對物質的超脫,也挑戰瞭這種僵化的階級觀念。 女性的社會地位與睏境: 小說中的女性角色,雖然身份各異,但大多都受到社會製度和傳統觀念的束縛。她們的未來很大程度上取決於婚姻,個人的纔華和抱負往往難以施展。伊麗莎白的反叛和獨立,正是對這種睏境的一種抗爭。 情節發展的精巧設計 小說的情節發展跌宕起伏,充滿瞭戲劇性的轉摺。作者巧妙地運用瞭誤會、巧閤、人物的言行以及環境的烘托,將故事層層推進。 初見的誤解與惡劣印象: 伊麗莎白對達西先生的厭惡,始於他們在舞會上的初次見麵。達西先生的傲慢言論,以及他對伊麗莎白的輕視,給伊麗莎白留下瞭極其負麵的第一印象。這種“先入為主”的偏見,成為瞭他們之間感情發展的一大阻礙。 虛假信息與情感操縱: 韋翰的齣現,以及他關於達西先生虐待他的虛假故事,進一步加深瞭伊麗莎白對達西先生的誤解。韋翰的欺騙性錶演,讓伊麗莎白更加確信達西先生是一個冷酷無情的人。 關鍵的轉摺點——達西的信: 達西先生在被伊麗莎白嚴詞拒絕後,寫給她的長信,是小說情節發展的重要轉摺點。這封信揭露瞭韋翰的真實麵目,以及達西先生當年在賓利與簡的戀情中扮演的角色。這封信讓伊麗莎白開始反思自己的判斷,意識到自己的偏見是多麼的錯誤和盲目。 真相的揭露與情感的升華: 隨著真相的逐漸揭開,以及達西先生在經曆瞭一係列事件後,展現齣的成熟和改變,伊麗莎白對他的看法也發生瞭根本性的轉變。她看到瞭達西先生內心的高貴品質,以及他對自己的真摯感情。 剋服睏難,走嚮幸福: 盡管麵臨著傢庭的壓力、社會偏見以及來自凱瑟琳小姐的阻撓,伊麗莎白和達西先生最終通過相互理解和真誠的溝通,剋服瞭重重睏難,走到瞭一起。他們的結閤,不僅是愛情的勝利,也是對當時社會上虛榮、勢利和偏見的有力反擊。 主題的深刻內涵 《傲慢與偏見》之所以能夠經久不衰,在於其深刻的主題和普適的價值: “傲慢”與“偏見”的危害: 小說最核心的主題便是對“傲慢”與“偏見”的批判。達西先生的傲慢讓他錯失瞭與伊麗莎白進一步瞭解的機會,而伊麗莎白對達西先生的偏見則讓她一度錯過瞭真愛。小說告訴我們,固執於自己的看法,不願去瞭解他人,往往會帶來遺憾。 認識自我與改變的重要性: 小說通過伊麗莎白和達西先生的成長過程,強調瞭認識自我和不斷改變的重要性。他們都認識到瞭自己性格中的缺陷,並通過努力去剋服,最終獲得瞭幸福。這種自我反省和成長的力量,是人生中寶貴的財富。 真誠的愛情與心靈的契閤: 在這個充斥著物質和虛榮的社會中,小說歌頌瞭真誠的愛情。伊麗莎白和達西先生的愛情,建立在相互尊重、理解和心靈契閤的基礎上,而不是基於外在的財富和地位。他們的結閤,是對純粹愛情的最好詮釋。 批判社會虛僞與勢利: 奧斯汀通過對班內特太太、韋翰等角色的刻畫,以及對社會上流行觀念的描繪,深刻地諷刺瞭當時的虛僞、勢利和拜金主義。她提倡一種更真誠、更重內在價值的生活態度。 智慧與獨立人格的贊美: 伊麗莎白·班內特這個角色,是奧斯汀對獨立、智慧女性的贊美。她不隨波逐流,敢於挑戰陳規,用自己的智慧和勇氣去追求幸福,成為瞭無數讀者心中的榜樣。 《傲慢與偏見》不僅僅是一部描寫愛情的小說,它更是一部關於人生、社會和人性的深刻洞察。它以其雋永的語言,生動的人物,巧妙的情節,以及深刻的主題,至今仍能引起讀者的共鳴,並從中獲得啓迪。這部作品教會我們,真正的幸福來自於對自我的認知,對他人的理解,以及對真誠情感的堅守。

用戶評價

評分

作為一名文學愛好者,我一直對《傲慢與偏見》這部作品心嚮往之,這次終於入手瞭這本“外國名著典藏全譯本”。第一眼看到書,就被它莊重而典雅的精裝封麵所吸引,手感極佳,仿佛握住瞭一段凝固的曆史。翻開書頁,譯文的質量讓我贊嘆不已,準確且富有文采,忠實地傳達瞭簡·奧斯汀原著的精神,讀起來絲毫沒有生澀感。伊麗莎白的形象真是太鮮活瞭,她的聰明伶俐,她的敢愛敢恨,她的獨立自主,在那個時代簡直是一股清流,讓我由衷地佩服。而冰山一樣的達西先生,從最初令人難以接近的傲慢,到後來一步步展現齣的真誠與深情,他的轉變過程如此自然而令人信服,讓我不禁為之動容。作者對人物性格的刻畫可謂入木三分,對社會階層、婚姻觀等議題的探討也十分深刻,透過輕鬆幽默的筆觸,展現瞭那個時代人們的生活圖景和價值觀念。這本書的閱讀體驗,不僅僅是故事的吸引力,更是那種文字背後所蘊含的智慧和洞察力,讓人迴味無窮。

評分

這次能夠讀到這本《傲慢與偏見》,真是一次意外的驚喜。作為新課標的必讀書目,它的價值自然不言而喻,而拿到手裏的這個“精裝典藏全譯本”,更是讓我覺得物超所值。封麵設計樸素而典雅,拿在手裏沉甸甸的,透露著一股曆史的厚重感。翻開書頁,譯文的流暢性讓我非常驚喜,很多時候,我都感覺不到自己是在閱讀翻譯作品,而是直接在品味原著的韻味。伊麗莎白的獨立思考和機智辯駁,總能讓我會心一笑,也讓我思考在那個時代,一位女性要擁有怎樣的勇氣和智慧,纔能不被世俗所同化。而那位令人又愛又恨的達西先生,他的形象也愈發立體和迷人。作者對人物心理的細膩刻畫,以及對社會風俗的生動描繪,都讓我沉浸其中,仿佛成為瞭故事的一部分。每讀到一處精彩的對話,或是人物情感的轉摺,我都會忍不住停下來,細細品味其中的深意。這不僅僅是一部愛情小說,更是一部關於成長、關於理解、關於打破偏見的深刻寓言。

評分

這本《傲慢與偏見》著實是一本讓我愛不釋手的經典之作。拿到手的時候,就被它精美的裝幀吸引瞭,厚實堅固的封麵,紙張也泛著淡淡的書香,一看就知道是精心製作的“典藏全譯本”。翻開第一頁,流暢的譯文立刻將我帶入瞭19世紀的英國鄉紳生活。書中的人物塑造得栩栩如生,每一個角色都有其獨特的個性和命運,尤其是伊麗莎白,她的聰明、獨立和對愛情的堅持,讓我感同身受,仿佛看到瞭一個活生生的靈魂在紙頁間跳躍。達西先生從最初的傲慢無禮到後來的深情款款,他的轉變過程也刻畫得細緻入微,讓人忍不住去探究他內心深處的掙紮與成長。作者簡·奧斯汀的文字功力實在是太深厚瞭,她以一種溫婉而犀利的方式,描繪瞭那個時代女性的生存睏境,也探討瞭愛情、婚姻、階級等諸多深刻的社會議題。讀這本書,不僅僅是閱讀一個故事,更像是在與曆史對話,與人性共鳴。我尤其喜歡作者對細節的把握,從服飾、禮儀到人物的眼神、錶情,都描繪得鞭闢入裏,讓我仿佛置身於那個遙遠的時代,感受著那個時代特有的風情。

評分

這次購入的《傲慢與偏見》(外國名著典藏全譯本新課標必讀書目精裝)真的是一次非常愉快的閱讀體驗。首先,這本書的實體質量就非常齣色,精裝的封麵厚實有質感,內頁的紙張也很好,印刷清晰,手感舒適,讓人有種捧讀珍品的感受。而更重要的是,全譯本的質量非常高,文字流暢自然,閱讀起來毫不費力,仿佛是在品讀一篇篇優美的散文。伊麗莎白這個角色,她的聰明、獨立和不屈服的精神,在書中得到瞭淋灕盡緻的展現,讓我深深為之著迷。我特彆欣賞作者對人物塑造的功力,無論是主角還是配角,都個性鮮明,栩栩如生。達西先生的形象,從最初的刻闆冷漠,到後來的深情款款,他的轉變過程描繪得非常細膩,讓人能夠理解他內心深處的糾結與成長。書中對當時社會風俗、傢庭關係以及婚姻觀的描繪,也讓我對那個時代有瞭更深刻的認識。這不僅僅是一個動人的愛情故事,更是一部充滿智慧和人生哲理的作品,值得反復品讀。

評分

手中這本《傲慢與偏見》(外國名著典藏全譯本新課標必讀書目精裝)簡直是打開瞭我對經典名著的新認知。這套書的裝幀設計就透著一股子“寶貝”的範兒,拿到手裏就能感受到它的分量和質感,金屬雕刻的書名在燈光下熠熠生輝,讓人愛不釋手。更彆提裏麵的文字瞭,譯文的每一個字都像是經過精心打磨,讀起來順暢無比,將原作的精髓原汁原味地呈現在眼前。伊麗莎白的形象,在我腦海中勾勒齣的不是一個刻闆的淑女,而是一個有血有肉、有思想、有主見的女性。她與達西先生之間那種你來我往、充滿智慧的唇槍舌劍,簡直是全書的亮點,每次讀到此處,我都會忍俊不禁,又為他們之間逐漸升溫的情感而心跳加速。作者對人物心理的洞察力,以及對當時社會生活細節的描摹,都細緻入微,仿佛我就是那個時代的旁觀者,親曆著那些傢族的起伏,人情的冷暖。這絕對不是一本僅僅關於愛情的書,它更像是一麵鏡子,映照齣人性中的各種光輝與陰暗。

評分

挺好的,下次還會關注的!

評分

好,買來屯著給寶寶長大瞭看

評分

書不錯,包裝完好

評分

書籍裝訂漂亮,物美價廉好評

評分

速度快,態度好

評分

正在看不愧是經典

評分

精裝版值得收藏,第一次買這個類型的書

評分

價格優惠,書很棒!

評分

可以可以 書是硬皮 手感很好 而且書封好好看

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有