源氏物语(套装上下册 精装名译 原版全译本 新版)

源氏物语(套装上下册 精装名译 原版全译本 新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 紫式部 著,荷月影 译
图书标签:
  • 古典文学
  • 日本文学
  • 源氏物语
  • 长篇小说
  • 精装本
  • 名译本
  • 全译本
  • 古典名著
  • 文学经典
  • 枕草子
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201108315
版次:1
商品编码:12085740
包装:精装
开本:32开
出版时间:2016-10-01
用纸:纯质纸
套装数量:2

具体描述

产品特色

内容简介

  《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,“物语”是日本的文学体裁,它是世界上zui早的长篇小说,是三千万日本家庭不朽的国民文学。[非亚洲十大文学之一。已修改]

  以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐败政治和淫乱生活。上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。

  全书共五十四回,近百万字。故事描写了四代天皇,历70余年,所涉人物四百多位,其中印象

  鲜明的也有二三十人。人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓。

  全书以源氏家族为中心,前两部描写了光源氏与众女子的种种或凄婉或美好的爱情生活;第三部以光源氏之子薰君为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。

  从体裁看,该书颇似我国唐代的传奇、宋代的话本,但行文典雅,很具散文的韵味,加上书中引用白居易的诗句90余处,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,我国读者读来有读本国小说那种强烈的亲近感。

  “源氏”是小说前半部男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学中的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”。较著名的还有《竹取物语》、《落洼物语》、《平家物语》、《伊势物语》等。《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是妇孺皆知。


作者简介

  紫式部(约973年—约1019年至1025年),日本平安时代著名女作家,中古三十六歌仙之一。

  出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。本姓藤原,一般认为其名不可考,亦有人认为其本名为藤原香子或藤原则子。幼时从父学习汉学,通晓音律和佛典。

  1004年4月,紫式部丧夫寡居,同年秋开始创作《源氏物语》。36岁那年冬天,紫式部受召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子。“紫”取自物语中主要人物紫之上,“式部”来自其父兄的官职“式部丞”。

  主要作品有长篇小说《源氏物语》,作品描写人物心理细腻,文字典雅,情节曲折,被认为是世界zui早的长篇小说,对往后日本文学之影响极大。另著《紫式部日记》,成书于公元1010年秋。



《源氏物语》:一个古老王朝的镜鉴,一段跨越千年的情思,一幅精致而沉重的浮世绘卷。 在这套精装名译、原版全译的新版《源氏物语》中,我们得以窥见一段尘封的历史,聆听一位传奇人物的悲欢离合。这不仅仅是一部小说,更是一幅描绘平安时代贵族社会生活、情感纠葛、以及人生无常的宏伟画卷。它以其深刻的人物刻画、细腻的心理描写、以及对日本古典美学的极致展现,征服了无数读者,成为世界文学宝库中一颗璀璨的明珠。 《源氏物语》的作者紫式部,一位出身于当时显赫的藤原氏贵族家庭的女性,凭借其非凡的才情和敏锐的观察力,创造了光源氏这样一个翩翩公子。他容貌俊美,才华横溢,风流倜傥,在那个时代被誉为“光辉的源氏”。然而,他的命运却并非如其名字般光彩照人。故事以他的诞生、成长、情感纠葛、政治生涯,以及最终的隐逸,勾勒出一个男人在追逐爱情、权力与内心的宁静之间,所经历的种种挣扎与失落。 一、 繁华落尽的贵族挽歌:一个时代的缩影 《源氏物语》所描绘的平安时代,是一个表面上风光旖旎,内里却暗流涌动的时代。皇室权力逐渐旁落,藤原氏外戚专权,贵族们在华美的宅邸中,过着锦衣玉食的生活,却也深陷于复杂的宫廷斗争和等级森严的社会规则之中。作者紫式部以其女性的视角,为我们展现了贵族女性们的生活状态。她们的生活空间大多局限于深闺之中,却也通过诗歌、音乐、绘画、香道等艺术形式,来寄托情思,排遣寂寞。她们的命运,往往与婚姻、家族的政治利益息息相关,个人的幸福与自由,在那个时代显得尤为奢侈。 故事中,光源氏的情感世界,便是这个贵族社会的一个缩影。他周旋于众多女性之间,有美丽的贵族小姐,有地位卑微的婢女,也有身份尊贵的皇室成员。他对爱情的追求,既是出于本能的欲望,也掺杂着对理想女性的幻灭与重塑。他的每一次爱恋,都伴随着分离、背叛、误解,甚至是生命的消逝。这些女性,如藤壶、紫之上、六条御息所、末摘花、明石姬等,她们各自有着独特的性格和命运,也代表着当时社会中不同阶层和不同情感诉求的女性形象。 二、 光源氏的悲喜人生:情欲、权力与心灵的炼狱 光源氏的一生,可谓跌宕起伏。他出生时,因母亲身份低微,备受歧视,却凭借其卓越的天资和出众的容貌,逐渐赢得了天皇的宠爱,并凭借其出色的军事才能,在征讨叛乱中立下赫赫战功,一度权倾朝野。然而,权力并非他最终的追求,他对爱情的渴望,对心灵慰藉的追寻,更是贯穿他一生的主题。 他的初恋,与他名义上的母亲——藤壶女御之间,发展出一段禁忌之恋,这段情感的阴影,伴随了他一生,也成为他内心深处无法摆脱的痛苦。他深爱的紫之上,是他生命中最温暖的阳光,却也因健康问题,早早离他而去,留下他独自面对无尽的苍凉。他对六条御息所的迷恋,则卷入了更为复杂的政治阴谋和怨念之中,最终导致了悲剧的发生。 光源氏的情感历程,并非简单的风流韵事,而是对人生无常、情感虚幻的深刻反思。他经历了爱与被爱的喜悦,也品尝了失去与背叛的苦涩。他的每一次情感经历,都如同一次心灵的洗礼,让他对人生有了更深刻的体悟。最终,他看破红尘,选择隐逸,这既是对世俗繁华的厌倦,也是对内心平静的最终追求。 三、 精致细腻的笔触:浮世绘的艺术魅力 紫式部在《源氏物语》中,运用了极其细腻的笔触,描绘了人物的容貌、服饰、居所,以及他们在特定情境下的情感变化。她对色彩、香气、音乐、自然景色的描绘,充满了诗意和想象力,将读者带入一个如梦似幻的平安时代。 作者擅长通过对话和心理描写,来展现人物的内心世界。光源氏的内心独白,他对他所爱之人的思念、担忧、以及对自身命运的感叹,都表现得淋漓尽致。那些女性角色的微妙情感,她们的矜持、她们的失落、她们的坚韧,也通过作者的细腻刻画,跃然纸上。 《源氏物语》中对季节变化的描写,也极具象征意义。春天樱花的盛开,象征着生命的勃勃生机和爱情的美好;夏天绿叶的繁茂,象征着情感的炽热与张扬;秋天落叶的飘零,象征着生命的衰败和情感的离散;冬天皑皑白雪,象征着内心的寂寥和生命的终结。这些自然景色的变化,与人物的情感命运紧密相连,共同构成了一幅幅凄美动人的画面。 四、 深刻的哲学思考:人生无常与个体命运 《源氏物语》并非仅仅是一部描写爱情的小说,它更蕴含着深刻的哲学思考。作者通过光源氏的一生,以及他身边众多人物的命运,展现了人生的无常和宿命论的观念。在这个世界里,个人的努力和选择,往往难以抵挡命运的巨浪。 故事中,许多人物的悲剧,都与前世的因缘纠葛有关,这反映了当时日本佛教中因果报应的观念。而光源氏自身的经历,也让他逐渐领悟到,一切繁华皆是过眼云烟,唯有内心的平静,才是最终的归宿。 《源氏物语》对女性命运的关注,也具有重要的意义。在男权社会中,女性的地位低下,她们的生命往往被束缚在家庭和婚姻之中。然而,紫式部却通过对这些女性角色的刻画,展现了她们的智慧、她们的情感,以及她们作为个体所承受的痛苦和挣扎。 五、 永恒的艺术魅力:跨越时空的对话 《源氏物语》自问世以来,就以其独特的艺术魅力,对日本文学、艺术、乃至整个社会文化产生了深远的影响。它被誉为日本古典文学的巅峰之作,影响了后世无数的文学家、艺术家。 这套新版《源氏物语》,以其精装的品质、名家的翻译、以及原版全译的忠实,为读者提供了一个最佳的阅读体验。它让我们可以跨越时空的阻隔,与紫式部进行一场深刻的思想对话,感受那个古老王朝的脉搏,体味那些跨越千年的情感纠葛。 阅读《源氏物语》,如同走进一个精致而沉重的浮世绘世界。在那里,我们可以看到人性的复杂,可以看到情感的脆弱,可以看到生命的无常。它提醒我们,在追求外在的荣耀和物质的同时,更应关注内心的丰盈和精神的安宁。这套书,不仅是一次阅读的享受,更是一次对人生意义的深刻探索。它将带你领略古典日本的审美意境,感受人物内心的细腻波动,并在字里行间,领悟关于爱、关于失去、关于人生终极意义的深刻启示。

用户评价

评分

作为一个对历史和古典文学有着痴迷的爱好者,我一直在寻找一部能真正带我走进那个“源氏”世界的向导。很多时候,我们被日本平安时代的浪漫传说所吸引,但若没有深入的文本,那份浪漫就显得单薄而空洞。我希望这套“新版”能够提供更为现代化的注释和背景介绍,毕竟,隔了上千年,很多当时的社会习惯、宗教观念乃至服饰用语,对于当代读者来说都是陌生的壁垒。如果能在译注部分做得更为详尽,能够帮助我们理解那些看似不经意的描写背后所蕴含的深刻的社会意义,那么这本书的价值就不仅仅停留在文学欣赏层面,更成为了一个深入了解那个特定历史时期的百科全书。期待它能有效扫清我理解上的障碍。

评分

我发现很多朋友对这种篇幅宏大的古典名著望而却步,常常是因为被厚重的体量吓退。然而,这套书的“上下册”划分方式非常科学合理,它将这部鸿篇巨制巧妙地切割成了更易于消化的部分。这意味着我不需要一次性面对一个过于庞大的阅读工程,可以根据自己的节奏和心境,深入品味每一部分的叙事节奏和人物命运的转折。这种结构上的安排,无疑是为普通读者铺设了一条友好的阅读路径。它鼓励你慢下来,去感受紫式部笔下那些人物的起伏跌宕,而不是急于求成地翻阅结局。这种对阅读节奏的尊重,使得每一次翻开它,都像是一次精心安排的、充满仪式感的会面。

评分

这次购买的体验简直是“物超所值”的典范,尤其是考虑到这套书的厚度和精装工艺。物流的速度非常给力,包装得极其稳妥,即使是跨越了长途运输,书本的边角也保持得完好无损,这一点对于追求完美的藏书家来说至关重要。很多时候,网购图书最怕的就是送到手里时已经有磕碰痕迹,但这次的包装防护措施显然做得非常到位,每一册都被仔细包裹,让人感受到商家的专业和细致。打开后,上下册的配合度也很好,整体设计语言保持了高度的统一性,不会出现版本不搭调的情况。这种从下单到开箱的整个流程都顺畅愉快的购物感受,极大地提升了对这套书的期待值,甚至让人觉得这笔投资非常值得。

评分

我终于下定决心入手这套书,主要是冲着“原版全译本”的名头去的。市面上那些删减或者意译的版本,读起来总觉得少了点什么,像是隔着一层毛玻璃在看世界。而这个版本,从译者的序言和导读中就能感受到那种对原文精神的敬畏和精准把握。翻译的过程本身就是一场艰巨的文化转译,但好的译者能够像一座桥梁,清晰地传递出平安时代贵族阶层那种细腻到近乎病态的敏感与哀愁。我尤其关注那些复杂的宫廷礼仪和诗人之间微妙的情感交流,这需要译者极高的文学素养和文化洞察力。期待它能还原出原著中那种层层叠叠的物哀之美,而不是流于表面的宫斗戏码。光是翻阅开篇几页,那种严谨的措辞和对古语境的精准还原,就已经让我对这次阅读之旅充满了信心。

评分

这本书的装帧设计简直是艺术品,拿在手里就有一种厚重而典雅的感觉。精装的书壳光泽柔和,触摸起来质感极佳,感觉制作方在每一个细节上都倾注了心血。内页的纸张选择也十分考究,米白色的纸张既能保护视力,又不会显得廉价,字体的排版疏密有致,阅读起来非常舒适。尤其是那种油墨的淡淡清香,让人瞬间沉浸到那个遥远而华丽的时代氛围中。对于一个注重阅读体验的“老派”读者来说,这样的实体书本身就是一种享受,它不仅仅是文字的载体,更像是一件可以长久珍藏的工艺品。书脊的设计也很有特色,既有古典的韵味,又不失现代的简洁,放在书架上绝对是亮眼的存在,让人忍不住想反复把玩。这种对物质载体的极致追求,无疑为即将展开的阅读旅程打下了坚实而高贵的基础。

评分

刚到手还没有仔细看,翻了一下,觉得故事情节比较吸引人

评分

《丧钟为谁而鸣》是美国作家海明威于1940创作的长篇小说,以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。

评分

《丧钟为谁而鸣》是美国作家海明威于1940创作的长篇小说,以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。

评分

书拿到了 很精致 还配有一点插画 最近因为历史课的关系 所以买来看看

评分

《战争与和平》是世界文学史上的一部不朽名著,作品共四卷。作家以1812年拿破仑入侵俄国为中心,描写了俄国人民奋起抗击侵略者的英勇场景,同时也探索了贵族阶级的历史命运问题。小说围绕着鲍尔康斯基等四大贵族家庭的生活展开,以四个家庭的主要成员的命运为贯穿始终的情节线索,描绘了俄国的社会风尚,展示了广阔的生活画卷。

评分

还有,同一位作家同一本书,不同的出版社,价钱、印刷、纸质相差很多,让人选择费劲,希望京东剔除信誉差的,提前替读者把好关

评分

拿破仑传读过挺多版本

评分

正版图书,精装版本,世界名著,买来给孩子陶冶情操的,物美价廉的好书,好评。

评分

一次买了好多,够看一段时间了,物流和快递都特别的

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有