☆获得美国凯迪克大奖
☆神奇的洞洞书,巧妙地利用洞洞,让孩子在翻页前充满期待和猜想,在翻页后收获巨大的惊喜
☆夸张的想象力,用撕纸、拼贴的方式,设计丰富的细节,每一个翻页都呈现出热闹非凡的场景
☆从封面到封底,这本从老民谣翻新的乐趣多多的绘本佳作,一定让孩子们乐不可支。再加上各种鸟类的名称、蜘蛛心爱的汤类食谱还有动物们应景的评论,为传统民谣注入新活力。——《学校图书馆》
有个老婆婆吞了一只苍蝇,然后她吞下蜘蛛去逮苍蝇、吞下鸟儿去捉蜘蛛、吞下猫去抓鸟儿、吞下狗去咬猫、吞下奶牛去追狗,又吞下一匹马——她撑死了!
这是一首人们耳熟能详的民谣,可是谁也不知老婆婆肚子里的情况是怎样的,西姆斯·塔贝克设计了不断变大的洞洞,令视觉体验生动跳跃,新鲜有趣!他还用撕纸拼贴的方式,把日常生活中的小物件融入故事中,又添了一份独到的艺术巧思!故事结构循环往复,语言富于韵律节奏,让孩子读起来朗朗上口;情节简单又夸张,充满了来自民间的诙谐和糅合了传统与现代的无厘头式幽默!
西姆斯·塔贝克
美国知名的插画家,喜欢运用多元化素材和镂空挖洞等创作手法,使画面变得热闹非凡。作品曾获得上百个美术方面的奖项,并以《有个老婆婆吞了一只苍蝇》和《约瑟夫有件旧外套》两度获得美国凯迪克奖。他常常将自己生活的趣闻融入作品,构思巧妙。
每个人都知道一个老婆婆吞了苍蝇、蜘蛛、小鸟等等一大堆东西的故事,但谁曾见过老婆婆的肚子里是啥样的?西姆斯·塔贝克用创造性的艺术手法,给小读者们带来了生动跳跃的视觉体验,赋予这首老民谣以鲜活的新生命。
——《出版人周刊》
从封面到封底,这本从老民谣翻新的乐趣多多的绘本佳作,一定让孩子们乐不可支。再加上各种鸟类的名称、蜘蛛心爱的汤类食谱还有动物们应景的评论,为传统民谣注入新活力。
——《学校图书馆》
在京东买了很多很多书,孩子两岁,超爱看书。每次活动都会囤货,这次6.1力度很大很棒。感谢东
评分只看书名,就觉得这是一本特别有意思的书,黑白页跟彩色页穿插的,家里的小朋友说自己要把头发留的很长,我们可以一起看书,一起想象长头发啦~~书很不错哟~
评分充满想象力的书,本来不看好这本,孩子视角和大人还是不同
评分经典的绘本,大师作品,活动入手,非常划算。
评分本书讲了一个非常有想象力的女孩,书非常好,相信每个看过的女孩都会喜欢
评分书都在京东上买,方便又便宜。
评分很好的绘本,凯迪克奖。书不错,很适合学习用,附详细的步骤图,很不错,作者本身画的就很好,这一套书差不多集齐了,价格也适中,书的开本偏小,所以会有一点点遗憾,临摹的话还是大一点的开本看起来舒服一点。整体很不错,京东自营的书,价格优惠质量过硬,快递神速。很棒
评分 评分汉 语:我来打酱油。 英 语:it's none of my business .i come to buy some sauce. 德 语:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e. 法 语:je lis ce qui, j'en suis arriv une sauce de soja. 荷 兰 语:ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus. 俄 语:я,касающихся того, что я пришел к соевым соусом. 西班牙语:relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja. 意大利语:i relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia. 日 本 语:私関连したどのような、私がして醤油. 希 腊 语:i σχετικ? ? τι ? ρθα σε μια σ? λτσα σ? για?. 汉 语:我来打酱油。 英 语:it's none of my bu
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有