柯林斯COBUILD高阶英语学习词典(第8版)

柯林斯COBUILD高阶英语学习词典(第8版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

英国柯林斯出版公司 著
图书标签:
  • 英语学习
  • 词典
  • 柯林斯
  • COBUILD
  • 高阶
  • 英语词汇
  • 语言学习
  • 工具书
  • 外语学习
  • 第八版
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513588928
版次:1
商品编码:12209469
品牌:外研社
包装:精装
开本:小16开
出版时间:2017-07-01
用纸:轻型纸
页数:1972
正文语种:英文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :学生,教师,职场人士,其他


收录词汇、短语和释义210,000余条,全面涵盖新词、新义
100,000余条真实语料库例证呈现词语地道用法
1,000余个词语搭配专栏(Word Partnership),罗列常用搭配150,000余条
1,000余个词根词缀专栏(Word Link),从构词角度讲解单词,促进识记
近300个话题词汇专栏(Word Web),以短文形式串联相关词汇
近800个同类词专栏(Thesaurus),收录4,000余个同义词、700余个反义词
近50个图解词典栏(Picture Dictionary),形象呈现专业英语词汇
50个同类词图表(Visual Thesaurus),直观给出*常用词的替代说法,避免表达单调乏味
常用3,000词标注使用频率

内容简介

柯林斯系列词典依托规模达45亿词的Collins Corpus编写而成,每条释义、例证、用法均源于真实语境,是广受信赖的英语学习词典。《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》(第8版)继承了COBUILD系列词典整句释义、语料库例证等独创特色,更加突出学习功能,增设7类学习专栏,增强针对性、实用性。

作者简介

英国柯林斯出版公司于1817年成立于英国,是一家历史悠久的大型综合性出版社。自1824年出版第一部词典以来,柯林斯公司的词典出版历史至今已两百年。作为柯林斯词典核心的柯林斯语料库,收录45亿词,25年来每月对新词汇进行更新,向读者呈现原汁原味的真实英语。

内页插图

目录


Contents
Acknowledgements vi
Introduction vii
About COBUILD dictionaries viii
Guide to dictionary entries ix
Guide to key features xi

Dictionary A-Z 1-1860

Writer’s handbook 1861
Speaker’s handbook 1875
Frequent words 1887
Academic Word List 1897
Visual thesaurus 1901
Credits 1931


《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》图书简介 一本助您跨越英语学习鸿沟的权威工具书 在当今全球化的时代,掌握地道、精准的英语是提升个人竞争力、拓宽职业视野的关键。然而,面对浩如烟海的词汇和日益复杂的语言应用场景,一本可靠的指引至关重要。《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》正是一部为广大英语学习者量身打造的权威参考工具,旨在帮助学习者系统、高效地掌握英语的精髓。 权威的语言基石:基于海量语料库的精准修订 本书的修订基于牛津大学出版社享誉世界的庞大语料库,这一语料库汇集了当代英语在各种媒介(包括学术文本、新闻报道、文学作品和网络交流)中的真实使用情况。这确保了词典收录的释义、例句和用法不仅准确无误,而且紧跟时代脉搏,反映了当代英语的真实面貌。 全面覆盖:词汇量与深度并重 《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》收录了超过18万个词条、短语和搭配,其中包含了大量的学术词汇(Academic Word List, AWL)和专业术语,极大地满足了研究生、大学师生以及需要进行专业阅读和写作的学习者的需求。它不仅收录了核心词汇,更对近年来兴起的网络新词、俚语和功能性表达进行了审慎的收录和解释,确保学习者能够理解和运用最前沿的英语。 清晰易懂的释义结构:告别模糊理解 本书最大的特点之一在于其清晰、层次分明的释义系统。每一个核心词条都按照使用频率和意义侧重进行排序。对于一词多义的现象,我们采用精炼的中文释义进行准确区分。 (一)核心释义的精确化: 释义采用标准的现代汉语表达,力求“信、达、雅”,避免了生硬的直译带来的歧义。例如,对于像 "set" 这样具有极多用法的动词,词典会清晰地将其划分出“放置”、“安排”、“固定”等核心意义群,并给出简洁明了的中文解释。 (二)语法结构的透视: 词典深入剖析了词汇的语法功能。对于动词,明确标注其是否及物(vt.)、不及物(vi.)或两者兼有;对于名词,清晰指示其是否可数(n.[C])或不可数(n.[U])。此外,还特别标注了常用的句型结构,如 “... be concerned about ...” 或 “... accuse sb. of sth.”,让学习者在记忆词汇的同时,掌握其在句子中“如何被使用”的规则。 例证为王:构建真实的语境记忆 死记硬背词汇是低效的学习方式。本词典极其重视例句的构建和选择,力求提供一个真实的语言环境(Context)。 真实语境体现: 每一个主要释义后都会紧跟一至多个精心挑选的例句。这些例句均摘自或模拟自真实的语料库,反映了该词在不同语境下的自然用法。 双语对照的辅助: 中文译文紧随英文例句之后,使得学习者能够即时对比理解,避免因对英文例句理解偏差而导致的误用。 搭配(Collocations)的强化: 词典系统地标注了重要的动词-名词、形容词-名词、副词-动词等固定搭配,例如“take decisive action”(采取果断行动),而非仅仅记忆“decisive”的含义,这对于提高口语和写作的流畅性至关重要。 深入探究:辨析与用法专栏 为了帮助学习者解决常见的语言困惑,本版特别增设了多处深入的辨析和用法指南。 1. 易混淆词辨析(Contrastive Notes): 专门设置栏目对比形近、义近或用法易错的词汇,如 affect 与 effect,lie 与 lay,advice 与 advise 等。这些辨析深入到词源和使用习惯的层面,帮助学习者彻底理清概念。 2. 语法焦点(Grammar Focus): 针对某些特定词汇(如情态动词、介词或连词)的复杂用法,提供了简明的语法规则总结,这些总结简洁明了,易于查阅和复习。 3. 词汇搭配手册(Thesaurus Entries): 在主要词条后,会附带同义词和反义词群,并标明它们在使用强度和语体上的细微差别,例如,如何从 “happy” 升级到 “ecstatic”。 专为学习者设计的工具特色 清晰的音标系统: 采用国际通用的两种主流音标体系——牛津英语音标(OE)和国际音标(IPA)——供学习者选择和对照,确保发音的准确性。 词形变化的全覆盖: 无论是动词的过去式、第三人称单数,还是名词复数、形容词比较级,词典都提供了完整的词形变化信息,避免了因形态变化而查不到词条的尴尬。 主题词汇分类索引(附录): 词典后附有按主题分类的词汇表,涵盖商务、科技、环境、社会等多个领域,便于学习者进行专项词汇的集中攻克和复习。 全面收录短语动词与习语: 专为口语和阅读设计的短语动词(Phrasal Verbs)和固定习语(Idioms)占据了显著篇幅,并配有解释和例证,帮助学习者理解地道英语的“言外之意”。 适用人群 《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》是所有致力于提高英语水平的群体不可或缺的案头工具: 中高级英语学习者: 需要一本工具书来系统梳理词义、掌握高级搭配和深入理解复杂句式的学习者。 大学生及研究生: 在撰写学术论文、阅读专业文献和备考各类英语考试(如雅思、托福)时,需要精准把握词汇细微差别的用户。 英语教师与翻译工作者: 作为教学和翻译工作中的权威核对工具,确保释义和用法的严谨性。 通过《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》,学习者不再是孤立地记忆“单词”与“中文意义”,而是将它们置于生动、真实的语境之中,从而真正将知识转化为语言能力,实现从“认识”到“熟练运用”的飞跃。它不仅是一本字典,更是一位随时待命、耐心细致的英语导师。

用户评价

评分

总体而言,这部词典更像是为你量身打造的一个“私人语言教练”,它不负责直接给你答案,而是引导你思考如何更精确地使用语言。它在处理复杂句法结构和从句引导词方面的处理尤其出色,常常用图表或结构化的方式来展示不同从句间的逻辑关系,这极大地帮助我改善了自己写复杂长句时出现的逻辑混乱问题。它教会我的不是“记住这个词”,而是“理解这个词在句子中的位置和功能”。这种教学理念非常先进。不过,也正因为这种深度,有时候我感觉它更像是一本“语法兼词汇参考书”,而不是单纯的词典。对于那些只希望快速知道一个单词的中文意思然后赶紧去查阅下一个的人来说,这本书的“过度解读”可能会让人感到繁琐和拖沓。它要求读者具备一定的自主学习能力和对语言学习的耐心,它不会轻易地“喂到嘴里”,而是要求你亲自去挖掘其中的宝藏,这或许也是它经久不衰的秘密所在吧。

评分

我花了整整一个下午的时间,试图把它从头到尾翻阅一遍,结果发现这根本不是一本可以“速读”的字典,更像是一本需要长期“对话”的语言伙伴。它的排版和设计充满了英式学院派的严谨,字体清晰,版式干净,但信息密度极大,你稍微走神,就可能错过一个关键的用法提示。我尤其欣赏它对语篇标记(Discourse Markers)的重视,这一点很多同类词典是缺失的。比如“However”和“Nevertheless”在正式程度和句子结构上的差异,这本书讲解得非常到位,甚至给出了它们在不同文体中出现的频率预估。这对于我准备即将到来的国际会议口头报告至关重要,因为我需要在紧张的表达中,确保用词的准确性和得体性。但说实话,对于初学者来说,这本书的门槛有点高,里面的很多解释本身就夹杂着较高的词汇量和复杂的句式结构,反而需要读者先具备一定的英语基础才能“解码”这些解释。所以,我更倾向于把它推荐给已经度过了“生存英语”阶段,开始追求“精湛英语”的进阶学习者,它能帮你打磨那些细微的棱角。

评分

坦白说,我对这本书的购买初衷是有些功利性的,主要是为了应付一个需要深入研究英联邦文化的课题。我期待它能提供更深层次的文化背景知识,而不仅仅是语言学层面的解析。在这方面,它表现得可圈可点,特别是对一些带有历史典故或特定地域色彩的词汇,它的释义后面往往附带一小段“文化提示”,解释了这个词在特定社会背景下的“潜台词”。比如关于一些与英国贵族阶层相关的词汇,它不会简单地翻译成中文,而是会描述它所隐含的社会地位和价值观念,这对于理解原著的精髓太重要了。然而,作为一本工具书,它的“工具性”有时被浓厚的学术色彩所掩盖。我有时急需一个快速的、口语化的同义替换词,却发现它花了大篇幅去讨论这个词的词源演变,虽然知识很有趣,但耽误了我即时的查询效率。所以,如果把它定位为一本“参考词典”而非“速查词典”,它的价值是无可替代的。

评分

这本工具书真是让我又爱又恨,说它好,是因为它确实是市面上能找到的词典里,对中高级学习者最为友好的那一款。它的例句设计非常讲究,不像一些老旧的词典,给出的例句生硬得像是从机器人嘴里蹦出来的,读起来让人觉得是为考试而编造的。而这本词典的例句,明显融入了现代英语的语境,很多都是我在真实的学术文章、新闻报道甚至是比较地道的英美剧对白里能捕捉到的表达方式。比如说,对于一些动词的搭配,它会细致地列出哪些介词或副词跟它连用最自然,这点对于我这种想写出“听起来很地道”的英文邮件或报告的人来说,简直是救命稻草。我记得有一次我在纠结一个词的微妙差别,查了其他几本词汇书都没搞明白,结果翻开它,它用非常直观的方式对比了两个近义词在使用频率、情感色彩上的细微差异,一下子就茅塞顿开。当然,缺点也很明显,它毕竟是厚重的纸质书,携带起来非常不方便,如果能出一个设计更人性化的电子版,尤其是在搜索和标注功能上能更强大一些,那体验感会提升不止一个档次。总而言之,它是一部扎实的“内功心法”,需要沉下心来慢慢研读,而不是那种快餐式的参考手册。

评分

这本书的“厚重感”不仅仅体现在它的物理重量上,更在于其内容的广度和深度。我注意到,它的词条更新速度还是比较跟得上的,收录了不少近年来在科技、金融领域新出现的复合词和俚语(当然,这些俚语都做了明确的“非正式”标记,非常负责任)。我对比了我的旧版词典,很多新兴概念的词条,旧版里根本找不到,而新版则给出了相当准确的解释和使用场景。这一点让人感到编纂团队的持续努力和对语言变化的敏感度。但我不得不吐槽的是,它的索引和检索系统(特指纸质书的查找方式)设计得略显老旧,如果你想按主题分类查找词汇,会非常耗费时间和精力,远不如电子词典那种标签化管理来得高效。每一次查找,都像是一次“寻宝之旅”,充满了不确定性,虽然能找到,但过程并不顺畅。对于时间宝贵的人来说,这可能是一个需要适应的障碍,需要你愿意投入时间去“熟悉”它的内部逻辑结构。

评分

最近迷上 英汉双解词典了,买了好多, 一口气把 朗文 牛津 柯林斯 韦氏 全收了, 太喜欢啦,其实不一定是背词, 拿来 通读也是一种享受啊。 唯一犯晕的是,英标有些乱,好像没有一个是完全一样的,各式各样的。 我爱京东,春节送货也好快,太牛掰。太爱京东

评分

京东的书籍一如既往的服务好,让人很喜欢的,书本身也很棒的

评分

词典很好。。。。全新。。。。

评分

学习英语利器

评分

很棒的词典名不虚传,每天都会翻翻。整句释义不但清晰,而且还包含用法。值得拥有。

评分

商品很好,物流很快。

评分

京东物流很快,包装无破损,纸张很不错,自己很清晰。

评分

质量当然是不错的 印刷清晰 无残败破损页

评分

作为下一步的英语学习方向 努力努力

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有