—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
该套丛书精选国外文学经典,由著名翻译家宋兆霖、李玉民等倾力翻译,打造出这部既保留外国文学特色,又适合国内青少年读者阅读的经典名著,力图为青少年带来一场别开生面的外国文学盛宴,在注重阅读习惯培养、阅读方法掌握的同时,也能够汲取精华,不断的提升和强大自己。
为了实现这一宗旨,该丛书还根据青少年阅读的规律和习惯,给青少年名著阅读提出了明确的规划方向,旨在进行深阅读,以及有意义、有规律可循的价值阅读。诸如经典阅读中的《鲁滨逊漂流记》《钢铁是怎样炼成的》《名人传》等著作,本丛书在有针对性地给出具体的时间规划和阅读方法建议的同时,还*直接地探讨“什么是人”以及“人可以是什么”等自我价值、人生意义的主题,它对一个人树立正确的人生观与价值观,具有十分深远的影响。另外,借助经典名著的价值阅读,还可以培养青少年爱国、敬业、诚信、友善、爱心、专注、勤俭、坚韧、自信、自立、勇敢等一生受用的优秀品质,使名著阅读真正回归自我成长与素质提升本身。这也是该套丛书的主要价值体现。
该套丛书得到了教育界和文学界的高度重视和大力支持。中国教育协会副会长,新教育实验发起人朱永新作序,十余位教育专家审定,多位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
《三个火枪手》是法国著名作家大仲马创作的一部以历史事件为题材的小说,它将宫廷争斗、风流韵事与三个火枪手的冒险经历巧妙地结合在一起,真实地再现了17世纪上半叶统治阶级之间的明争暗斗、互相倾轧的政治局势。该小说情节曲折惊险,故事引人入胜,极富传奇色彩,是世界通俗小说中艺术成就较高的一部杰作。
大仲马(1802—1870),法国19世纪浪漫主义作家。大仲马小说大都以真实的历史为背景,情节曲折生动。大仲马一生著作甚丰,代表作有:《亨利第三及其宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(长篇小说)、《三个火枪手》(长篇小说)等。
李玉民,首都师范大学外国语学院教授、著名翻译家。从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种。主要译作有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《三个火枪手》《基督山伯爵》《羊脂球》等。
大仲马吸引人,能迷住人,使人兴趣盎然,喜不自禁,获得教益。他的作品包罗万象,形形色色,生动活泼,动人心魄,富有魅力,从中产生法国特有的那种光芒。
——法国文学家、剧作家 雨果
大仲马之于小说,犹如莫扎特之于音乐,已达艺术的dianfeng。过去、现在和将来,都无人能chaoyue大仲马的小说和剧本。
——爱尔兰剧作家、诺贝尔文学奖获得者 萧伯纳
序言
第一章老达达尼安的三件礼物
第二章德 特雷维尔先生的候客厅
第三章谒见
第四章阿多斯的肩膀、波尔托斯的佩带以及阿拉密斯的手帕
第五章国王的火枪手与红衣主教的卫士
第六章路易十三国王陛下
第七章火枪手的内务
第八章宫廷里的一桩密谋
第九章达达尼安初显身手
第十章十七世纪的捕鼠笼子
第十一章私通
第十二章乔治 维利尔斯,白金汉公爵
第十三章博纳希厄先生
第十四章默恩镇的那个人
第十五章法官与军官
第十六章掌玺大臣一如既往,不止一次寻钟敲打
第十七章博纳希厄夫妇
第十八章情人和丈夫
第十九章作战计划
第二十章旅行
第二十一章德·温特伯爵夫人
第二十二章梅尔莱松舞
第二十三章约会
第二十四章小楼
第二十五章波尔托斯
第二十六章阿拉密斯的论文
第二十七章阿多斯的妻子
第二十八章回程
......
第一章
老达达尼安的
三件礼物
导读一六二五年四月头一个星期一,默恩镇一片混乱,原来人们是要前往自由磨坊主客栈,去看一匹寒酸的小黄马。马背上的小伙子在人们的嘲笑声中倍感难堪,直到他听到一个绅士对他的马评头品足,他再也忍不住地发了火。
话说一六二五年四月头一个星期一,《玫瑰传奇》作者的家乡默恩镇一片混乱,就好像胡格诺新教派要把它变成第二个拉罗舍尔(法国西部大西洋海岸港口城市,现为滨海夏朗德省省会,当年是新教教徒的阵地和避难所)。只见妇女都朝中心街方向跑去,又听到孩子在门口叫喊,好几位有产者急忙穿上铠甲,操起一把火枪或一支长矛,用以支撑不大安稳的心神,也跑向自由磨坊主客栈。客栈门前人越聚越多,围得里三层外三层,都想瞧瞧发生了什么事。
那年头人心惶惶,常出乱子,差不多每天都有个把城市发生这种事件,记录在档。有领主之间的,也有国王跟红衣主教打起来的,还有西班牙向国王宣战的。除了这些明火执仗或者暗中进行的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺新教徒、恶狼和悍仆,也向所有人开战。城镇居民都常备不懈,随时准备对付盗匪、恶狼和悍仆——也时常对付领主和胡格诺新教徒——还时而对付国王——但是从来没有反对过红衣主教和西班牙人。这种习惯已经根深蒂固,因此,在上面所说的一六二五年四月头一个星期一这天,居民听见喧闹声,既没看到红黄两色的旌旗(红黄两色旗为西班牙军旗),也没有看见德·黎世留(1585—1642,红衣主教,同时也是法国首相,其在任18年,大大加强了波旁王朝的专制主义)公爵扈从的号衣,就纷纷朝自由磨坊主客栈跑去。
跑到那里一看,才明白这种骚动的起因。
原来是来了个年轻人——让我们用一笔勾勒出他的形象:活似一个十八九岁的堂吉诃德,只是没有戴盔披甲,仅仅一身短上衣,这件蓝呢子紧身衣褪了色,变成难以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他长一张长脸,呈棕褐色,颧骨很高,这是精明的标志。腭部的肌肉极为发达,这是加斯科尼人(加斯科尼,法国旧地名,位于法国西南部;加斯科尼人性格外露,极好张扬)的特征,即使他没有戴贝雷帽,也能让人一眼就认出来,何况这个年轻人又戴着插根羽毛的贝雷帽,眼睛还睁得圆圆的,显得很聪明,那鹰钩鼻子长得倒挺秀气。看那个头,说是小青年,未免太高,说是成年汉子,又嫌矮了点儿;如果没有那把挂在皮肩带下的长剑,缺乏眼光的人就会认为他是个赶路的农家子弟;他步行时用那把长剑拍打他的小腿,骑马时则拍打他坐骑倒竖的长毛。
不错,我们这位年轻人有一匹坐骑,那坐骑特别引人注目,也的确惹人注意了。那是一匹贝亚恩(法国旧地名,位于法国西南部)矮种马,看牙口有十三四岁,一身黄皮毛,尾巴上的毛脱落了,腿上少不了长疮,走路时脑袋低到膝盖以下,因而缰绳也就多余了。尽管如此,一天它还是能走八法里(1法里约合4公里)路。这匹马的优点,完全被它怪异的皮毛、别扭的步伐给掩盖了,又恰逢人人都自认为会相马的年头,因此,这匹矮种马从博让希城门进入默恩镇刚刚一刻钟,就引起轰动,贬抑之词由马殃及它的骑手。
达达尼安(骑在另一匹罗西南特〔堂吉诃德坐骑的名字,堂吉诃德为西班牙作家塞万提斯的小说《堂吉诃德》中的主人公〕马上的堂吉诃德便是这样称呼)不管骑术怎么高明,也不能无视坐骑给他带来的这种滑稽可笑之处,因此,他听到评头品足的议论,就感到格外难堪。当初他父亲,达达尼安老先生,把这样一头牲口当作礼物送给他时,他接受了,却没少叹息,心里怎能不知道,这总归还能值二十利弗尔(法国古币名,后来价值随时代和地区不同而变化)。当然,伴随礼物所嘱咐的话,可就无价了。
“孩子啊,”那位加斯科尼老贵族所讲的,还是亨利四世(1553—1610,法国波旁王朝的第一代国王)一辈子改不了的贝亚恩方言,“孩子啊,这匹马就在您父亲家出生,快有十三年了,还从未离开过家门,因此您应当喜爱它。千万不要卖掉它,就让它体体面面地安享天年吧。您若是骑着它去打仗,就要像对待老仆人似的多多照顾它。”老达达尼安接着说道:“如果有幸进朝廷做事,而您出身古老世家,也有权享有这份荣誉,那您就不能有辱门庭,要知道五百多年来,您的祖先始终保持这个门庭的名声,为了您,也为了您的人。我所说您的人,是指您的亲人和朋友。除了红衣主教
面对荆棘密布的前路,勇敢的人善于披荆斩棘,懦弱的人往往裹足不前。勇敢是照亮前路的灯塔,是处于逆境时的光芒。拥有勇敢的心,就拥有了战胜困难的力量。
和国王,您不买任何人的账。一个世家子弟,要靠自己的勇敢,仔细听清楚,只能靠自己的勇敢,才能建功立业。谁在一瞬间发抖了,也许就会丧失命运之神恰好送来的机会。您还年轻,有两个理由应当勇敢:第一,您是加斯科尼人;第二,您是我的儿子。不要害怕各种机会,要敢于闯荡。我教过您怎么用剑,您有铁腿钢臂。找点碴儿就动武,现在禁止决斗,就更要跟人斗一斗,这样,打架就要表现出双倍的勇敢。孩子啊,我只能送给您十五埃居(法国古代钱币名称,种类多而价值不等)、我的马和您刚听到的叮嘱。另外,您母亲还要给您一种制药膏的秘方,那种创伤膏,她是从一个波希米亚(捷克西部地区。波希米亚人在欧洲各地流浪,以卖艺、算命、治病为生)女人那儿学来的,疗效神奇,只要没伤着心脏就能治好。无论什么您都要尽量利用,要活得痛快,活得长久。我只有一句话要补充了,想提供给您一个榜样,但不是我本人,我没有在朝廷当过差,仅仅当过志愿兵去参加宗教战争。我要说的是特雷维尔先生:他从前是我的邻居,他小时候有幸跟路易十三世(1601—1643,法国国王,亨利四世的儿子,1610年至1643年在位)一块玩耍——愿天主保护我们的国王!他们游戏,有时还真动起手来,但是国王并不总能占便宜,虽挨了拳脚,但是国王反倒非常器重他,对他情深义重。后来,德·特雷维尔先生头一次前往巴黎,一路上同人打过五场架。从老国王驾崩一直到当今国王成年,不算作战和攻城,他同人决斗过七次;从国王成年直到今天,也许同人决斗了上百次!——然而,虽有法规、条例明令禁止决斗,他还照样当他的火枪卫队队长,即国王特别倚重而红衣主教颇为忌惮的一批勇士的头领,而众所周知,红衣主教先生是不惧怕什么的。此外,德·特雷维尔先生年俸一万埃居,因此,他是个大派头的贵族。——他刚开始跟您一样。拿着这封信去见他,照他的样子,学他的榜样。”
......
买这套《三个火枪手》完全是冲着“经典名著,大家名译”去的,毕竟好的翻译是让经典“活”过来的关键。拿到书后,我花了好几个小时翻阅,着实被这版翻译打动了。语言风格非常贴合原著那种既有贵族的优雅,又不失市井的活泼,读起来一点都不生涩,反而有种自然的韵律感。相比我之前读过的某些译本,这版更加注重情感的传达,人物的内心活动和对话的微妙之处都得到了很好的体现。比如,阿多斯那种深沉的忧郁,波尔多斯那种粗中有细的豪爽,阿拉密斯那种亦僧亦侠的矛盾,都通过细腻的笔触展现出来,让我对这些角色的理解更加深刻。而且,这套书的“全译本”也让我非常满意,没有删减,所有原著的内容都得以保留,这对于真正想要领略原著精髓的读者来说是至关重要的。在阅读过程中,我还特别留意了那些历史背景的交代,翻译者在不影响叙事流畅性的前提下,巧妙地融入了当时的社会风貌、政治局势,这让小说不仅仅是一个故事,更是一扇了解那个时代的窗口。总的来说,这套书的翻译质量极高,阅读体验非常愉悦,是一次物超所值的购书体验。
评分我是一位对文学作品的“沉浸感”要求极高的读者,而这套《三个火枪手》的“全译本平装”版,恰恰满足了我这一点。拿到书的那一刻,我就迫不及待地翻开了。首先,语言的魅力是最让我惊喜的。翻译的语言不落俗套,既有古典小说的厚重感,又不失现代阅读的流畅性,读起来就像是在听一位经验丰富的说书人,将一段荡气回肠的故事娓娓道来。人物的对话,尤其是火枪手之间的机智辩驳,更是充满了趣味性和张力,让人忍俊不禁,又赞叹不已。其次,故事的节奏把握得非常好。从达达尼昂初到巴黎,卷入一系列事件,到与三位火枪手结下深厚情谊,再到他们共同经历的惊心动魄的冒险,整个故事层层递进,引人入胜,让人根本停不下来。每一章都充满了新的挑战和转折,让人对接下来的情节充满期待。再者,书中的人物塑造极其成功。达达尼昂的成长历程,从一个毛头小子逐渐蜕变为一名出色的火枪手,他的勇气、智慧和忠诚,都让人为之动容。而三位火枪手,各有各的性格魅力,他们之间的友谊更是贯穿始终,成为故事中最温暖、最动人的部分。总的来说,这套书提供了一种极致的阅读体验,让我完全投入到故事的世界中,体验了一场惊心动魄的文学之旅。
评分不得不说,这套《三个火枪手》的平装版,真的是性价比之王!对于我这种预算有限但又渴望阅读经典的人来说,简直是福音。虽然是平装,但纸张质量和印刷都相当不错,拿在手里沉甸甸的,丝毫没有廉价感。装帧也很耐看,摆在书架上很有分量。我最看重的是它的“无障碍阅读”和“全译本”这两个特点,这真的能大大提升阅读的流畅度和完整性。我以前读过一些节选版的经典,总是感觉意犹未尽,或者因为翻译的生涩而感到沮丧。但这次,我从第一页就被深深吸引住了。故事的情节跌宕起伏,人物的塑造也十分鲜明。达达尼昂初到巴黎的莽撞和机智,火枪手们的忠诚与勇猛,以及米莱狄的阴险狡诈,都刻画得入木三分。阅读过程中,我感觉自己仿佛置身于那个充满骑士精神和宫廷阴谋的时代,亲身经历着他们的冒险。而且,这个版本真的非常详尽,让我能够深入了解故事的每一个细节,体会作者想要传达的情感和思想。这套书不仅满足了我对阅读的渴望,更让我对法国历史和文化产生了浓厚的兴趣。
评分这套《三个火枪手》的平装全译本,简直是满足了我对经典小说一切的想象!拿到手的时候,就被它沉甸甸的分量和简洁大方的设计所吸引。翻开第一页,扑面而来的便是那流畅、生动,又带着时代感的语言,让我瞬间就被那个风云变幻的法国宫廷所吸引。书页的纸质也相当不错,阅读起来非常舒适,字迹清晰,即使长时间阅读也不会感到疲劳。我一直对历史题材的小说情有独钟,而《三个火枪手》恰恰满足了我对那个时代所有浪漫、冒险、忠诚和背叛的幻想。达达尼昂身上那种初生牛犊不怕虎的冲劲,阿多斯、波尔多斯和阿拉密斯三位火枪手的各有特色又惺惺相惜的兄弟情谊,都描绘得栩栩如生。尤其是当他们为了荣誉、为了国王、为了爱情挺身而出,那种勇气和决心,读来让人热血沸腾。书中的阴谋诡计、政治斗争,又为这股英雄主义的热血增添了更多的紧张与刺激。我特别喜欢那些对细节的描写,无论是服装的华丽,还是舞会的热闹,亦或是战场上的厮杀,都仿佛呈现在眼前。翻译的功底也可见一斑,让我在阅读过程中几乎感觉不到语言的障碍,而是完全沉浸在故事本身。这绝对是一套值得反复品读的经典之作,能够给我带来一次又一次的心灵震撼和阅读享受。
评分买书的时候,我最看重的就是“大家名译”这几个字,因为我知道,经典名著的魅力,很大程度上取决于翻译的水平。这套《三个火枪手》绝对没有让我失望。拿到手后,我仔细对比了一下,这个版本的翻译,在忠实于原著的基础上,又赋予了文本一种独特的生命力。它的语言风格非常优雅,但又不会显得过于晦涩,字里行间都透露出一种大家风范。阅读过程中,我能够感受到作者笔下那个时代特有的浪漫与激情,无论是宏大的战争场面,还是细腻的人物情感,都被翻译得淋漓尽致。尤其是在描绘人物的心理活动时,翻译者运用了非常精准的词汇,让读者能够深刻地体会到人物内心的挣扎、喜悦和悲伤。我印象最深刻的是,当达达尼昂和他的朋友们面临巨大危险时,文本中那种紧张、焦灼的氛围被渲染得恰到好处,让我完全沉浸其中,为他们捏一把汗。而且,这套书的“新课标”和“无障碍阅读”的标签,也让我觉得非常贴心。它意味着这本书在语言的通俗性和易读性上做了充分的考虑,即使是初次接触经典名著的读者,也能轻松入门,并且从中获得乐趣。这绝对是一套值得珍藏的经典作品,它不仅带来了阅读的享受,更是一次精神的洗礼。
评分百万英镑 新版 经典名著 大家名译(新课标 无障碍阅读 全译本平装)
评分上京东买东西,就是一个字快
评分书很好书很好书很好书很好
评分法国进口iu发的说说下次v吧
评分东西还没吃不知道,配送员绝对赞一个老大哥每次都亲自送到楼上绝对称职
评分还不错(感觉像是给初中生看的)
评分非常好。。。。。。。。。
评分书很好书很好书很好书很好
评分很适合小学生阅读的课外读物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有