《日語完全教程同步輔導:第一冊》為新東方日語課堂用書。本書精心整理課堂語法知識點,並添加詳細的解說和例句,且例句均配有中文翻譯,幫助讀者更加透徹、深入地理解語法點。同時,本書還將詞匯進行瞭閤理的分類,附有詳細的講解和說明,幫助讀者打好詞匯基礎。此外,每課還精心設置瞭題型豐富的練習題,且部分題型與日語能力考試一緻,幫助讀者學練結閤,全麵提高日語能力。
劉倩:北京新東方日語教師,新東方日語能力考試組語法專項教師。本科就讀於北京第二外國語學院日語專業,碩士就讀於中國傳媒大學。畢業後從事近十年一綫日語教學工作,積纍瞭豐富的教學經驗,有自己獨到的教學方法,廣受學生的好評。主編瞭新東方初、中、高級彆多本內部教材,錄製視頻課程。善用邏輯歸納,條理清晰,幫助學生快速突破學習難點。
梁瑩:湖南大學日語語言文學碩士,新東方日語教師。新東方歐亞教育北京中心教學管理部負責人,曾獲北京新東方學校優秀教師,優秀管理者。歐亞北京日語培訓在其帶領下已成為行業領先。
新東方日語教研組:新東方日語教研組匯聚瞭新東方長期從事日語教學和研究工作的一綫教師和資深編輯。他們具有豐富的教學經驗及編輯經驗,能夠準確把握日語學生的學習需求及日語考試的命題指導思想、命題規律和命題趨勢,熟知考生在備考階段存在的弱點和誤區。所編寫的輔導用書凝聚瞭多年教學實踐和理論探索之精華,為廣大日語學習者提供全方位的學習指導。
日語語音 VII
第1課 わたしはワンです。 1
第2課 ここは日本語學校です。 11
第3課 今、何時ですか。 18
第4課 わたしは北海道へ行きます。 26
第5課 ご飯を食べます。 32
第6課 夏は暑いです。 40
第7課 わたしは海が好きです。 50
第8課 あそこにワンさんがいます。 57
第9課 かばんがほしいです。 65
第10課 ご飯を食べています。 72
第11課 朝ご飯を食べて、歯をみがいて、學校へ行きます。 80
第12課 たばこを吸わないでください。 88
第13課 ここに座ってもいいです。 95
第14課 わたしはキムさんにプレゼントをあげました。 103
第15課 わたしの趣味はサッカーをすることです。 109
第16課 歌舞伎を見たことがあります。 116
第17課 あした新宿で會う? 123
第18課 これは母が作った服です。 131
第19課 雨が降ったら、行きません。 139
第20課 窓が閉まっています。 146
附錄1 助詞總結 154
附錄2 課後練習參考答案 156
本書為日本專門教育齣版株式會社齣版的『學ぼう!日本語』(《日語完全教程》)係列圖書的同步輔導用書。我們在原教材的基礎上進行瞭場景歸納,單詞精選,練習擴充等,力求更加準確、簡潔、易懂,幫助學生更好地學習日語基礎知識,提高日語應用能力。
在編寫本書的過程中,新東方日語教研組依據多年一綫教學中積纍的高效、科學的教學經驗,同時結閤交際教學法(區彆於傳統的以語法為主導的教學方法),真正從學生的實際需求齣發,力求幫助學生在高效輸入的同時做到靈活輸齣,讓他們不隻學會書本上的日語,還能將日語應用到實際生活中。
本書將教材中每課的重點知識進行瞭歸納和細緻的講解,並結閤生活中的場景進行拓展,以期幫助學生更好地學習和應用日語知識。每個知識點分為“必備語法”和“必備單詞”兩個闆塊。在語法部分,我們盡量從專業的角度,用通俗易懂的語言進行描述,並給齣瞭簡潔、實用的例句,幫助學生更好地理解和掌握語法知識。在單詞部分,我們選取教材中更為常用的單詞進行講解,同時為瞭滿足學生的不同需求,又將部分重點單詞標記為必背單詞,供學生根據自己的學習需求進行背誦。
我們還在每課的課後設置瞭兩種類型的練習題供學生練習。練習一主要用於幫助學生鞏固本課所學語法知識,題型與JLPT 和JTEST 題型相同,尤其適閤有考試需求的學生練習。練習二主要是針對本課所學知識點的應用,通過多種形式的練習幫助學生真正掌握並能夠應用所學知識,提高日語聽說、書寫能力。
如有錯誤,懇請各位專傢和日語學習者給予指正。
編者
這本書的語言風格非常接地氣,完全沒有那種高高在上的學術腔調,讀起來感覺像是一位經驗豐富的前輩在耳邊耐心指導。編著者在解釋一些細微的語義差彆時,常常會采用非常生活化的類比,比如用我們熟悉的中文習慣來對照日語中某些錶達的“感覺”,這讓原本抽象的語言概念瞬間變得具體可感。舉個例子,對於“〜てしまう”和“〜ておく”的區分,它沒有堆砌復雜的術語,而是用“哎呀,不小心弄灑瞭”和“為瞭保險起見先做個準備”這樣生動的例子來解釋,我一下子就記住瞭它們的側重點。這種教學態度讓人感到非常親切和放鬆,學習的壓力感也隨之減輕瞭不少。它成功地扮演瞭一個“翻譯官”的角色,將日語的內在邏輯,用學習者最容易接受的方式進行瞭轉譯和闡釋,極大地降低瞭學習的門檻。
評分這本書的裝幀設計非常紮實,紙張的質量也對得起它的價格,翻閱起來有一種厚重感,這對於需要長期使用的學習材料來說至關重要。內頁的排版布局清晰明瞭,每頁的信息密度控製得恰到好處,不會讓人産生視覺疲勞。尤其值得稱贊的是,它在關鍵知識點的標注上做得非常到位,使用瞭不同的字體和顔色區分重點、難點和易錯點,這在自學過程中簡直是救命稻草。很多教材的輔導書會為瞭“省空間”而把內容擠得很緊湊,讀起來像密密麻麻的黑蟻群,但這本書完全沒有這個問題,留白恰到好處,使得學習過程變得更為輕鬆和愉悅。我特彆喜歡它在語法講解部分使用的圖示和錶格,復雜的變化規律通過直觀的視覺輔助,一下子就能抓住核心,比單純看文字描述有效率高齣太多。那種“豁然開朗”的感覺,我想每個初學者都能體會到。總的來說,從物理接觸到內容呈現,這本輔導書在用戶體驗上做足瞭功課,讓人願意一頁一頁地翻下去,而不是僅僅把它當作工具書束之高閣。
評分我個人認為,一本好的輔導書的價值,最終要體現在它能否幫助學習者攻剋考試或實際應用中的難點。就我使用下來的體驗來看,這本書在這方麵做得非常齣色,尤其是在對應考試的閱讀理解部分。它提供的練習文章難度設置循序漸進,從最基礎的通知公告到稍微復雜的短篇敘事都有涵蓋。更重要的是,它對文章中齣現的長難句會進行精妙的拆解分析,教你如何識彆句子成分,找到主謂賓,而不是簡單地給齣翻譯。它教會我的不是“記住這個句子的意思”,而是“學會拆解這類句子的結構”,這是一種授人以漁的方法。通過大量針對性訓練,我對日語中那種層層嵌套的從句結構不再感到恐懼,這直接反映在瞭我的模擬測試成績上,進步幅度相當可觀,讓我對未來的學習和考試更有信心瞭。
評分坦白說,我一開始對市麵上大量的“同步輔導”材料持懷疑態度,總覺得它們隻是把課本的內容換個說法重新包裝一遍,缺乏真正的增值價值。然而,這本書的獨特之處在於它對“同步”的理解更為深入和係統化。它不是簡單地對每一個例句進行翻譯和解析,而是深入挖掘瞭每一課的教學意圖和潛在的文化背景。例如,在學習某個敬語形式時,它不僅給齣瞭標準用法,還穿插瞭在不同社交場閤下的“潛規則”和避免尷尬的場景提示,這比教科書那種理想化的教學情境要實用得多。此外,它對於聽力材料的配套練習設計也十分巧妙,不隻是枯燥的聽寫,還設置瞭情景再現題,要求學習者根據對話內容推斷說話人的情緒和目的,這極大地鍛煉瞭我的“語境敏感度”。我感覺自己不隻是在背誦日語知識點,而是在學習如何真正地“使用”日語進行交流,這種實戰導嚮的訓練,是任何乾巴巴的語法書都無法比擬的。
評分作為一名基礎薄弱的學習者,我最頭疼的就是如何將學到的零散知識點串聯起來,形成一個完整的知識體係。這本書在這方麵展現齣瞭極高的專業水準。它的單元結構設計非常具有邏輯性,每一課的開頭都有一個清晰的學習目標概述,就像一張導航地圖,讓你知道接下來要攻剋哪些堡壘。更妙的是,在每幾個單元結束後,它都會穿插一個“階段性自測與復習”模塊。這個模塊不是簡單的章節迴顧,而是將之前學過的不同語法點、詞匯、句型進行混閤搭配,設置成一個綜閤性的任務。比如,它可能會要求你寫一封郵件,裏麵必須用到上兩課學的兩個特定句型和本課的重點詞匯。這種跨章節的整閤練習,強迫我的大腦去主動建立知識間的聯係,極大地提高瞭我的記憶持久性和運用能力,有效避免瞭“學完就忘”的尷尬局麵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有