这是一本当代人不可错过的梦想之书。本书取材自法国后印象派画家高更的生平。一个生活安定的英国证券交易所经纪人,却突然抛妻弃子,到巴黎去追求绘画的理想。作者通过一个一心追求艺术、不通人性世故的怪才,深入探讨了生活和艺术两者的矛盾和相互作用,以及对摆脱世俗束缚、逃离世俗社会、寻找心灵家园的思考。
本书为英文原版足本,一字未删,给读者呈现完美的英文阅读体验。同时,另配有词汇注解手册,对书中的重难点词汇进行了注解,便于读者在阅读中查阅,加深对作品的理解。
书中精选了55幅精美油画,彩色印刷,适宜经典收藏。
一个生活安定的英国证券交易所经纪人,本已有牢靠的职业和地位、美满的家庭,人届中年却突然抛妻弃子,为响应内心的呼唤,到巴黎去追求绘画的理想。在异国他乡,他贫病交加,对梦想却愈发坚定执着。经过一番离奇的遭遇后,他离开文明世界,远遁到与世隔绝的一座南太平洋岛上,找到了灵魂的宁静和适合自己艺术气质的氛围,全身心投入绘画,并在死后声名大噪。
在这部小说里,借“我”之口叙述了整个故事,有人认为这篇小说取材自法国后印象派画家高更的生平,更增加了这部小说的传奇色彩,受到了全世界读者的关注。
威廉·萨默塞特·毛姆(1874—1965),英国著名小说家,剧作家,散文家。1892至1897年在伦敦学医,并取得外科医师资格。1897年开始创作,1915年发表长篇小说《人间的枷锁》,1919年《月亮与六便士》出版,引起巨大反响,奠定了了他作为世界一流小说家的地位。代表作有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》《月亮和六便士》,短篇小说集《叶的震颤》《阿金》等。毛姆被公认为20世纪在全世界范围内流行很广、很受欢迎的英国作家之一。他的小说机智、幽默,常在讥讽中潜藏对人性的怜悯与同情。1952年,牛津大学授予他名誉博士学位。1954年,英王授予他“荣誉侍从”的称号。
不得不提的是,这本书在对特定时代氛围的营造上,展现出一种令人信服的真实感。文字中流淌出的那种异域风情和历史沉淀,仿佛带着我一起穿越到了那个特定的地理环境和文化土壤之中。无论是对热带殖民地生活细致入微的描绘,还是对欧洲上流社会虚伪与保守的辛辣讽刺,都描摹得入木三分,细节真实得让人可以闻到空气中的味道,感受到彼时的温度。这种强烈的环境代入感,并非仅仅依靠宏大的背景介绍,而是通过大量生动的细节碎片巧妙地编织而成。它让我对那个遥远的时空产生了一种强烈的共鸣和探究欲,仿佛不仅仅是在读一个故事,更是在进行一次沉浸式的历史考察。这种细致入微的场景构建能力,极大地丰富了阅读的维度。
评分这本书的整体阅读体验是极其饱满且发人深省的。它并非那种提供即时满足感的“快餐文学”,而是需要你静下心来,慢慢品味的佳酿。在读完最后一页之后,故事似乎并没有真正结束,那些关于理想与现实、自由与束缚、艺术与世俗的思辨,仍旧在脑海中久久回荡,激发着持续的自我反思。每一次重读,都会有新的感悟浮现,这便是经典作品永恒的生命力所在。它成功地捕捉到了人类精神世界中最本质的困境和追求,以一种近乎残酷的坦诚揭示了人性的多面性。对于任何渴望在文学中寻求深度思考和精神滋养的读者来说,这本书都绝对值得拥有,它会成为你书架上一个常青的参照点。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,从拿到手的那一刻起,就能感受到一股沉甸甸的品质感。封面采用了经典的深色调,搭配烫金的书名字体,散发出一种低调而奢华的气息,仿佛这本书本身就承载着岁月的重量。内页的纸张选择也非常考究,触感温润细腻,翻阅时不会有廉价的沙沙声,取而代之的是一种令人心安的厚实感。字体排版清晰合理,行间距和字号都拿捏得恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳。装订工艺也属上乘,书脊平整结实,能够很好地支撑书本的展开,不用担心读到精彩之处会散架。对于我这种有收集癖的读者来说,这本书放在书架上,本身就是一件赏心悦目的艺术品,它不仅仅是一本书,更像是对经典文学的一种致敬与收藏。这种对细节的极致追求,无疑提升了整体的阅读体验,让人在每一次触碰它时,都能感受到制作者的匠心独运。
评分从文学性的角度来看,这本书的叙事结构无疑是匠心独运的。它不像许多传统小说那样遵循线性的时间发展,而是巧妙地运用了多重视角和非线性的时间跳跃,这种处理方式极大地增强了作品的张力和神秘感。故事的开端往往平淡无奇,但随着情节的层层剥开,那些隐藏在表象之下的动机和冲突便如同冰山浮出水面,其震撼力不言而喻。作者对人物心理的刻画更是达到了炉火纯青的地步,每一个主要角色都像是活生生地站在你面前,他们的挣扎、他们的选择,都充满了人性的复杂与矛盾。阅读过程中,我多次停下来,反复咀嚼那些富有深意的段落,思考人物行为背后的逻辑与哲学意涵。这种需要读者主动投入思考的叙事方式,让阅读不再是简单的信息接收,而是一场深刻的智力与情感上的探索。
评分这本书的翻译质量,可以说达到了一个令人惊叹的高度。我特意对比了几个不同的版本,深感这个译本在保留原著精髓方面做得尤为出色。译者似乎对原著作者的语言风格有着深刻的洞察力,无论是那些复杂晦涩的长句,还是那些充满哲思的短句,都被精准而流畅地转化为了地道的中文表达,完全没有生硬的“翻译腔”。特别是小说中那些富有时代感的特定词汇和文化背景的描述,译者都给出了恰如其分的处理,让当代读者在阅读时也能毫无障碍地理解其深层含义。这种高质量的译文,使得阅读过程变得异常顺畅,几乎让我忘记了自己正在阅读的是一部译作。它成功地搭建起了一座跨越语言和文化的桥梁,让文字的魅力得以完整地、毫无损耗地传递,这对于深度阅读者而言,简直是莫大的福音。
评分图片看着挺厚,收到了没那么厚,看看内容挺好的
评分东西挺好的 还会考虑一下买
评分 【奢睿时尚+晨语】
评分宝宝喜欢,价格实惠,送货速度快
评分给孩子买的,看他英语水平怎样!
评分单词解析挺好的
评分给外甥女买的,正品,包装完好
评分每次活动都疯狂买书,买买买,我买还不行吗!很不错!
评分书的质量不错,印刷和纸质还行,开卷有益
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有