世界科幻名著經典係列:水陸兩棲人

世界科幻名著經典係列:水陸兩棲人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 科幻
  • 經典
  • 水陸兩棲人
  • 外國文學
  • 科幻小說
  • 冒險
  • 未來世界
  • 生物科技
  • 經典科幻
  • 科幻名著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 英典圖書專營店
齣版社: 河北大學齣版社
ISBN:9787810975087
商品編碼:13674394530
包裝:平裝
齣版時間:2009-12-01

具體描述

基本信息

書名:世界科幻名著經典係列:水陸兩棲人

:18.50元

作者:A·彆利亞耶夫;趙斌,李紅

齣版社:河北大學齣版社

齣版日期:2009-12-01

ISBN:9787810975087

字數:

頁碼:279

版次:1

裝幀:平裝

開本:32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


這一部書的主題是“改善人類”,使人類具有更強的能力,從而獲得更廣闊的空間。故事發生在一個資本主義國傢。天纔的醫生薩裏瓦多使一個印第安嬰兒獲得瞭水陸兩棲的生活能力,但是這種改善給主人公帶來瞭災難,他受到瞭宗教和世俗的迫害。盡管他具有非凡的能力,但他卻不得不遠離人類,一個人孤獨地在茫茫大海之中艱難生存。

內容提要


《世界科幻名著經典係列:水陸兩棲人》講述醫生薩裏瓦多給伊赫迪安德爾成功移植瞭魚腮,使他成為既有肺,又有腮,既能在陸上生活又能在海洋生活的兩棲人。伊赫迪安德爾長的英俊、瀟灑,對現實社會一無所知,他與海豚、魚類為友。但是,作為一個青年,他也以純潔、膽怯的心靈追求愛情與美,那種充溢人類原初的質樸的愛動人心弦。然而,現實社會的惡勢力布下羅網,伸齣黑手,他們要把他攫為己有,讓他成為捕撈珍珠的佳工具,後要將他置於死地。這位善良、純潔的兩棲人終不得不永遠棲息海中,遠走他鄉。

目錄



一 “海魔”
二 騎海豚
三 蘇裏塔的失敗
四 薩裏瓦多大夫
五 患病的外孫女
六 奇異的花園
七 第三堵牆
八 襲擊
九 水陸兩棲人
十 伊赫迪安德爾的一天
十一 姑娘和黑漢子
十二 伊赫迪安德爾的僕人
十三 在城市裏
十四 在大海裏
十五 小小的報復
十六 蘇裏塔等膩瞭
十七 不是冤傢不碰頭
十八 惡戰章魚
十九 化敵為友

第二部
一 途中
二 這就是“海魔”!
三 開足馬力
四 不尋常的囚徒
五 被捨棄的“水母號”
六 一艘沉船

第三部
一 新齣現的父親
二 棘手案件
三 天纔的瘋子
四 被告的話
五 在獄中
六 逃亡

作者介紹


文摘


一“海魔”
這是阿根廷夏季一個悶熱的正月之夜。漆黑的天空繁星密布。“水母”號安詳地停泊著。夜晚非常寜靜,既聽不到波浪拍濺的濤聲,也聽不到索具吱吱呀呀的響聲。海洋似乎正在酣睡。
這艘縱帆船的甲闆上躺著一些的采珠手。他們被工作和烈日摺磨得疲憊不堪,就是在夢中也翻來覆去睡不安生,時而發齣一聲長嘆,時而尖叫幾聲。他們的手腳不時神經質地抽動幾下。也許,他們夢見瞭自己的大敵——鯊魚。一連多日頂著無風的酷暑采珠,人都纍垮瞭,乾完活後,他們連把劃子搬上甲闆的氣力也沒有瞭。不過,也用不著搬,沒有任何跡象錶明會變天。所以夜裏就把這些劃子往錨鏈上一係,讓它們漂在水麵就行瞭。桅桁沒有放倒,索繩也係得馬馬虎虎,沒有收起的三角帆在微風中輕輕地顫動。從船頭到艉樓之間的整個兒甲闆上到處都是一堆堆的珍珠貝殼和珊瑚石碎片,采珠手潛下海底用的繩索、采集珍珠貝用的粗布袋和空桶也扔得哪兒都是。後桅旁放著一個盛淡水的大桶,桶上用小鐵鏈係著一把鐵勺。桶周圍的甲闆上留下瞭東一片西一片的黑乎乎水漬。
經常有采珠手爬起來,迷迷糊糊,晃晃悠悠,踩著睡著的人的手腳,東倒西歪地走到水桶跟前。他們連眼也不睜,喝完瞭一勺水,便一頭躺倒,就像喝下的不是水,而是純酒精。采珠手總是渴得要命:早晨乾活前絕不能吃東西,因為人在水中受到的壓力實在太大,所以,一直到水下看不見為止,他們整天都得空著肚子乾活;他們隻能臨睡前吃東西,而給他們吃的又是鹹牛肉。
夜裏的是印第安人巴裏塔薩。他是“水母”號船主佩德羅·蘇裏塔船長的親信助手。
巴裏塔薩年輕時曾經是個有名的采珠手:他能夠在水下停留90甚至到100秒鍾——比普通人要多一倍。
“為什麼呢?因為那時候教得好,而且我們打小就開始受訓練,”巴裏塔薩不止一次跟年輕的采珠手講過。“10來歲時,我爹就把我打發到何賽的單桅船上學手藝。他那兒有12個小學徒。他是這麼教我們的:他把一塊白石頭或者一個貝殼往水裏一扔,然後吩咐說:‘潛下去,撈上來!’他扔得一次比一次深。如果你撈不著,好,他就用細麻繩或者鞭子抽一頓,再把你像條小狗似的往水裏一扔。‘再潛下去!’他就這樣教會瞭我們潛水。接下去,他就訓練我們在水下長時間停留。他這個經驗豐富的采珠老手潛到水底,把一隻籃子或者一張網綁在錨上。然後我們就潛到水底去把它解開。解不下來你就彆往上露頭。你要是上來,好,吃一頓鞭子抽或麻繩勒吧。
“他揍起我們來可真不手軟。吃得消的人不多。不過,我卻成瞭這一帶頭號采珠手啦。錢掙得不少哇。”
年紀大瞭,巴裏塔薩就放棄瞭采珠這一門危險的手藝。他的左腳給鯊魚的利齒咬成瞭殘廢,錨鏈又颳爛瞭他的脅部。他在布宜諾斯艾利斯開瞭一傢不大的鋪子,做開瞭買賣珍珠、珊瑚、貝殼和海裏各種稀罕物件的生意。可是,他在岸上感到無聊,所以還短不瞭跟著去采珠。老闆們都很器重他。沒人能比巴裏塔薩更熟悉拉普拉塔海灣及其沿岸一帶,更清楚哪兒有珍珠貝瞭。采珠手們也全尊重他。他對雇工老闆各投所好,左右逢源。
對於年輕的采珠手他不吝指教,把這門手藝的全部秘訣傾囊而齣:怎樣屏住呼吸,如何擊退鯊魚的襲擊,要是一高興,還教教他們怎樣瞞過老闆,把采到的罕見好珠子藏起來。
老闆們,也就是船主們,賞識和器重他,還因為他能夠萬無一失地一眼估定每顆珍珠的價值,並且能把使老闆獲利的好珍珠迅速揀齣來。
因此,老闆們都樂意請他當自己的幫手和顧問。
巴裏塔薩坐在一隻小木桶上,細咂慢品地吸著一支粗大的雪茄。掛在桅杆上的一盞燈籠的光照到他的臉上:這是張阿勞坎人的麵孔,長方臉,顴骨不高,鼻梁端正,眼睛又大又漂亮。巴裏塔薩的眼皮沉重地耷拉下來,又慢慢地抬起來。他打起盹兒來。不過,即使他的眼睛睡著瞭,他的耳朵也不會睡。就算他酣然大睡,兩隻耳朵也十分警覺,一點兒風吹草動也逃不過去。但此刻巴裏塔薩聽到的隻是睡著的人的嘆氣和嘟囔聲。從岸上飄來腐爛的珍珠貝的臭味——讓它們在那兒爛是為瞭更方便地把珍珠取齣來:活珍珠母的殼可不容易弄開。聞不慣的人會被這股氣味熏得惡心欲嘔,但巴裏塔薩不但不討厭,還頗覺不壞。對他這個流浪漢、采珠人來說,這股氣味一下子就讓他迴憶起逍遙自在的生活和驚心動魄的海上遇險所給人帶來的歡樂和興奮。
取齣珍珠後,大的貝殼又被搬迴“水母”號。蘇裏塔的小算盤打得很精:這些貝殼能賣給製造紐扣的工廠。
巴裏塔薩睡著瞭。很快,雪茄就從無力的手指間掉下來。他的腦袋耷拉到胸前。
就在這時,他的意識感覺到遠處海洋上傳來一種聲音。這聲音又響瞭一次,已經近瞭。巴裏塔薩睜開瞭眼睛。好像有人在吹號角,接著,似乎有一個朝氣蓬勃的青年人的聲音在呼喊“啊!”,而後的喊聲高瞭八度:“啊——啊!”
悅耳的號角聲不像刺耳的輪船汽笛,而愉快的喊聲更不像溺水者的呼救。這是一種新的,從未聽過的聲音。巴裏塔薩站起身,覺得自己一下子就精神瞭。他走到船舷邊,敏銳地環顧一下海麵。沒有人。也沒有瞭聲音。巴裏塔薩用腳踢踢躺在甲闆上的一個印第安人,等那人爬起來時,他輕輕說道:
“在喊呢。這恐怕是他……”
……

序言



《世界科幻名著經典係列:海底兩萬裏》 逃離壓抑,奔赴未知,一場關於海洋的終極探險 在十九世紀那個蒸汽與工業革命的洪流中,人類對未知的海洋充滿瞭敬畏與好奇。然而,浩瀚的藍色深淵,在當時留給人們的更多是神秘、恐懼與無盡的猜測。直到一位名叫儒勒·凡爾納的偉大作傢,用他那充滿想象力的筆觸,為我們打開瞭一扇通往海底世界的大門。他筆下的《海底兩萬裏》,便是一部將人類的求知欲、冒險精神以及對科學的浪漫主義想象推嚮極緻的科幻史詩。 故事的開篇,便籠罩在一層神秘的迷霧之中。世界各地的港口相繼傳來瞭令人不安的消息:一艘神秘的巨型物體,以不可思議的速度在海洋中穿梭,它破壞瞭航綫,攪亂瞭海洋生物的棲息,甚至讓一些經驗豐富的船長也束手無策。這究竟是什麼?是一個巨大的海怪?還是某種未知的自然現象?人類的科學界對此議論紛紛,卻無法給齣確切的答案。而正是這份神秘,激起瞭冒險傢、博物學傢阿龍納斯教授的強烈好奇心。他,一位博學而嚴謹的學者,決心親自揭開這層神秘的麵紗。 阿龍納斯教授,連同他的忠誠僕人康塞爾,以及一位勇敢的加拿大捕鯨手內德·蘭德,就這樣踏上瞭一場充滿未知的遠徵。他們的目標,是追蹤並試圖捕獲這個令人費解的海上幽靈。然而,命運的安排總是齣人意料。在一場驚心動魄的追逐與搏鬥之後,他們三人卻意外地跌入瞭海中,生死一綫之際,他們發現自己並非沉入海底,而是被帶進瞭一個前所未有的奇妙空間。 這個空間,並非冰冷的海水,而是一個由精鋼鐵鑄而成的龐大潛水艇,其內部的設計之精巧、技術之先進,遠遠超齣瞭那個時代人類的想象。這艘潛水艇,名為“鸚鵡螺號”,是它的主人,一位充滿謎團的“尼摩船長”的傑作。尼摩船長,一個身份神秘、行為孤僻的傳奇人物,他似乎擁有著淵博的知識,並且將自己與人類社會隔離開來,選擇在深邃的海洋中生活。他以一種超然的姿態,邀請阿龍納斯教授一行人,成為他的“客人”,並邀請他們一同進行一場環遊世界的深海探險。 於是,一場令人驚嘆的旅程就此展開。在“鸚鵡螺號”的舷窗外,是人類從未見過的海底奇觀。“鸚鵡螺號”以驚人的速度潛行,穿越波濤洶湧的海洋,潛入靜謐的深海。阿龍納斯教授,這位熱愛自然科學的學者,終於迎來瞭他畢生以來最激動人心的時刻。他親眼目睹瞭珊瑚礁的壯麗,那些色彩斑斕的珊瑚,如同海底的瑰麗花園,孕育著無數奇特的生命。他看到瞭巨大的鯨魚,在深邃的藍色中優雅地遊弋;看到瞭成群的魚類,閃爍著金屬般的光澤,劃過深海的黑暗。 凡爾納以其對海洋生物的細緻入微的觀察和描繪,讓讀者仿佛身臨其境。他不僅描寫瞭各種魚類的形態、習性,還詳細介紹瞭各種海洋植物,如海藻、海葵等,為讀者構建瞭一個栩栩如生的海底世界。每一次的下潛,都伴隨著新的發現,新的震撼。他們探索瞭海底的火山,見證瞭海底地震的威力;他們發現瞭沉沒的古老船隻,訴說著曆史的滄桑;他們甚至穿過瞭冰山覆蓋的寒冷海域,感受著極地海洋的神秘與嚴酷。 “鸚鵡螺號”的每一次航行,都不僅僅是物理空間的穿越,更是知識的探索與拓展。尼摩船長,這位深海的守護者,他擁有著關於海洋的一切知識,他嚮阿龍納斯教授展示瞭“鸚鵡螺號”驚人的科技實力:它是如何依靠電力驅動,如何儲存氧氣,如何抵禦巨大的水壓,如何利用海底的資源生存。這些先進的設想,在當時無疑是天馬行空的,但它們也預示著人類未來科技發展的方嚮,展現瞭作者對科學的無限憧憬。 然而,這場探險並非全然是平和美好的。在深海的旅途中,他們也遭遇瞭驚心動魄的危險。他們曾與巨大的巨型烏賊進行殊死搏鬥,在黑暗的海底,與這些龐然大物展開一場生死較量,場麵驚險萬分,令人腎上腺素飆升。他們也曾目睹海底的衝突與掠奪,體會到海洋深處的殘酷法則。這些情節,不僅增加瞭故事的緊張感與戲劇性,也反映瞭作者對人類社會某些現象的思考,即便是遠離陸地,生命的鬥爭也從未停止。 在與尼摩船長的相處中,阿龍納斯教授也逐漸瞭解瞭這位神秘人物的過去。尼摩船長曾是一位受壓迫的民族的王子,他的國傢被帝國主義侵略,他的傢人也因此喪生。他選擇隱居深海,利用自己的智慧與財富,建立“鸚鵡螺號”,成為海底的獨立王國。他痛恨陸地上的戰爭與壓迫,緻力於在海洋中過著自由而獨立的 D的生活。他的故事,充滿瞭悲情與反抗,也展現瞭作者對自由與正義的追求。 “鸚鵡螺號”的航程,最終帶領他們到達瞭世界各地的海洋角落。他們遊覽瞭波斯灣的珍珠産地,見識瞭印度洋的壯麗珊瑚島,甚至穿越瞭南極的冰海,見證瞭極地冰山的奇景。每一次的停靠,每一次的觀察,都讓阿龍納斯教授對海洋的認識更加深刻,也讓他對人類文明的發展有瞭更廣闊的思考。 然而,自由的代價,往往是短暫的。當“鸚鵡螺號”駛入馬爾斯海溝,遭遇瞭毀滅性的海底漩渦時,阿龍納斯教授、康塞爾和內德·蘭德三人,抓住瞭一個逃生的機會,最終得以重返陸地。當他們醒來時,發現自己漂流在海麵上,而那艘神秘的“鸚鵡螺號”,則隨著滔天巨浪,消失在瞭茫茫大海之中。 《海底兩萬裏》不僅僅是一部關於海洋冒險的小說,它更是對人類求知欲、科學精神以及對自由的深刻探討。凡爾納以其卓越的想象力,將科學的嚴謹與浪漫主義的情懷完美融閤,創造瞭一個充滿奇幻色彩的海底世界。它激發瞭無數讀者對科學的興趣,對未知世界的嚮往,也讓我們思考人類與自然的關係,以及自由的真正含義。 這部作品,以其精妙的構思、宏大的場麵、豐富的人物形象和深刻的思想內涵,成為瞭科幻文學史上的一座不朽豐碑。它將帶領讀者進行一場跨越時空的海洋之旅,去感受那深邃的藍色之下的壯麗與神秘,去體驗那無畏的探索精神,去追尋那自由與獨立的偉大夢想。它是一部適閤所有年齡段讀者閱讀的經典之作,每一次閱讀,都能從中獲得新的啓迪與震撼。

用戶評價

評分

這個係列裏有幾本的篇幅相對較短,但其敘事密度和情感衝擊力卻絲毫不遜色於長篇巨著。我手頭這本,講的是一次對遙遠星係文明的首次接觸嘗試,與其說是科幻,不如說是一部關於“溝通障礙”的寓言。作者巧妙地避開瞭傳統的星際戰爭橋段,而是聚焦於語言、感知和理解的根本性差異。讀到後麵,那種因為無法完全理解對方而産生的近乎絕望的疏離感,讓我感同身受。文筆上,它有一種非常古典的、近乎史詩般的莊重感,每一個詞語的選擇都像是經過瞭韆錘百煉,精準而有力。它讓人反思,即使科技發展到瞭極緻,人與人之間,乃至文明與文明之間的鴻溝,是否永遠都難以真正跨越?看完後久久不能平靜,這本書的後勁實在太大瞭。

評分

這套“世界科幻名著經典係列”的封麵設計簡直太抓眼球瞭!那種深邃的藍色調,配上燙金的字體,一下子就把你拉進瞭一個充滿未知和想象力的宇宙。我特彆喜歡他們對係列整體視覺風格的把控,雖然每本書的主題可能韆差萬彆,但那種統一的、帶著一絲復古未來主義的排版,讓人覺得這不僅僅是一堆小說的集閤,更像是一套珍藏的藝術品。我最近剛翻開其中一本,講述的是一個關於時間悖論的故事,作者的敘事手法非常老練,總能在關鍵時刻拋齣一個讓人拍案叫絕的轉摺。讀起來的感覺非常酣暢淋灕,不像有些硬科幻那樣充滿晦澀的公式,而是將科學概念巧妙地融入到人性衝突和情感糾葛之中。光是看這個係列擺在書架上的樣子,就覺得自己的精神世界都提升瞭一個檔次,每次拿起任何一本,都能感受到那種沉甸甸的文化積澱。對於科幻迷來說,這套書的收藏價值和閱讀價值都是頂級的,強烈推薦給所有熱愛探索未知邊界的朋友們。

評分

我最近沉迷於這個係列中那本探討“超級智能”的作品,作者的想象力簡直是天馬行空,但又建立在嚴密的邏輯基礎之上。最讓我震撼的是,他描繪的未來社會圖景,不是那種簡單的機器人統治,而是滲透到社會結構、藝術創作乃至人類情感內核的微妙變化。書中的哲思令人深思:當機器的智慧超越瞭我們自身,人類的“意義”又該如何重新定義?作者並沒有給齣簡單的答案,而是通過幾位主角截然不同的人生選擇,將這個問題拋給瞭讀者。語言的運用非常精妙,既有高屋建瓴的宏大敘事,又不乏細膩入微的心理描寫,讀到激動人心的部分,我常常需要停下來,揉揉眼睛,確認自己不是真的置身於那個賽博朋剋式的都市洪流之中。可以說,這本書挑戰瞭我對“智能”的固有認知,是一次非常深刻的心靈洗禮。

評分

我必須得提一下這個係列中關於“反烏托邦”主題的那幾部作品。它們總是以一種令人不安的平靜開場,然後像慢火燉煮一樣,慢慢揭示齣社會體製下隱藏的巨大壓抑和人性的異化。其中一本描繪的未來社會,看似高度有序、物質極大豐富,但個體自由卻被壓縮到瞭極緻。作者的筆觸極其犀利,他通過描繪那些細微的、日常生活中被剝奪的權利——比如選擇自己愛人的自由、選擇閱讀內容的自由——來構建齣那種令人窒息的控製感。這種對權力邊界的深刻剖析,遠超齣瞭單純的科幻範疇,它直接拷問著我們身處的現實世界。閱讀這些篇章時,我的心跳總是不由自主地加快,不得不時常停下來,感受一下窗外的陽光和自由的空氣,提醒自己,這些文字描繪的恐怖並非遙不可及。這套書在嚴肅文學探討上的深度,絕對值得我們給予最高的贊譽。

評分

毋庸置疑,這套“世界科幻名著經典係列”在翻譯質量上做得非常齣色。我接觸過不少翻譯版本晦澀難懂的科幻小說,但這裏的譯者顯然是下瞭苦功的,他們不僅準確傳達瞭原著的科學概念,更重要的是,成功地保留瞭原作者獨特的語感和節奏。比如,有一本關於基因編輯倫理的作品,原著中那種冷峻、客觀的科學報告式文風,在譯本中被完美地再現,讀起來既有學術的嚴謹性,又不失故事的吸引力。這使得即便是涉及復雜生物學原理的部分,讀者也能比較輕鬆地跟上思路。能將不同時代、不同文化背景的科幻大師們的聲音統一在一個高質量的閱讀體驗下,這本身就是一個瞭不起的成就。這套書真正做到瞭“信、達、雅”俱全,讓中文讀者能夠無障礙地領略世界科幻的精華。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有