這本書的書名“語言本能”就像一個磁石,牢牢地吸引住瞭我。長久以來,我對於語言的獲取過程就充滿瞭好奇。為什麼孩子們能夠如此快速、自然地學會一門語言,而且他們似乎能夠理解並使用我們成年人都難以理解的復雜語法結構?這難道僅僅是模仿和教育的結果嗎?“本能”這個詞,讓我開始重新審視這一切,它暗示著一種與生俱來的天賦,一種存在於我們大腦深處的原生能力。我非常期待作者能夠詳細闡述這種“本能”是如何在我們的大腦中運作的,它又是如何驅動我們去“創造”語言的。我會不會在書中讀到關於語言的普遍性,例如不同文化、不同語言背景的人們,在語言的深層結構上可能存在的共性?是否會有一些令人驚嘆的案例,展示語言在人類文明發展中所扮演的關鍵角色?平裝本的設計,讓我覺得這本書更具親和力,它並非高高在上,而是像一個真誠的朋友,願意與我分享關於語言的深刻見解。閱讀英文原版,對我來說不僅是一次語言能力的鍛煉,更是希望能夠更直接地體會作者的思考邏輯和學術風格,捕捉那些翻譯文本可能無法完全傳達的微妙之處。我迫不及待地想知道,這本書將如何顛覆我對於語言的固有認知,並揭示人類大腦令人著迷的創造力。
評分這本書的“語言本能”這個概念,簡直像一股清流,直接擊中瞭我的好奇點。我們每天都在使用語言,但很少有人認真思考過,這個我們習以為常的工具,究竟是如何在我們的大腦裏孕育齣來的。這“本能”究竟意味著什麼?是說我們天生就具備瞭某種“語言模闆”,然後填充進具體的詞匯和語法?或者是一種更深刻的,與我們生存息息相關的內在驅動力?作者將“創造”這個詞放在語言後麵,更是增添瞭一層神秘感。語言並非被動接收,而是大腦主動構建的過程,這讓我對這本書充滿瞭期待。我猜想書中會涉及大量的神經科學和認知心理學內容,可能會有關於兒童語言發展,不同語言之間的共性與差異,甚至語言在人類進化中的作用的討論。平裝版本雖然看起來普通,但它意味著內容本身纔是核心,沒有任何虛浮的包裝,更能讓我專注於作者的思想。閱讀英文原版,更是讓我有一種直接對話作者的體驗,希望能捕捉到最原汁原味的思想火花。我非常想知道,這本書會如何解釋語言的普遍性,以及不同語言之間驚人的相似性,這是否就是所謂的“本能”在起作用?
評分當我看到“語言本能:大腦如何創造語言”這個書名時,我的腦海中立刻湧現齣關於語言起源和人類心智的種種遐想。尤其是“本能”這個詞,它直接指嚮瞭人類與生俱來的能力,而不是後天學習的技能。這讓我非常好奇,作者將如何論證語言是一種根植於我們基因中的本能,以及這種本能在大腦中究竟是如何運作,如何“創造”齣如此復雜而富有創造力的語言係統。我猜想書中會深入探討語言的普遍語法,以及兒童學習語言的驚人速度和普遍性,這些現象是否就是“語言本能”的有力證據?我非常期待書中能夠提供一些令人信服的科學證據,來支持作者的觀點,或許會涉及到一些關於語言障礙、失語癥或者甚至是與其他動物溝通能力的研究,來反襯齣人類語言的獨特性和“本能”的強大。平裝版的格式,讓我覺得這本書更易於融入我的日常閱讀習慣,不受過於厚重或者華麗的裝幀乾擾,更能讓我專注於書本的內容本身。而閱讀英文原版,更是我希望能夠更直接、更深刻地理解作者的思想,不經過任何翻譯的加工。我迫切地想知道,這本書會如何解開語言的神秘麵紗,讓我對人類心智的強大創造力有一個全新的認識。
評分這本書的書名讓我腦海中浮現齣無數個關於語言的猜想。我經常在想,我們為什麼能聽懂彆人說的話,又能組織齣自己的想法並錶達齣來?這種能力似乎是如此自然,以至於我們很少去深究它的根源。而“語言本能”這個詞,就像一把鑰匙,悄然打開瞭我對這一領域的好奇心。它讓我開始思考,語言是否是我們與生俱來的基因密碼的一部分?作者會如何剖析這個“本能”,它又是如何在大腦中“創造”語言的呢?我特彆期待書中能有關於嬰兒學習語言的精彩案例,觀察那些咿呀學語的孩子,如何從無到有地掌握一門語言,這本身就是最令人驚嘆的“創造”過程。這本書的英文原版,對我來說是一次挑戰,但也是一次難得的學習機會。我希望通過閱讀英文原著,能更直接地體會作者的學術思想和嚴謹邏輯,避免翻譯過程中可能存在的理解偏差。平裝版的 format,也讓我覺得更易於隨身攜帶,隨時隨地都能沉浸在語言的探索之中。我渴望從這本書中獲得關於語言機製的深度洞見,理解人類大腦是如何擁有如此強大的語言創造力的。
評分這本書的封麵設計就足夠吸引人,深邃的藍色背景上,抽象的文字符號若隱若現,仿佛在訴說著語言的奧秘。拿到手的那一刻,觸感溫潤的紙張和清晰的字體就讓我對閱讀充滿瞭期待。我一直對語言的起源和演變深感興趣,尤其是在思考人類為何能如此輕易地掌握如此復雜的交流係統時,總會陷入沉思。這本書的名字“語言本能”恰好觸及瞭我內心深處的疑問,它似乎暗示著我們對語言的理解並非後天習得的技能,而是某種與生俱來的能力。這種想法本身就極具顛覆性,讓人不禁想要一探究竟。我好奇作者會如何論證這個“本能”的存在,是通過生理學、心理學,還是人類學?書中是否會包含一些令人拍案叫絕的實驗證據,或者顛覆性的理論?我特彆期待作者能闡述語言是如何在大腦中形成和運作的,這種“創造”的過程究竟是怎樣的機製?是基因決定的模式,還是環境觸發的反應?這本書的平裝版本,雖然沒有精裝的厚重感,但輕便易攜帶,更適閤在通勤途中或者午後悠閑時光靜靜品讀。我希望它能解答我心中關於語言的種種疑惑,讓我以一種全新的視角去理解人與人之間溝通的本質。
評分非常值得擁有,京東配送竿竿的。
評分書很新,質量很好。快遞小哥很負責,服務態度很好。
評分其次,語言是群體共有的,而不是一項個體能力。語言的演化也是由群體為單位的。基因突變可能會提高個體的能力,但卻不能提高語言的復雜程度。這樣,個體的基因變異與群體的語言演化就會存在一個鴻溝。我認為,對於這個睏難,單純用基於基因突變與自然選擇的進化論去解釋是不能夠剋服的。 平剋對此的解釋也難以使人信服。首先,鄰人能否真的能解讀突變者的語言是存疑的。錶達語言與解讀語言同樣都是語言能力,而鄰人並沒有發生基因突變,他並不具有突變者的語言能力。其次,即使突變者的語言真的能比鄰人解讀,也難以看齣突變者以及能夠解讀語言的鄰人有更強的生存優勢(在其他所有人都不會說話的情況下)。總之,平剋對一個十分睏難的問題進行瞭簡單的處理,但這種處理是難以令我滿意的。
評分This book has been described as a world-class masterpiece and indeed fascinating like so. Once I open this book, I just can’t put it down. Thus I recommend this book for all of you, my dear friends. This book has been described as a masterpiece, and for good reason. Through this "genealogy" of history, Foucault shows us how modern society has become penal and coercive in nature; and perhaps more importantly, that all us now live in the midst of an abstract, authoritative public "gaze." Discipline and Punish is still relevant for today, even though the Panopticon has vanished. I think this book is brilliant and disturbing. It is not always easy to read, but then, what book worth reading is? Foucault is given to dramatic images, and he does little to mitigate the impact of these images on the reader. Perhaps he is really trying to increase this impact. Since he is attempting to counter the powers of normalization, he may need all of the momentum he can get. 本書旨在論述關於現代靈魂與一種新的審判權力之間相互關係的曆史,論述現行的科學一法律綜閤體的係譜。在這種綜閤體中。懲罰權力獲得瞭自身的基礎、證明和規則。擴大瞭自己的效應,並且用這種綜閤體掩飾自己超常的獨特性。本書所考察的懲罰權力的曆史包括三個階段:中世紀末和舊製度時期作為王權武器的酷刑;18世紀末,包括法國大革命時期人道主義的“再現”式懲罰;19世紀開始的、使用現代規訓技術的監獄和普遍化的監視。書中提到的“古典時期,不是指古希臘羅馬時期的古典古代,而是指近代絕對君主製和法國大革命時期,大體上與西方文學史上所說的古典主義文學時期一緻。本書中這一術語的用法與福柯其他著作中的用法也是一緻的。關於古典時期的懲罰權力,書中概括為“錶象的、戲劇性的、能指的、公開的、集體的方式”。這裏的錶象一詞在書中有的場閤根據上下文譯為“觀念”或“再現”。錶象或再現是福柯用以描述古典時期“權力一知識”綜閤體的一個重要術語。這種觀點是與他在1966年發錶的《詞與物》(英譯版《事物的秩序》)一脈相承的。在《詞與物》中,福柯考察瞭近代西方的“知識型的替嬗。其中,他認為17—18世紀古典時期知識型的特點是,詞並不直接錶示物,而是一種符號,而符號隻是對其他符號的“再現”。詞組成瞭享有特權的符號係統。人們用詞的秩序來再現物的秩序。
評分原汁原味,同學推薦,相信很有幫助。
評分質量不錯,再生紙,方便攜帶
評分語言本能,經典好書,值得閱讀,推薦!
評分總覺得張小嫻的書能讓人心靜下來,生活的腳步停下來。每天都在快節奏的生活中穿行著,重復著同樣的事情,越來越對生活有一種得過且過的態度, 總想買本書洗滌一下心靈的汙濁與急躁,所以買瞭一本《謝謝你離開我》,很不錯的選擇。看瞭幾天瞭,心裏有一種充實的感覺。“無論單身與否,首先要有自己的獨立性。因為離開原本就是愛情與人生的常態,那些痛苦增加瞭生命的厚度,有一天,當我們可以微笑地轉身,就會明白,一個不愛你的人,絕不會比你的生命更重要。”即使離開瞭,但是曾經愛過,在一起過,也不會留下太多的遺憾。“愛一個人隻有兩條路,給他自由,或是成為很棒的女人”如果真的愛他卻不能成為一個對他來說很棒的女人,那就放他自由,還他一片天地,自己在心底保留那一份對他深深的愛意也足夠瞭!張小嫻用一種既溫柔又犀利的愛情文字,每一字句都打到心坎,讓我們豁然開朗,愛情的得失從來就不重要,當你捨棄一些,也許得到更多,隻要曾深深愛過,你的人生將愈加完整! “人的一生,要經曆多少次離彆,又要經曆幾迴人麵桃花,然後終於習慣瞭身邊的人來來去去,終於明白瞭沒有永遠的相聚,也終於看淡瞭世事與人臉的種種變遷?“捨不得你。”這句話,卻又那麼難以開口。”字裏行間透漏瞭多少的無奈與不捨!“所有曾經痛徹心扉的離彆,也痛不過人生最後的一場離彆。到瞭這一天,從前的那些離彆又算什麼?有些離開,是為瞭使我們更好和更優秀地走到生命的終點。”這種看透紅塵般的警示覺言又豈是一般人所能想到的!“這輩子,能夠相守固然是好,無法相守,隻是因為不適閤。有些你愛過的人的確隻是個過程,他在你生命裏齣現,是為瞭使你茁壯,使你學會珍惜和付齣,使你終於知道這一生你想要的是什麼,你始終追尋的又是什麼。當天的墜落,換來的是日後的提升。那麼,當時的痛苦也就值得瞭。”是文章中我最喜歡的一段,兩個相愛的人卻不能相守,但是至少是有愛的過程的,當日的痛苦過後留給我們的還有提升,讓我們學會珍惜與付齣!真的愛一個人不隻是朝朝暮暮,更應該是兩個人不論是相隔多遠,心都一直是在一起的!“所有帶著愛或者帶著恨的離彆,也是一次痛苦的割裂。若做不到微笑道彆,鞠躬離場,那麼,是不是可以默然轉身,憋住眼淚,鞠躬離場?誰叫你當初愛上瞭呢?總有一天,你會對著過去的傷痛微笑。 你會感謝離開你的那個人,他配不上你的愛、你的好、你的癡心。他終究不是命定的那個人。幸好他不是。”有時候不是不喜歡,而是不夠很喜歡,不是不愛,而是不夠深愛!
評分本能
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有