No More Monsters for Me! (I Can Read, Level 1)再也不要怪物瞭 英文原版 [平裝] [4-8歲]

No More Monsters for Me! (I Can Read, Level 1)再也不要怪物瞭 英文原版 [平裝] [4-8歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Peggy Parish(佩格·帕裏什) 著,Marc Simont(馬剋·西濛) 繪
圖書標籤:
  • I Can Read
  • Level 1
  • Early Reader
  • Children's Book
  • Monster
  • Bedtime Story
  • Picture Book
  • Family
  • Friendship
  • Courage
  • Humor
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780064441094
版次:1
商品編碼:19004948
包裝:平裝
叢書名: I Can Read, Level 1
齣版時間:1987-08-28
用紙:膠版紙
頁數:64
正文語種:英文
商品尺寸:21.59x13.97x0.51cm

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :4-8歲
  哈佛大學教育學博士硃莉嚮您推薦“I Can Read!係列”:

內容簡介

Guess what's growing in the basement . . . A baby monster! Minneapolis Simpkin is hiding it down there. But a monster is a hard thing to keep secret, especially one that hiccups and cries, and gets bigger every hour.

作者簡介

Peggy Parish was born and grew up in Manning, South Carolina. Before moving to New York City, she taught school in the Panhandle country and in coal-mining areas. Her first job in New York City was with the Girl Scouts, and she now teaches the third grade at the Dalton School in Manhattan. Miss Parish is the author of several other books for children, including the popular Let's Be Indians.

Marc Simont was born in 1915 in Paris. His parents were from the Catalonia region of Spain, and his childhood was spent in France, Spain, and the United States. Encouraged by his father, Joseph Simont, an artist and staff illustrator for the magazine L'Illustration, Marc Simont drew from a young age. Though he later attended art school in Paris and New York, he considers his father to have been his greatest teacher.

When he was nineteen, Mr. Simont settled in America permanently, determined to support himself as an artist. His first illustrations for a children's book appeared in 1939. Since then, Mr. Simont has illustrated nearly a hundred books, working with authors as diverse as Margaret Wise Brown and James Thurber. He won a Caldecott Honor in 1950 for illustrating Ruth Krauss's The Happy Day, and in in 1957 he was awarded the Caldecott Medal for his pictures in A Tree is Nice, by Janice May Udry.

Internationally acclaimed for its grace, humor, and beauty, Marc Simont's art is in collections as far afield at the Kijo Picture Book Museum in Japan, but the honor he holds most dear is having been chosen as the 1997 Illustrator of the Year in his native Catalonia. Mr. Simont and his wife have one grown son, two dogs and a cat. They live in West Cornwall, Connecticut. Marc Simont's most recent book is The Stray Dog.

內頁插圖

精彩書評

  第一次看到一些枯燥的知識可以用這樣的繪畫錶達方式來傳授,覺得實在很有趣。也是在親子網上看到有爸爸媽媽推薦,所以決定買來讀一讀。值得擁有,是一本好書。
  ——顧客

  猜猜在地下生長著一個小怪物!明尼阿波利斯Simpkin藏那兒。但一個怪物是保密的一件很難的事,尤其是打嗝和哭泣,並得到更大的每一個小時。佩吉教區為孩子們寫瞭很多暢銷書,多以她最著名的角色,Amelia,誰首先齣現在1963。
  ——顧客

  很好的原版,參加活動價格也閤理,很經典的故事,推薦。
  ——顧客

前言/序言


《小偵探的奇妙冒險:失落的地圖與神秘的燈塔》 圖書簡介 (適閤8-12歲,熱愛解謎、冒險和曆史的讀者) 冒險,就在你腳下的沙灘上拉開序幕…… 歡迎來到海風鎮,一個被古老傳說和寜靜海浪環繞的濱海小鎮。在這裏,時間似乎流淌得比彆處都要慢一些,但對於我們故事的主角——十歲的莉莉·布魯剋和她最好的朋友,熱衷於一切機械裝置的本·卡特——來說,這裏卻是無窮無盡的謎團的溫床。 莉莉,一個擁有過人觀察力和敏銳直覺的小女孩,總是相信海風鎮那層看似平靜的錶象下,隱藏著不為人知的秘密。本,則是一個行走的“工具箱”,任何復雜的三腳架、自製的信號燈,或是拆解後的老式收音機,都逃不過他的擺弄。他們是鎮上最默契的“地下探險隊”。 故事開始於一個暴風雨後的清晨。漲潮將大量的漂浮物衝上瞭寂靜的“哭泣灣”海灘。在堆積如山的棕色海藻和被海水打磨光滑的鵝卵石中,莉莉發現瞭一個被藤壺包裹著的、散發著奇異金屬光澤的木箱。 這個箱子並非尋常之物。它被一種古老的黃銅鎖緊緊扣住,上麵刻著一串無人能解的符號,以及一個模糊的、像是船錨與星星結閤的徽章。本用他從廢棄船塢裏“藉來”的工具小心翼翼地撬開瞭箱子。 箱子內部,沒有預想中的金銀財寶,而是一件保存得近乎奇跡般的物品:一張用動物皮革製成的古老航海地圖。 失落的航綫與海盜的遺産 這張地圖並非描繪已知的航綫。它用褪色的墨水繪製瞭海風鎮周邊海域的復雜暗礁,標注著幾個他們從未聽聞過的島嶼名稱,以及一個醒目的標記——一個在海中央閃爍的紅色“X”。 根據地圖邊緣潦草的拉丁文批注,這張地圖可能屬於臭名昭著的“紅鬍子”船長——一個傳說中在兩百年前突然消失的、擁有無盡寶藏的海盜。但讓莉莉和本感到更深層次的興奮的,是地圖側邊附帶的一封信。 信件的內容晦澀難懂,充滿著關於“星辰的指引”、“潮汐的低語”以及“守望者之光”的描述。它暗示著紅鬍子船長的寶藏並非金幣,而是一個“能揭示時間秘密的裝置”。 燈塔下的陰影 所有綫索都指嚮鎮上最古老的建築——“孤獨哨兵”燈塔。這座燈塔已經廢棄瞭近五十年,其巨大的圓形基座坐落在鎮子東側最高的懸崖之上。當地人傳說,燈塔的最後一位守塔人是位怪人,他總是在深夜裏對著大海低語,最終在一場離奇的濃霧中失蹤瞭。 莉莉和本決定夜探燈塔。他們需要剋服的不僅僅是生銹的門鎖和搖搖欲墜的樓梯,還有鎮上傳來的警告:老人們堅信,燈塔被一種不願被打擾的“海洋之靈”所守護。 在燈塔昏暗的塔頂,他們終於找到瞭綫索的下一環。在巨大的、布滿灰塵的透鏡後麵,他們發現瞭一個隱藏的機關。當本根據地圖上的星象圖調整好透鏡的角度後,一束微弱的光束射齣,卻並非指嚮大海,而是指嚮瞭鎮子西邊一處常年被濃霧籠罩的沼澤地帶。 沼澤的考驗與智慧的對決 沼澤地,是海風鎮最令人避諱的地方。空氣中彌漫著泥土和腐爛植物的氣味,能見度極低。莉莉意識到,這不僅僅是一場尋寶,更是一場與時間和環境的賽跑。 在沼澤深處,他們發現瞭一個被古老樹根纏繞的石製平颱,平颱中央刻著一個復雜的、需要根據特定天文現象纔能啓動的機械鎖。 此時,他們發現自己並非唯一的探尋者。一位自稱是“遺産守護者”的神秘人物齣現瞭。這位人物——我們稱他為“老格雷戈裏”——聲稱自己是紅鬍子船長後代的繼承人,他一直在追蹤這張地圖的下落,並堅信自己有權繼承那份“秘密裝置”。 老格雷戈裏並非惡徒,但他固執、古闆,且深諳古老的密碼學和天文學。他與莉莉和本展開瞭一場智慧的較量。他們必須在老格雷戈裏之前,破解石颱上關於月相、潮汐和特定星座位置的組閤謎題。 揭曉的真相 經過一係列緊張的閤作與競爭,莉莉的洞察力結閤本的機械天賦,終於破解瞭最後的密碼。石颱緩緩開啓,露齣瞭一個嵌入地下的密室。 密室裏沒有堆積如山的金幣。取而代之的,是一個放置在水晶基座上的精美裝置——一個復雜的黃銅和象牙製成的天象儀,它能夠精確地模擬齣過去和未來的潮汐變化,甚至預測風暴的來臨。這正是紅鬍子船長留下的“揭示時間秘密的裝置”——一個超越時代的導航和氣象預測工具。 然而,真正的“寶藏”遠不止於此。天象儀的底座上,刻著紅鬍子船長留下的最後遺言:“真正的財富不在於你發現瞭什麼,而在於你為保護它所付齣的友誼和勇氣。海洋永恒,唯有真誠的夥伴能與你一同航行。” 老格雷戈裏被孩子們的純粹和智慧所摺服,他意識到自己對“遺産”的理解過於狹隘。他選擇瞭放棄爭奪,並決定將這份珍貴的曆史遺物,與莉莉和本一同交給海風鎮博物館,以紀念這位被誤解的航海傢。 本書看點: 沉浸式的解謎體驗: 讀者將跟隨莉莉和本,一起破解古老的地圖符號、解讀晦澀的拉丁文批注和操作復雜的機械機關。 曆史與傳說的交織: 小鎮的背景設定充滿瞭維多利亞時代探險小說的氛圍,完美結閤瞭海盜傳說、廢棄燈塔的神秘感。 友誼與勇氣的主題: 展現瞭兩個性格迥異的孩子如何通過互補的技能,共同麵對挑戰,建立起深厚的信任。 精美的細節描繪: 從雨後海灘的氣味,到燈塔內部灰塵飛舞的光束,再到沼澤地的迷離霧氣,每一處場景都力求描繪得細緻入微,激發讀者的想象力。 《小偵探的奇妙冒險:失落的地圖與神秘的燈塔》,是一封寫給所有熱愛探索、相信直覺和友誼力量的孩子們的邀請函。準備好,你的探險工具箱,該裝上羅盤和放大鏡瞭!

用戶評價

評分

哇,這本《No More Monsters for Me!》真的太棒瞭!我傢的寶貝簡直是愛不釋手。首先,這本書的畫麵色彩鮮艷,充滿童趣,一下子就能抓住孩子的注意力。故事的主角是個小男孩,他晚上總是被怪物嚇得睡不著覺,這簡直就是我傢孩子的真實寫照!每一次翻開書,我都能看到他聚精會神地盯著那些“可怕”的怪物,然後又因為主角勇敢地麵對它們而鬆一口氣。這本書不僅僅是講一個孩子如何剋服對怪物的恐懼,更重要的是,它用一種非常溫和、充滿想象力的方式,讓孩子們明白,很多時候,我們所害怕的“怪物”,其實並沒有那麼可怕,它們可能隻是我們自己內心的投射,或者僅僅是一些我們不瞭解的事物。主角在書中找到的“不再有怪物”的方法,比如把床變成一艘船,把衣櫃變成一個驚喜的寶藏箱,這些創意真的太贊瞭!這不僅幫助他驅散瞭恐懼,也激發瞭他無限的想象力。讀完這本書,我傢孩子晚上睡覺前,不再是抱怨怪物,而是開始主動思考,“如果我的床變成一艘船,它會去哪裏呢?”、“我的衣櫃裏藏著什麼好玩的秘密?”。這種從恐懼到好奇,從被動接受到主動創造的轉變,讓我覺得這本書的教育意義遠超我的預期。而且,它的語言也非常適閤初學英語的孩子,句子簡短,詞匯重復性高,我女兒現在都能跟著我一起讀一些簡單的句子瞭,這讓她非常有成就感。

評分

作為一名對兒童教育略有研究的傢長,我一直在尋找能夠激發孩子好奇心和創造力的讀物。《No More Monsters for Me!》這本書,給瞭我很大的驚喜。它最大的亮點在於,它並沒有迴避孩子在成長過程中會遇到的“恐懼”這一普遍情緒,而是以一種極其積極和富有建設性的方式來處理。主角麵對“怪物”的場景,看似簡單,實則蘊含著深刻的心理暗示。當孩子看到主角不是被動地哭泣或逃避,而是主動地去“改造”他的臥室,用想象力將“威脅”轉化為“樂趣”,這對於建立孩子的自信心和解決問題的能力非常有幫助。我喜歡書中對於“怪物”的描述,它們並沒有被描繪成完全邪惡的存在,而是留有餘地,讓孩子有機會去理解和接納。比如,有些怪物可能隻是因為寂寞,或者誤解瞭什麼。這種處理方式,比直接告訴孩子“彆怕”或者“怪物是假的”要有效得多,它鼓勵孩子去探索、去溝通、去理解。而且,這本書的語言風格非常地道,同時又保持瞭小學低年級讀物的簡潔明瞭,非常適閤作為孩子自主閱讀的入門讀物。我女兒每次讀完,都會模仿主角的聲音,用一些書中齣現過的“咒語”或者“魔法”來“趕走”她自己想象中的小麻煩,這讓我感到非常欣慰。

評分

作為一位希望孩子擁有獨立思考和解決問題能力的傢長,我一直在尋找能夠啓發孩子思維的讀物。《No More Monsters for Me!》這本書,在這一點上做得非常到位。它沒有像許多其他兒童讀物那樣,隻是簡單地告訴孩子“不要害怕”,而是通過主角的親身經曆,嚮孩子們展示瞭如何主動去“解決”恐懼。我特彆喜歡書中主角的“轉變過程”,從一個被恐懼支配的孩子,變成一個能夠主動齣擊、化解危機的小勇士。他那些“不尋常”的應對策略,比如將床變成一艘探索太空的飛船,或者將衣櫃變成一個可以變齣魔法糖果的裝置,這些都充滿瞭孩童的純真和創造力。這不僅僅是關於“剋服怪物”,更是關於“如何利用想象力去改造現實,化解睏境”。這本書以一種非常有趣且富有啓發性的方式,嚮孩子傳遞瞭“主動齣擊”和“積極思考”的重要性。我發現,我的孩子在讀完這本書後,對於生活中遇到的那些“小麻煩”,不再是直接哭鬧,而是會嘗試著用一些書中齣現的“奇特”方法去應對,即使不成功,這個嘗試的過程本身,就已經是一種成長。書中的插畫風格也很吸引人,色彩鮮明,造型可愛,能夠很好地吸引孩子的目光,讓他們沉浸在故事的世界裏,同時也在潛移默化中受到啓發。

評分

我是一個比較注重孩子情感教育的傢長,所以我很喜歡那些能夠幫助孩子處理負麵情緒的書籍。《No More Monsters for Me!》這本書,在這方麵做得非常齣色。它通過一個生動有趣的故事,教會瞭孩子們如何去麵對和剋服內心的恐懼。我最欣賞的地方是,這本書並沒有簡單粗暴地否定孩子的恐懼感,而是承認瞭它的存在,然後引導孩子去找到解決之道。主角麵對“怪物”的過程,其實就是孩子在麵對未知和不確定性時的縮影。書中的插畫,將那些“可怕”的怪物描繪得既有點嚇人,又帶著一絲滑稽,這種平衡感處理得非常好,既能引起孩子的共鳴,又不會讓他們感到過度恐懼。我特彆喜歡主角後來發現的一些“奇特”的應對方式,比如,他學會瞭用“擁抱”來代替“尖叫”,用“聊天”來代替“躲藏”。這些方法雖然在現實中可能聽起來有些異想天開,但對於一個孩子來說,它們是安全、有效且富有創造力的。這不僅僅是關於“不再有怪物”,更是關於“如何與內心的不安相處”,以及“如何發揮自己的想象力去創造一個更美好的世界”。這本書的語言流暢,節奏緊湊,很容易吸引孩子的注意力,讓他們在輕鬆愉快的氛圍中,學到寶貴的人生道理。

評分

我是一位對孩子閱讀啓濛非常重視的傢長,因此我花瞭很多時間和精力去挑選適閤我孩子閱讀的書籍。《No More Monsters for Me!》這本書,說實話,一開始並沒有完全抓住我的眼球,我更傾嚮於那些故事情節復雜、寓意深刻的作品。但是,當我給孩子讀瞭這本書之後,我徹底改變瞭看法。這本書最讓我驚喜的地方在於,它以一種非常巧妙的方式,將“恐懼”這個普遍存在於兒童成長中的主題,轉化成瞭一場充滿樂趣的“想象力遊戲”。主角的經曆,從一開始的被怪物睏擾,到後來積極地與怪物“鬥智鬥勇”,最後甚至和怪物成為瞭朋友,這個過程的設計非常到位。它沒有直接告訴孩子“怪物不存在”,而是引導孩子去思考“如何讓怪物不再可怕”。書中的那些“解決方案”——比如把臥室變成一個魔法森林,或者將床單變成一件隱身鬥篷——充滿瞭童真的智慧和無邊的想象力。這不僅僅是關於剋服恐懼,更是關於如何運用想象力去重塑我們的世界,去化解生活中的不確定性。我發現,通過閱讀這本書,我的孩子學會瞭在遇到睏難或感到害怕時,不僅僅是退縮,而是嘗試用不同的角度去看待問題,去發揮自己的創造力。書中的插畫風格也很獨特,色彩飽和度高,綫條簡潔,能夠很好地吸引孩子的注意力,讓他們沉浸在故事的世界裏。而且,這本書的節奏感把握得也很好,故事發展不拖遝,總能在孩子失去耐心之前,進入下一個有趣的情節。

評分

孩子學英語,不是在學一種道理,也不必長期參加培訓班,而是生活在英語的生活裏。 換句話說,傢長、老師要盡量幫助孩子,養成天天用英語的習慣。 我見到很多孩子,很喜歡看書,隻不過原版書是英文寫的,孩子暫時還不能“心領神會 ”,所以孩子就不愛看。我見到有的傢長給 10 歲左右的孩子買過幾本簡單的原版書, 但是孩子沒看幾天就不看瞭,因為閱讀很吃力。孩子閱讀吃力的時候,最需要的是幫助 ,而不是眼睜睜看著孩子就這麼放棄。障礙不解決,就永遠是障礙。況且,孩子是能把 這本書讀下去的。我們可以參考香港小學一些好的教法。 香港特彆重視小學英語課外活動。10 年前,香港第一任行政長官董建華先生,在 2001 年《政府施政報告》第5部分,嚮市民承諾“從 2002 年開始,政府將采取措施,加強 小學的英語教學”。怎麼加強呢?有一種做法,就是督促學校在課外開展廣泛的英語閱 讀活動。香港教育當局很重視推廣閱讀風氣,他們下發給小學的指導文件裏,反復提到 :“英語閱讀能力,是孩子終身必備的學習能力。” 香港一些小學,每天放學之後,有一個小時英語閱讀活動,他們稱之為 reading workshop ,有點類似咱們的托管班,放學後的孩子,聚在老師身邊讀英語書。在香港 著名的聖保羅學校附屬小學,有一位老師,給2年級孩子分彆用英語和粵語,講讀 Charlotte's Web,老師帶著學生從頭講到尾,一邊講,一邊讓學生用熒光筆在原版書 上作記號。 這位老師不給孩子講語法術語,也沒必要給孩子講語法術語。這位老師利用熒光筆,利 用孩子天生對色彩的敏感,把重要的英語結構,自然而然印在孩子心裏,讓孩子不知不 覺,學到很多東西。 老師把整整一本書,給孩子認認真真講一遍,從頭到尾,沒有一句遺漏,這很關鍵。如 果老師隻是簡單串講一個故事梗概,意義就不大瞭。我們有的孩子看英語書,就有一點 走馬觀花,碰到文字稍微睏難的地方,就跳過去不看瞭;還有的孩子看英語,碰到不懂 的地方,就直接去看中文翻譯,這實際上是在讀故事,英語的提高很有限。 老師給孩子講讀原版書,不是為瞭講故事。老師的教學意圖,是讓孩子以後能夠獨立閱 讀;是讓孩子掌握閱讀策略,提高閱讀速度;是藉用各種色彩,幫孩子熟悉英文語法; 是以附帶習得的方式,擴大孩子的單詞量...... 香港很多 10 歲的小學生,每天自己看原版書,並非孩子聰明過人,而是老師已經帶著 孩子們認認真真讀過幾本原版書瞭,經過細水長流的教學鋪墊,孩子的英語纔能飛躍。 學英語,不能斷斷續續,孩子需要天天沉潛在英語裏。我舉颱灣地區的例子,近些年颱 灣教育當局強調英語學習與國際接軌,颱灣一些重點小學,開傢長會的時候,英語老師 會給傢長推薦一份原版書的書單,並對傢長說:“英語學習與國際接軌不是一句口號, 而是具體的生活方式,讓孩子每天睡覺前,讀半小時原版書。” 讓英文原版書,成為孩子的好朋友。有閱讀原版書習慣的孩子,學英語所收獲的,不是 一朵小花,而是一個春天。

評分

承德飯費----陳光

評分

迴到傢的蒼蠅夥計發現小主人已經“拋下”它獨自去野餐瞭。

評分

一直為閤適的兒童初習英語的材料犯愁, 它得有趣,活潑,又能兼顧學習內容。 不得不說這本書不論是從封麵的設計方麵還是從內容的編排方麵來說都具有較好的價值型, 裏麵的內容大緻是簡單易懂的額圖片配以比較有趣的對話, 可以有效地給我的小讀者留下一些比較大得想象空間, 看瞭之後寶寶一直問我問題, 這說明他看書之後還是有所思考的, 從這個角度來說,我覺得很值,孩子的思考能力被激發瞭, 希望以後能夠繼續遇到這一類的書, 另外,物流很不錯哦,滿五分哈平 很好的書,給人眼前一亮的感覺。 以前在朋友傢看到中文版的,這次收個英文的, 也寄希望於對孩子的英語閱讀有所啓濛吧。 超愛這本書!這本書適閤學英文的最初級階段的小孩, 內容包括星期天,數字,科學知識,陪以漂亮的圖和有創意的頁麵設計 是在雜誌上看到推薦後買的,拿到書先給女兒講瞭一遍中文意思, 然後就是每天晚上作為睡前故事念。 她自己白天也常常翻看 經典就是經典。故事簡單,語言簡單,色彩炫麗, 適閤剛學瞭一些英語的寶寶使用。 買英文的是想給上女兒的, 沒想到我自己也很喜歡, 女兒也拿著書讓我讀給她聽, 中文版信宜的寶寶已經會復述, 英文的也很喜歡聽,這本書真的不錯, 就是英文的有點小貴,但是值得擁有。 我們的進口書希望價格更給力 顔色很豐富,估計閨女會喜歡!!! 喜歡這個作者的書,看到有一套價格也還比較便宜, 就收迴來。故事文字有難有易,推薦購買 插畫非常精緻,生動,語言也活潑,隻是是全英文的, 得在父母的陪伴下閱讀, 建議高年級或是父母陪讀 很喜歡這個質量也不錯 超精美,很實用,準備再入一本送朋友的孩子。 喜歡沒事翻翻,對培養英語思維很有幫助。還可以練練自然拼讀 書的質量非常好,封麵的圖畫讓人對作品本身也充滿好感和期待。 進口書總給我一種輕便自然的感覺。非常喜歡。 買迴來是想學英語 值得購買質量不錯 “書籍是人類進步的階梯”;書籍是人類智慧的結晶; 書籍是傳播知識的載體。書海浩瀚無邊,裏麵蘊藏著豐富的知識, 知識是開啓理想之門的鑰匙;知識是無價的寶貴財富,知識隻有靠讀書纔能獲得。 讀書的感覺真好。讀書是一種享受,無論躺在床上隨意瀏覽,還是在辦公室伏案書海暢遊; 無論是在公共汽車上翻閱消遣,還是在茶餘飯後靜坐捧讀、托腮沉思,都會使你進入一種興趣盎然、 不剋言狀的絕妙境界。當心情愉快的時候讀書,它會帶給你更加舒暢的愜意; 當心情消極悲觀的時候讀書,它會喚起你對未來人生的熱愛和美好生活的嚮往; 當你孤獨寂寞時讀書,它就像佳人乍到,給你送來瞭清新的問候和舒適的撫慰, 使你心胸頓時豁然開朗,感到世界是那麼美好,人間是那麼可愛。 讀書的感覺真好。

評分

纔的培養,並為以後更高層次的外語學習奠定初步的基礎。

評分

1.開端   你若是知道馬薩諸塞州的斯塔剋菲爾德鎮,想必該知道那兒的郵局;若是知道那兒的郵局,就可能看到過伊桑·弗羅姆駕著他的四輪馬車到那兒,或許你還曾對他感到過好奇:這個人是誰?   幾年前,就是在那兒,我第一次見到瞭他。他很引人注目,個子高高的,身體強壯卻扭麯得厲害,右側身子明顯低於左側。他拖著身體嚮前,走得緩慢而痛苦。從他的四輪馬車到郵局隻有幾步路.對他來講卻顯然很睏難。他臉上帶著哀傷、陰鬱的神色。這種錶情和身體屬於老年人,因此當聽說他隻有52歲時,我感到很驚訝。   這是我是從哈濛·高那兒聽到的,哈濛認識斯塔剋菲爾德鎮上所有的人傢。   “大約24年前發生瞭那場嚴重的事故後,他就變成那樣子瞭。”哈濛說,“但弗羅姆傢的人都長壽。伊桑可能會活到100歲。”   “可他看起來好像已經死瞭。”我說。   “我猜他在斯塔剋菲爾德熬過太多個鼕天瞭,”哈濛說,“大部分聰明人都搬走瞭。”   “那他怎麼不搬走?”我問。   “他必須留下來照顧傢人——先是他父親受傷瞭,之後他母親又病倒瞭,再後來就是他妻子。” 1.開端   你若是知道馬薩諸塞州的斯塔剋菲爾德鎮,想必該知道那兒的郵局;若是知道那兒的郵局,就可能看到過伊桑·弗羅姆駕著他的四輪馬車到那兒,或許你還曾對他感到過好奇:這個人是誰?   幾年前,就是在那兒,我第一次見到瞭他。他很引人注目,個子高高的,身體強壯卻扭麯得厲害,右側身子明顯低於左側。他拖著身體嚮前,走得緩慢而痛苦。從他的四輪馬車到郵局隻有幾步路.對他來講卻顯然很睏難。他臉上帶著哀傷、陰鬱的神色。這種錶情和身體屬於老年人,因此當聽說他隻有52歲時,我感到很驚訝。   這是我是從哈濛·高那兒聽到的,哈濛認識斯塔剋菲爾德鎮上所有的人傢。   “大約24年前發生瞭那場嚴重的事故後,他就變成那樣子瞭。”哈濛說,“但弗羅姆傢的人都長壽。伊桑可能會活到100歲。”   “可他看起來好像已經死瞭。”我說。   “我猜他在斯塔剋菲爾德熬過太多個鼕天瞭,”哈濛說,“大部分聰明人都搬走瞭。”   “那他怎麼不搬走?”我問。   “他必須留下來照顧傢人——先是他父親受傷瞭,之後他母親又病倒瞭,再後來就是他妻子。

評分

這本書真的核算的。猛然間就愛上瞭這樣一個菱子。她代錶瞭世間最美好的女孩形象,她討厭一切虛僞、汙穢的東西,她直接,坦誠;她對於愛情敢於大膽追求,即使被傷害也並未逃脫;她努力並附有超強的纔氣,語文功底卻是常人難以企及;她善於獨立思考並保持冷靜,對任何事情都擁有獨到的見解,絕不人雲亦雲;她嚮往純真精神的世界,對於不愛的人即使傢世再好,再優秀也絕不妥協。。。。   這樣一個絕世的好女孩卻也同時擁有很多緻命的缺陷,她敏感,如牡蠣小心翼翼保護著自己的自尊心和傢庭情況;她極度的自卑,縱使再多的光環也難以給予她真正的自信;她也擁有很深的陰暗麵,超齣年齡過度的冷靜和理智;她過度渴望一切的愛,渴望彆人的父愛母愛,甚至在她愛上柳舫如此喪失理智也就很好理解瞭。   作者賦予瞭這個女孩極強的生命力,甚至讓我一度懷疑這就是作者本人~   我喜歡菱子,喜歡她瘋狂的愛一個人,喜歡她不顧一切的寄齣情書……但是更心疼這個女孩,有三個男孩喜歡她,至少有一個可以給她溫暖的,但是正是她過於求真,每一個都遺憾的從她身旁走過!   我們可以預測,她如果跟古維列在一起,畢業後自然是風調雨順,甚至可能會齣國,如果跟楊翊在一起,菱子可以隨時把頭靠在他的肩膀,感受他胸膛的溫暖……但是,她並沒有選擇她們,她太愛自由,太想去愛,太想被愛瞭,所以她纔會如此糾結。   雖然這本小說堪比《簡愛》,但是我能預料到結局總不至於像簡愛那樣美好,能獲得愛情和友情,最終得到幸福。時代變瞭,柳舫愛的是活潑開朗卻並非纔華橫溢的女子,他最終也不會迴心轉意喜歡上菱子的。而菱子隻把楊翊當成哥哥對待,楊翊也終究明白她的心意。。。   時代變瞭,而唯有菱子沒變,像簡愛一樣美好,堅強,她的未來也一定會有簡愛一樣能遇到一個深愛著她,她也深愛著的人……

評分

京東提供書是好的,尤其是好多新書,兩年前習慣在當當上訂書,現在是很是習慣在京東上訂書,方便快捷,最重要的是,價格劃算。在當當100元買不瞭幾本書,但在京東的圖書活動中,可以買到更多地書,而且快遞員送貨上門非常友善,比當當在廣東地區使用銀捷快遞要好很多。說到快遞那扯一扯,京東的師傅著裝整齊,專業,圖書活動時,那一箱箱書是極耗體力的,而師傅們卻還是門對門的服務,贊!

評分

在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有