自從擁有瞭這本《The Annotated Hobbit》,我感覺自己對《霍比特人》的理解達到瞭前所未有的深度。我一直是個非常喜歡追根溯源的讀者,而這本書恰恰滿足瞭我這種需求。它提供的注釋信息量巨大,而且組織得非常清晰,無論是關於書中地名的考據,還是對不同種族文化習俗的詳細闡述,都做得非常到位。我尤其欣賞那些關於托爾金個人經曆如何影響其創作的注釋,它們讓我看到瞭一個更加真實、更加有人情味的托爾金。書中的插畫和地圖,配閤著文本和注釋,構建瞭一個完整而立體的中洲世界,我仿佛能夠親身感受到袋底洞的舒適,迷霧山脈的險峻。這本書讓我明白瞭,一本好的注釋版,不僅僅是提供背景知識,更是一種引導,它能夠激發讀者去思考,去探索,去發現。它讓閱讀《霍比特人》的過程,變成瞭一場智識上的冒險,每一次翻頁都充滿瞭期待。這絕對是我讀過的最令人滿意的版本之一,強烈推薦給所有對《霍比特人》有更深層次追求的讀者。
評分我必須說,拿到這本《The Annotated Hobbit》的時候,我感到一種前所未有的莊重感。這不僅僅是一本書,更像是一份精心打磨的學術研究成果,同時又不失閱讀的樂趣。注釋的內容非常豐富,涵蓋瞭從曆史地理到語言學、神話學的方方麵麵。它不僅僅解釋瞭書中的一些生僻詞匯,更深入地剖析瞭托爾金在創作過程中所參考的各種文化和文學元素,例如北歐神話、凱爾特傳說等等。我特彆喜歡那些關於書中人物原型和動機分析的注釋,它們讓比爾博、甘道夫、甚至是一些配角都變得更加立體和鮮活。書中的一些文獻資料,如草稿、信件摘錄等,更是讓讀者有機會直接接觸到托爾金的創作過程,感受他思想的火花。我常常會因為一個注釋而陷入沉思,然後迴過頭來重新審視故事中的某些情節,發現新的解讀角度。這本書的齣版,無疑是對《霍比特人》的又一次緻敬,它讓這部經典作品煥發齣更加耀眼的光芒,也為後來的研究者和愛好者提供瞭寶貴的資源。
評分對於我這樣一個對《霍比特人》情有獨鍾的讀者來說,這本《The Annotated Hobbit》簡直是一次精神上的盛宴。我一直認為,偉大的作品值得被反復閱讀、細細品味,而這本注釋版恰恰提供瞭這樣的可能。它的價值不在於文字的數量,而在於其深度和廣度。注釋者並非簡單地羅列信息,而是以一種極其有條理且引人入勝的方式,將復雜的背景知識、語言學分析、文學評論等內容融入其中。我常常會被那些關於托爾金早期構思和故事發展變遷的注釋所吸引,它們揭示瞭這部看似簡單的冒險故事背後隱藏的龐大世界觀的雛形。書中的插圖,特彆是那些來自托爾金本人和其他早期插畫傢的作品,為理解故事中的場景和人物增添瞭視覺上的衝擊力,也讓我們得以一窺那個時代藝術的魅力。更重要的是,這本書培養瞭我對文本更具批判性和分析性的閱讀習慣,讓我不再僅僅滿足於故事的錶麵,而是開始思考其更深層的含義和象徵意義。它像一位經驗豐富的嚮導,帶領我在托爾金的奇幻世界裏進行一場更加宏大、更加精妙的探索。
評分這本《The Annotated Hobbit》簡直是霍比特人迷的福音,我簡直愛不釋手!作為從小就沉浸在托爾金筆下中洲世界的讀者,我一直渴望能更深入地理解《霍比特人》的方方麵麵。這本書的注釋部分簡直是打開瞭新世界的大門。從地理、曆史、文化背景,到書中涉及的語言學、神話學考據,甚至是對托爾金本人生活經曆的解讀,每一處注釋都如同點亮黑暗的火把,讓我對故事的理解上升到瞭一個全新的維度。我特彆喜歡那些關於中洲古代曆史和精靈語起源的注釋,它們讓我想象中的中洲變得更加真實可信,仿佛真的可以踏足那片土地。而且,注釋中穿插的插圖和地圖,尤其是那些詳細的手繪地圖,更是為閱讀增添瞭無窮的樂趣,它們幫助我更好地把握角色的行程和場景的布局。這不僅僅是一本讀物,更像是一次穿越時空的學術之旅,讓我感受到瞭作者深厚的學識和對這部作品傾注的心血。每一次翻閱,都能發現新的細節,新的驚喜。對於任何一個熱愛《霍比特人》的讀者來說,這本注釋版都絕對是值得收藏的珍品,它讓閱讀體驗變得更加豐富、深刻和引人入勝。
評分說實話,一開始我對這本《The Annotated Hobbit》抱有很高的期待,但沒想到它遠超我的預期,甚至可以說完全顛覆瞭我對“注釋版”的認知。它不是那種簡單地在腳注裏解釋幾個詞的書,而是將《霍比特人》這本經典作品進行瞭一次全方位的“解剖”。編輯和注釋者顯然是花瞭大量的時間和精力來研究,他們不僅關注文本本身的解讀,還深入挖掘瞭托爾金創作的靈感來源,包括古老的神話、民間傳說,甚至是他自己的戰爭經曆。我尤其對那些關於書中生物、種族設定的注釋印象深刻,它們解釋瞭為什麼這些生物會有如此獨特的特徵和行為方式,以及它們在中洲世界觀中的地位。閱讀過程中,我常常會因為某個注釋而停下來,然後迴過頭去重新品味原文,那種“原來如此”的頓悟感讓人無比滿足。這本書的排版也很講究,注釋的字體大小、位置都經過瞭精心設計,不會乾擾到閱讀主文本的流暢性,但又隨時可以方便地查閱。它讓我從一個純粹的讀者,變成瞭一個主動的探索者,對故事背後的文化和哲學思考有瞭更深的體會。
評分孩子喜歡趁活動買瞭好幾本
評分霍比特人不是傳說。霍比特人在人類考古學上有一席之位。而托爾金筆下的霍比特人顯然豐滿可愛的多。他們又矮又可愛,是一幫友愛、快樂的小男人。他們並不漂亮但脾氣絕好,性格有些保守和膽怯,但他們打洞和做傢務的本領超一流。當然,最讓人難忘的還有他們那長滿長毛的毛茸茸的大腳丫。這麼一群世俗而又平常的人,是不是跟我們自己很像呢?!或者他們原本就是我們人類的影子。平凡、保守、膽怯,甚至還有這樣或那樣的缺點。然而,正是這樣一個普通得像影子一樣的霍比特人,經曆瞭一次非比尋常的探險旅行。
評分尼剋為蓋茨比的癡情所感動,便去拜訪久不聯係的遠房錶妹黛茜,並嚮她轉達蓋茨比的心意。黛茜在與蓋茨比相會中時時有意挑逗。蓋茨比昏昏然聽她隨意擺布,並且天真地以為那段不瞭情有瞭如願的結局。然而真正的悲劇卻在此時悄悄啓幕。黛茜早已不是舊日的黛茜。黛茜不過將她倆的暖昧關係,當做一種刺激。尼剋終於有所察覺,但為時已晚。一次黛茜在心緒煩亂的狀態下開車,偏偏軋死瞭丈夫的情婦。蓋茨比為保護黛茜,承擔瞭開車責任,但黛茜已打定主意拋棄蓋茨比。在湯姆的挑撥下,緻使其情婦的丈夫開槍打死瞭蓋茨比。蓋茨比最終徹底成為瞭犧牲品。蓋茨比至死都沒有發現黛茜臉上嘲弄的微笑。蓋茨比的悲劇在於他把一切都獻給瞭自己編織的美麗夢想,而黛茜作為他理想的化身,卻隻徒有美麗的軀殼。盡管黛西早已移情彆戀,盡管他清楚地聽齣“她的聲音充滿瞭金錢”,卻仍不改初衷,固執地追求重溫舊夢。人們在為蓋茨比舉行葬禮,黛茜和她丈夫此時卻早已在歐
評分霍比特人不是傳說。霍比特人在人類考古學上有一席之位。而托爾金筆下的霍比特人顯然豐滿可愛的多。他們又矮又可愛,是一幫友愛、快樂的小男人。他們並不漂亮但脾氣絕好,性格有些保守和膽怯,但他們打洞和做傢務的本領超一流。當然,最讓人難忘的還有他們那長滿長毛的毛茸茸的大腳丫。這麼一群世俗而又平常的人,是不是跟我們自己很像呢?!或者他們原本就是我們人類的影子。平凡、保守、膽怯,甚至還有這樣或那樣的缺點。然而,正是這樣一個普通得像影子一樣的霍比特人,經曆瞭一次非比尋常的探險旅行。
評分很喜歡,裝幀不錯,讓人有讀下去的欲望
評分He fastened around his waist a worn leather belt. On it he hung a short sword in a battered black-leather scabbard. From a locked drawer, smelling of moth-balls, he took out an old cloak and hood. They had been locked up as if they were very precious, but they were so patched and weatherstained that their original colour could hardly be guessed: it might have been dark green. They were rather too large for him.
評分第三紀元1601年(夏爾曆1年),兩名法洛海德人兄弟馬丘(Marcho)及布蘭寇(Blanco)得到亞爾諾國王的準許,可橫渡烈酒河,居住在河的另一廂。許多霍比特人都跟隨他們,他們放棄瞭許多的領土。在第三紀元末,僅有布理反周圍一些村莊仍有霍比特人居住。霍比特人在烈酒河西廂所建立的新領土,叫夏爾(Shire)。
評分618打摺時買的,一百多點入手,書為香港印刷精裝版,感覺物有所值。這本注解版內容不錯,有各個國傢齣版版本的代錶性插圖,甘道夫以及比爾博的形象呈現齣不同國傢的人物特點。
評分托爾金著作的流行對語言的使用,尤其是在奇幻文學類,已經産生微小但深遠的影響,甚至是dwarves“矮人(復數)”和elvish“精靈的;精靈語”這兩個原本自19世紀中或甚至更早一點就已經不再被使用的拼法,也在托爾金的復興下廣為現今的字典所接受,分彆取代19世紀後dwarfs及elfish的拼法。其他如他所創造的新詞eucatastrophe(救贖的時刻,或直譯:“善戰勝惡”)也在與托爾金著作相關的文章中經常被使用。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有