内容简介
The definitive edition of this beloved children's classic, featuring a wealth of accompanying illustrations and notes which take the reader further into both the story, and the tale of how it was written. Seldom has any book been so widely read and loved as J.R.R. Tolkien's classic tale, The Hobbit. Since its first publication in 1937 it has remained in print to delight each new generation of readers all over the world, and its hero, Bilbo Baggins, has taken his place among the ranks of the immortals: Alice, Pooh, Toad...As with all classics, repeated readings continue to bring new detail and perspectives to the reader's mind, and Tolkien's Middle-earth is a vast mine of treasures and knowledge, its roots delving deep into folklore, mythology and language. The Hobbit is, therefore, an ideal book for annotation: as well as offering a marvellous and entrancing story, it introduces the reader to the richly imagined world of Middle-earth, a world more fully and complexly realised in The Lord of the Rings and The Silmarillion. Douglas Anderson's annotations make fascinating reading. Additionally, many of Tolkien's own illustrations embellish the text, and numerous illustrations from foreign editions exhibit an extraordinary range of visual interpretation. In an appendix there are details of the revisions made by Tolkien at various times to the publsihed text, which provide an uncommon and privileged glimpse into the special concerns of an exceptional and painstaking writer.
作者简介
J.R.R. Tolkien (1892-1973) is the creator of Middle-earth and author of such classic and extraordinary works of fiction as The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. His books have been translated into more than fifty languages and have sold many millions of copies worldwide.
约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英国文豪,天才的语言学家,牛津大学默顿学院英国语言与文学教授,1919—1920年牛津英语词典(OED)的编委。他以瑰丽的想像和精深的语言,建立了一个英语世界的全新神话体系。托尔金的雄心壮志不在于写作一个传奇故事,或一部史诗。在他所创作的一系列中洲史诗中,影响最为深远的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖,至今已畅销2.5亿余册,被翻译成60余种语言。美国每年销售的大约一亿本平装书中,就有四分之一可以追溯到托尔金的作品。《魔戒》被票选为“两千年以来最重要的书”。由托尔金小说改编的电影《指环王》、《霍比特人》掀起21世纪奇幻文艺的全面复兴,世界拜倒在他脚下。
内页插图
精彩书评
"In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort." The hobbit-hole in question belongs to one Bilbo Baggins, an upstanding member of a "little people, about half our height, and smaller than the bearded dwarves." He is, like most of his kind, well off, well fed, and best pleased when sitting by his own fire with a pipe, a glass of good beer, and a meal to look forward to. Certainly this particular hobbit is the last person one would expect to see set off on a hazardous journey; indeed, when Gandalf the Grey stops by one morning, "looking for someone to share in an adventure," Baggins fervently wishes the wizard elsewhere. No such luck, however; soon 13 fortune-seeking dwarves have arrived on the hobbit's doorstep in search of a burglar, and before he can even grab his hat or an umbrella, Bilbo Baggins is swept out his door and into a dangerous adventure. The dwarves' goal is to return to their ancestral home in the Lonely Mountains and reclaim a stolen fortune from the dragon Smaug. Along the way, they and their reluctant companion meet giant spiders, hostile elves, ravening wolves--and, most perilous of all, a subterranean creature named Gollum from whom Bilbo wins a magical ring in a riddling contest. It is from this life-or-death game in the dark that J.R.R. Tolkien's masterwork, The Lord of the Rings, would eventually spring. Though The Hobbit is lighter in tone than the trilogy that follows, it has, like Bilbo Baggins himself, unexpected iron at its core. Don't be fooled by its fairy-tale demeanor; this is very much a story for adults, though older children will enjoy it, too. By the time Bilbo returns to his comfortable hobbit-hole, he is a different person altogether, well primed for the bigger adventures to come--and so is the reader.
--Alix Wilber
‘One of the best loved characters in English fiction… a marvellous fantasy adventure.’
--Daily Mail
前言/序言
The Annotated Hobbit 霍比特人,注释版 英文原版 [精装] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
The Annotated Hobbit 霍比特人,注释版 英文原版 [精装] 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2025
评分
☆☆☆☆☆
霍比特人在人类考古学上有一席之位。而托尔金笔下的霍比特人显然丰满可爱的多。他们又矮又可爱,是一帮友爱、快乐的小男人。他们并不漂亮但脾气绝好,性格有些保守和胆怯,但他们打洞和做家务的本领超一流。当然,最让人难忘的还有他们那长满长毛的毛茸茸的大脚丫。这么一群世俗而又平常的人,是不是跟我们自己很像呢?!或者他们原本就是我们人类的影子。平凡、保守、胆怯,甚至还有这样或那样的缺点。然而,正是这样一个普通得像影子一样的霍比特人,经历了一次非比寻常的探险旅行。 一个霍比特人的一次探险经历,却穷尽了一个人一生所要遭遇和经历的各种情绪和磨难,有快乐有悲伤、有恐惧有窃喜、有希望有绝望、有占有有分享。那个置身探险中的霍比特人,已经不再是影子。他抛弃了家园,却拥有了一个完全不同的自我。随着阅读的深入,你会发现你情愿那个人就是你自己:拥有一枚神奇的隐形戒指;骑在大鹰的背上翱翔;用谜语和脑筋急转弯打败不知名的怪物;挥舞着短剑刺杀毒蜘蛛;把阿肯宝钻装进自己的口袋里…… 据说小说已经改编成同名电影了。说实话,我有点担心。因为相比魔幻、悬疑的概念,我更愿意把这本书定义于童话。童话的基调是快乐的,而且童话的寓意是希望。这本《霍比特人》原本是托尔金写给孩子的炉边故事,所以它应该是童话。而现代电影偏偏是利用了高科技的手法来追求魔幻和悬疑的视觉感受。这不是不好,只是感觉它不应该属于《霍比特人》。J.K.罗琳坦言自己的《哈利.波特》写到最后依然不能超越托尔金,我想最重要的一个原因就是《哈利.波特》是魔幻小说而不是童话。 成长是孩子的最大未来,而童话却是成长中的快乐和希望。成长的过程注定会有挫折和磨难,所以写给孩子的故事就应该是快乐和希望。在孩子的成长过程,父亲虽然不及母亲细微温暖,但一样会做出努力和表现。有人给自己的孩子训诫;有人给自己的孩子书信;有人却给孩子童话。给孩子训诫的父亲,不胜枚举。给孩子书信的父亲,最有名的当属李敖和傅雷了吧。其实会给孩子讲故事的父亲也很多,但会给孩子写童话的恐怕没几个了吧。刚好托尔金就是其中的一个。我相信,很多孩子都会希望拥有一位像托尔金这样的父亲。 如果可以选择,我期望我在10岁的时候读到这本书。或许,我的人生会因为读了这本书有所不同。如今,10岁时没能读到的书在30岁的时候读到了,这不是遗憾而是庆幸。对我来说,姗姗来迟是一种庆幸,而错过才是真的遗憾。我想在60岁的时候再来阅读一遍这本《霍比特人》,希望那时的我能是个快乐的“老小孩”。
评分
☆☆☆☆☆
原版注释版的,大开本!看看合适的书籍总会有吸收到的地方,京东购书方便又实惠,配送也及时,继续关注!
评分
☆☆☆☆☆
无关内容,但整本书就是个二手品相,非常旧,这样也能发货,无语
评分
☆☆☆☆☆
还没详看,不知注视是否较好。总之印刷不错
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
不错不错,大开本,很多注释!
评分
☆☆☆☆☆
书是正品塑封的很好,可我没看见发票啊,还有包装太简陋只有一层塑料袋。
评分
☆☆☆☆☆
阿尔达的语言 托尔金的学术生涯和他的文学创作两者和他所钟爱的语言和哲学是不可分割的。他在大学时代专攻古希腊哲学,并自1918年开始投入牛津英语辞典的编写工作,其中被认为曾研究W为首字的一些词汇,包括walrus“海象”此字的字源—一个他曾头痛许久的词汇。1920年,托尔金赴利兹担任英语高级讲师,并声称是因为他而使得语言学学生的数量由5位增加至20位。他曾教授古英语英雄诗体、英语历史、许多古英语及中古英语文本、古英语及中古英语哲学、日耳曼哲学介绍、哥德语、古冰岛语及中古威尔士语。1925年托尔金33岁那年,他成功申请到盎格鲁撒克逊的Rawlinson及Bosworth教授职缺,并以其在利兹的日耳曼哲学的学生曾组成一个“维京俱乐部”(VikingClub)为傲—在俱乐部里,大学生可以自由地阅读古斯堪的纳维亚的冒险故事及喝啤酒。
评分
☆☆☆☆☆
魔戒迷收藏用~看完预计要花很长时间。