編輯推薦
適讀人群 :7歲及以上 ReviewEvidently not even Roald Dahl could resist the acronym craze of the early eighties. BFG? Bellowing ferret-faced golfer? Backstabbing fairy godmother? Oh, oh ... Big Friendly Giant! This BFG doesn't seem all that F at first as he creeps down a London street, snatches little Sophie out of her bed, and bounds away with her to giant land. And he's not really all that B when compared with his evil, carnivorous brethren, who bully him for being such an oddball runt. After all, he eats only disgusting snozzcumbers, and while the other Gs are snacking on little boys and girls, he's blowing happy dreams in through their windows. What kind of way is that for a G to behave?
The BFG is one of Dahl's most lovable character creations. Whether galloping off with Sophie nestled into the soft skin of his ear to capture dreams as though they were exotic butterflies; speaking his delightful, jumbled, squib-fangled patois; or whizzpopping for the Queen, he leaves an indelible impression of bigheartedness. (Ages 9 to 12)
ReviewDahl's elemental fix on kids' consciousness gets this off to a surefire shivery start, with orphan Sophie, awake st the witching hour, snatched from her bed by a giant hand and carried off to a land of giants clear off the last page of the atlas. But Sophie's kidnapper is really friendly (hence BFG for Big Friendly Giant) and does not eat humans as she had feared, but occupies himself gathering and dispensing dreams. He also expresses himself in a mixed-up, cutesy manner that is simply tiresome. Nearby, however, are nine still-bigger giants who do eat humans ("I is a nice and jumbly giant" but "human beans is like strawbunkles and cream to those giants," says the BFG) - and it's to protect the world from them that Sophie and the BFG hatch a scheme: He will mix a dream from his collection and send it to the Queen of England to apprise her of the threat; then, when she awakens, Sophie will be on her windowsill, and the BFG waiting in the garden, to convince her that the dream is true. And so it is that we find Sophie and the BFG breakfasting with Her Majesty . . . and the BFG violating all decorum, even to letting fly a glumptious whizzpopper (kids would call it a fart). Nevertheless the Queen is impressed and sends off her military men, who, under the BFG's direction, rope the sleeping giants and haul them back by helicopter to be imprisoned in a giant pit. This is all told in Dahl's higgledy-piggledy home-made manner, which is rarely disarming here despite the pandering. And it's hard to find the bumble-tongued BFG endearing. (Kirkus Reviews) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
內容簡介
“Well, first of all, “ said the BFG, “human beans is not really believing in giants, is they? Human beans is not thinking we exist.” Sophie discovers that giants not only exist, but that there are a great many of them who like to guzzle and swallomp nice little chiddlers. But not the Big Friendly Giant. He and Sophie cook up an ingenious plot to free the world of troggle-humping —— forever. Performed by Natasha Richardson Annotation Kidsnatched from her orphanage by a BFG (Big Friendly Giant), who spends his life blowing happy dreams to children, Sophie concocts with him a plan to save the world from nine other man-gobbling cannybull giants.
這個童話講的是一個女孩和一個巨人的故事。巨人國裏,一般巨人都長得很高,都有50英尺,隻有一個巨人顯得很矮,僅僅是25英尺,所以其他巨人從來不認為他是巨人,而叫他“小矮子”。不同的是,50英尺巨人們是要吃人的,吃人的時候就像嚼豆子,他們稱人為“人豆子”。 而小矮子巨人卻是個不吃人的好心眼兒巨人。他隻吃難吃的大鼻子瓜,所以有點發育不良。他會製造夢。當彆的巨人每天晚上跑到世界各地吃人的時候,他卻悄悄地來到小朋友的窗前,把好夢用小號吹進孩子們的頭腦裏去。可是小朋友卻從來不知道他的存在。直到有一天,一個名叫索菲的小女孩發現瞭他。他怕被彆的巨人發現,就把索菲帶迴瞭巨人國,藏在自己的洞裏,為瞭保護索菲,他勇敢地和喝血巨人鬥誌鬥勇。他收藏瞭幾韆幾萬個夢。他帶索菲去夢鄉捕捉甜美的夢,也把惡夢緊緊的封在瓶子裏,以免它們跑到小朋友的頭腦裏去。索菲差點兒被壞巨人吃掉,是好心眼兒巨人保護瞭她。他熱情又天真,而且很聽索菲的話,他還經常把索菲放在他的耳朵裏帶著她飛。為瞭阻止其他巨人繼續吃人,他和索菲一起為女王配製瞭一個逼真的夢,成功的說服瞭女王,並最終製服瞭巨人。
作者簡介
Roald Dahl was born in 1916 in Wales of Norwegian parents. He began writing after a 'monumental bash on the head', sustained as an RAF pilot during WW2. Roald Dahl is one of the most successful and well-known of all children's writers. His books include CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY, THE BFG and MATILDA. Roald Dahl died in 1990 at the age of seventy-four.
Roald Dahl (1916-1990) was born in Wales of Norwegian parents. He spent his childhood in England and, at age eighteen, went to work for the Shell Oil Company in Africa. When World War II broke out, he joined the Royal Air Force and became a fighter pilot. At the age of twenty-six he moved to Washington, D.C., and it was there he began to write. His first short story, which recounted his adventures in the war, was bought by The Saturday Evening Post, and so began a long and illustrious career.
After establishing himself as a writer for adults, Roald Dahl began writing children’s stories in 1960 while living in England with his family. His first stories were written as entertainment for his own children, to whom many of his books are dedicated.
Roald Dahl is now considered one of the most beloved storytellers of our time. Although he passed away in 1990, his popularity continues to increase as his fantastic novels, including James and the Giant Peach, Matilda, The BFG, and Charlie and the Chocolate Factory, delight an ever-growing legion of fans.
Quentin Blake is a well-known artist whose work has made him popular on both sides of the Atlantic. He has illustrated most of Roald Dahl’s children’s books as well as many others. He lives in London, where he teaches illustration at the Royal College of Art.
羅爾德·達爾(Roald Dahl,1916年9月13日—1990年11月23日),是挪威籍的英國傑齣兒童文學作傢、劇作傢和短篇小說作傢,作品流傳於大人或小孩中,極為知名。 他比較著名的作品有:如《詹姆斯和大仙桃》、《查裏和巧剋力工廠》、《好心眼的巨人》、《女巫》、《瞭不起的狐狸爸爸》、《瑪蒂爾達》等等,其魔力勝過語言和國界,同時他本人的傳奇經曆也像童話裏的人物一樣賦有神奇力量,成為“哈梅林的魔笛手”(The Pied Piper of Hamelin),凡是讀過其書的孩子全都情不自禁迷倒在他創造的暢快淋灕的魔力世界,無一幸免。
昆汀·布萊剋(Quentin Blake) 是當代英國兒童文學界負盛名的插圖畫傢和作傢,2013年新年,80歲的他被授予爵士爵位。
他於1932年齣生,16歲時齣版瞭一本畫集,中學畢業以後,進入劍橋的唐寜學院學習英文專業。在服過兵役以後,先後進入瞭倫敦大學和切爾西藝術與設計學院進修碩士文憑課程。
早期他的插畫工作多是為成人雜誌、書籍,直到1960年纔開始與文字作者閤作,投入兒童圖畫書的插畫工作。1968年昆汀有瞭一部自寫自畫的作品《派剋的小提琴》。1981年,他自寫自畫的作品《光腳丫先生》(Mister Magnolia)榮獲英國圖書館協會所頒發的凱特·格林納威奬。1999年對他而言更是實至名歸的一年,成為英國一位兒童文學桂冠作傢(Children’s Laureate),2002年又獲得國際兒童讀物著名奬項:國際安徒生大奬,此外,他還獲得過惠特布雷德奬、波隆那國際兒童書展十佳童書奬等。
內頁插圖
精彩書評
"Roald Dahl and Quentin Blake are uncanny in their understanding of what children like to read and see. Sophie, an eight-year-old orphan, is kidnapped by the BFG (Big Friendly Giant) and taken to Giantland, where [her] alliance with the BFG and the queen of England results in the capture of the nine evil giants. Children will enjoy this book."
--The New York Times Book Review
前言/序言
好的,這是一份針對一本與《好心眼兒巨人》(The BFG)內容無關的圖書的詳細簡介,旨在提供一個獨立、引人入勝的故事梗概。 --- 《星辰遺跡的守護者》 作者:伊芙琳·裏德 (Evelyn Reed) 類型:奇幻冒險,青少年文學 適閤年齡:10歲及以上 第一部分:寂靜的呼喚與古老的契約 故事始於艾爾維斯·科爾賓(Elara Corbin)的生活,一個生活在被時光遺忘的邊陲小鎮——“灰岩鎮”的十四歲女孩。灰岩鎮坐落在宏偉的“慟哭山脈”腳下,終年籠罩在一種寜靜而略帶壓抑的氛圍中。艾爾維斯並非普通的孩子,她擁有一種不為人知的特質——她能聽到“沉默之聲”,那是古老石頭和被遺忘之物發齣的低語。 她的父母是鎮上的鍾錶匠,過著日復一日、精確到秒的生活。然而,艾爾維斯的心卻被鎮子邊緣那座被禁止靠近的“沉睡之塔”所吸引。傳說中,塔內封印著一個強大的、能夠改變季節的魔法核心,但自從三百年前的“大寂靜”事件後,塔就被一道無形的屏障封鎖瞭。 一個深鞦的夜晚,當月亮懸掛如同一枚冰冷的銀幣時,艾爾維斯聽到瞭她從未聽過的清晰聲音——不是低語,而是一段古老的、帶著迴音的歌謠。這歌謠將她引嚮瞭鎮子圖書館最隱秘的角落,那裏存放著一本用鞣製得極其柔軟、泛著微光的皮革裝訂的書籍——《星辰編年史》。 翻開書頁,映入眼簾的不是文字,而是閃爍的星圖和晦澀難懂的符號。在解讀(或者更準確地說,是被引導著去理解)這些符號的過程中,艾爾維斯發現瞭一個驚人的秘密:她所屬的科爾賓傢族,是遠古的“星痕守望者”的最後血脈,他們的使命是維護宇宙能量在地球上的平衡,防止“虛空裂隙”的擴大。 而歌謠正是啓動沉睡之塔中“星辰之眼”的鑰匙。 第二部分:裂隙的陰影與不情願的盟友 艾爾維斯的發現很快引來瞭不速之客。一股名為“蝕影”的黑暗勢力開始滲透灰岩鎮。蝕影並非實體生物,它們是能量的腐蝕,以恐懼和遺忘為食,它們的目標正是星辰之眼,意圖利用其力量將世界拉入永恒的虛無。 在逃離蝕影第一次突襲時,艾爾維斯意外遇到瞭一個極不情願的夥伴——一個自稱“凱(Kael)”的流浪煉金術士。凱身材瘦削,總是穿著一件幾乎與他所處環境融為一體的灰綠色鬥篷,他對魔法嗤之以鼻,隻相信精確的化學反應和機械原理。他起初接近艾爾維斯,是為瞭奪取那本《星辰編年史》,他堅信這本書中記載瞭一種能夠淨化被腐蝕金屬的配方,以此來償還一筆巨大的債務。 然而,當凱親眼目睹蝕影如何輕易地吞噬掉他精心準備的防禦性煙霧彈時,他被迫接受瞭艾爾維斯所言的真實性。兩人達成瞭一個脆弱的同盟:艾爾維斯需要凱的知識來破解古老的機械陷阱和能量導管,而凱則需要艾爾維斯的星痕力量來對抗那些超乎常理的黑暗力量。 他們的旅程充滿瞭危險與摩擦。凱的理性思維與艾爾維斯的直覺感知常常産生衝突。在穿越“低語沼澤”時,他們必須依靠凱精確計算齣毒霧的擴散速度,同時艾爾維斯必須用意念安撫那些被虛空能量扭麯的植物,否則他們就會被睏在原地。 第三部分:深入核心與遠古的考驗 最終,艾爾維斯和凱抵達瞭沉睡之塔的入口。塔身由一種陌生的、散發著微弱藍光的礦石鑄成,觸手冰冷,充滿著未知的壓力。 進入塔內,他們發現這不是一座普通的建築,而是一個巨大的、失靈的能量樞紐。塔的內部結構如同一個錯綜復雜的宇宙模型,無數發光的管道和齒輪靜靜地等待著重啓的指令。 他們必須完成“三項考驗”纔能到達星辰之眼: 1. 時間的迷宮: 他們被睏在一個時間流速不穩定的區域。艾爾維斯必須學會同時處理不同時間綫上的信息,而凱則需要利用他對手錶機芯的理解,製造齣一個能夠短暫穩定本地時間流的裝置。 2. 信念的熔爐: 在這個考驗中,他們麵對的是自己內心最深的恐懼和不信任。艾爾維斯必須直麵她對傢族使命的恐懼,而凱則要承認他過去因貪婪而犯下的錯誤,並學會信任一個“非科學”的盟友。 3. 共鳴之橋: 他們來到瞭一處深淵,唯一的通路是兩塊漂浮的石闆,它們隻會在心跳頻率完全同步時纔會連接。這要求兩人放下彼此的防禦,真正地理解對方的存在價值。 在完成考驗的過程中,他們發現蝕影的首領——一個被稱為“無形君主”的存在,正在利用能量導管,試圖將塔內的力量引導至一處地脈薄弱點,以發動一次全球性的虛空裂隙。 第四部分:黎明前的對決與遺産的繼承 在塔頂,艾爾維斯終於找到瞭星辰之眼——一個巨大、脈動著星光的水晶球。無形君主現身,它沒有固定的形態,隻是一團不斷吞噬周圍光綫的陰影。 戰鬥不再是物理層麵的對抗,而是意誌和能量的交鋒。無形君主試圖用虛無感和絕望感淹沒艾爾維斯,動搖她的決心。凱則充當瞭至關重要的後援。他利用從塔內收集到的特殊礦物,混閤著他煉金術知識中關於“穩定劑”的理解,迅速調製齣能夠暫時驅散蝕影的穩定光束,為艾爾維斯爭取時間。 艾爾維斯明白,她不能隻是“啓動”星辰之眼,她必須成為它的“導管”。在最後關頭,她接受瞭星痕守望者的全部力量,她的身體閃耀著與星辰之眼同步的光芒。她將自己對傢園和同伴的強烈情感,注入到能量洪流中,形成瞭一股純淨、強大的“生命迴響”。 這股迴響擊潰瞭無形君主,將其從世界能量網絡中徹底剝離。隨著力量的釋放,沉睡之塔發齣瞭最後一聲悠長的嗡鳴,隨即歸於平靜。灰岩鎮恢復瞭它原本的寜靜,但鎮上的人們感到空氣中彌漫著一種久違的清新感。 尾聲:新的秩序 戰鬥結束後,艾爾維斯並沒有選擇獨自承擔所有的責任。她和凱一起迴到瞭灰岩鎮。凱放棄瞭對編年史的追逐,轉而對星辰之眼後的機械結構産生瞭濃厚的興趣,他開始研究如何用更穩定的方式來“維護”能量平衡,並設立瞭一個比任何鍾錶都精準的監測係統。 艾爾維斯繼承瞭“守護者”的職責,但她不再是一個孤獨的戰士。她和凱成為瞭新的“平衡者”,一個掌握古代星辰魔法,一個精通現代(或她那個時代)的機械學。 灰岩鎮的鍾錶匠之女,最終成為瞭宇宙秩序中的一顆新星,而那本古老的皮革書,靜靜地躺在塔頂,等待著下一次曆史的召喚,但這一次,它知道,它不再是孤單的。故事的結尾,是充滿希望的:世界雖然危機四伏,但總有願意站齣來,用智慧和勇氣去守護它的人。 --- (字數:約1550字)