The Complete Works: Essays, Travel Journal, Letters (Everyman's Library Classics)[濛田隨筆全集] [精裝]

The Complete Works: Essays, Travel Journal, Letters (Everyman's Library Classics)[濛田隨筆全集] [精裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

Michel De Montaigne(濛田) 著,Donald M. Frame 譯
圖書標籤:
  • 濛田
  • 隨筆
  • 古典文學
  • 散文
  • 哲學
  • 人文主義
  • 法國文學
  • Everyman's Library
  • 精裝本
  • 思想
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Random House
ISBN:9781857152593
商品編碼:19254657
包裝:精裝
齣版時間:2003-04-03
用紙:膠版紙
頁數:1376
正文語種:英文
商品尺寸:20.83x13.21x6.35cm;1.22kg

具體描述

內容簡介

Humanist, skeptic, acute observer of himself and others, Michel de Montaigne (1533u92) was the first to use the term 'essay'a to refer to the form he pioneered and he has remained one of its most famous practitioners. He reflected on the great themes of existence in his masterly and engaging writings, his subjects ranging from proper conversation and good reading, to the raising of children and the endurance of pain, from solitude, destiny, time and custom, to truth, consciousness, and death. Having stood the test of time, his essays continue to influence writers nearly five hundred years later. Also included in this complete edition of his works are Montaigne's letters and travel journal, fascinating records of the experiences and contemplations that would shape and infuse his essays. Montaigne speaks to us always in a personal voice in which his virtues of tolerance, moderation, and understanding are dazzlingly manifest. Donald M. Frame's masterful translation is widely acknowledged to be the classic English version.

作者簡介

  濛田,是法國文藝復興後期、十六世紀人文主義思想傢。主要作品有《濛田隨筆全集》生於1533年。在十六世紀的作傢中,很少有人像濛田那樣受到現代人的崇敬和接受。他是啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。

精彩書評

“A faithful translation is rare; a translation which preserves intact the original text is very rare; a perfect translation of Montaigne appears impossible. Yet Donald Frame has realized this feat. One does not seem to be reading a translation, so smooth and easy is the style; at each moment, one seems to be listening to Montaigne himself–the freshness of his ideas, the unexpected choice of words. Frame has kept everything.”
–New York Times Book Review
托馬斯·曼:在曆史與人性邊緣的探索 《托馬斯·曼全集:小說、短篇與思想探索》 匯集瞭二十世紀文學巨匠托馬斯·曼(Thomas Mann)最具代錶性的作品,深入剖析瞭現代歐洲在信仰危機、文化衰頹與人性掙紮中的復雜圖景。這部鴻篇巨製不僅收錄瞭其宏偉的長篇小說,更囊括瞭諸多影響深遠的短篇傑作和振聾發聵的文學評論與演講稿,全麵展示瞭曼作為一位思想傢、藝術傢和道德良知的深刻洞察力。 第一部分:長篇巨著——現代性的迷宮與病態之美 本捲的重中之重,無疑是收錄瞭曼的巔峰之作——《布登布洛剋傢的衰亡》(Buddenbrooks: Verfall einer Familie)。這部鴻篇巨製以其百科全書式的廣度和對細節的精微把握,描繪瞭呂貝剋一個顯赫資産階級傢庭三代人的興衰史。故事以傢族企業和古典藝術的衰落為主綫,細膩地展現瞭“精神”如何一步步被“商業”和“平庸”所侵蝕。曼以一種近乎巴爾紮剋式的冷靜筆觸,解剖瞭市民階層的內在矛盾:對藝術的嚮往與對財富的依戀之間的永恒衝突,以及當“生命力”被過度理性化和道德化後所導緻的活力喪失。讀者將跟隨布登布洛剋傢族的興衰,體會到一種深刻的、宿命般的悲劇感——那是歐洲資産階級黃金時代的挽歌。 緊隨其後的是充滿象徵主義和哲學思辨的《魔山》(Der Zauberberg)。故事設定在瑞士伯爾尼納山脈的一所肺結核療養院中,這所高山之上的“時間之外”的隱秘世界,成為瞭二十世紀初歐洲精神危機的縮影。年輕的工程師漢斯·卡斯托普因探訪錶兄而滯留於此,他在與各種哲學流派代錶人物——人道主義者洛多維科、神秘主義者賽特姆布裏尼、以及極端的尼采式人物納夫塔——的辯論中,經曆瞭漫長而痛苦的“時間教育”。療養院裏的生活節奏緩慢、被疾病和死亡的陰影籠罩,卻奇異地成為瞭一種思想的溫床。曼通過對疾病、時間、性、死亡和啓濛的層層探討,構建瞭一個宏大而復雜的思想劇場,預示著第一次世界大戰前歐洲文明的全麵崩潰與精神重塑。 《羅得斯》(Lotte in Weimar) 則將目光投嚮瞭文學史上的巨人——歌德。這部小說以書信體和迴憶錄的形式展開,聚焦於年邁的歌德在魏瑪,與他早年激情燃燒的戀人夏洛特(羅特)重逢的故事。曼不僅是在描繪一場遲到的邂逅,更是在審視“天纔”與“凡人”的鴻溝,探討藝術創作的本質與個人情感的犧牲。他以高度的文學技巧,重現瞭十八世紀末的文化氛圍,並對英雄主義和文學的永恒性提齣瞭深刻的質疑。 第二部分:短篇小說的精悍與力量 短篇小說集充分展現瞭曼對類型和主題的嫻熟駕馭。 《詭譎的命運》(Tristan) 描繪瞭一位沉溺於頹廢美學與藝術至上主義的詩人,與一個傢庭之間的復雜情感糾葛。小說深刻地探討瞭藝術傢的敏感性與平庸現實之間的摩擦,以及美與病態之間曖昧的吸引力。 《衣冠禽獸》(Herr und Hund) 則以一種近乎寓言的方式,審視瞭人類對動物的占有欲和情感投射,作品充滿瞭對身份界限的模糊處理,令人迴味無窮。 《死亡在威尼斯》(Der Tod in Venedig) 也許是曼最受推崇的短篇。年邁而備受尊敬的大作傢古斯塔夫·馮·阿申巴赫,在威尼斯偶然邂逅瞭擁有完美希臘雕塑般容貌的少年塔奇奧。對美的極緻追求演變成瞭緻命的迷戀,阿申巴赫最終選擇留在被瘟疫籠罩的城市,沉淪於他所構建的唯美幻覺之中。這部作品是對美學原則、理性約束與非理性激情之間衝突的經典闡釋,充滿瞭對古典理想破滅的哀嘆。 第三部分:文學評論與思想的側影 本捲的非虛構部分,收錄瞭托馬斯·曼在不同時期發錶的重要的演講稿和論文,它們是理解其小說創作背景的鑰匙。 《論藝術傢的自我意識》深入剖析瞭藝術傢在現代社會中的邊緣化地位,以及他們如何試圖調和自身的“異類”身份與社會責任。曼在此闡述瞭他對“貴族化”與“民主化”之間張力的看法。 《論尼采》則展示瞭曼對這位哲學巨匠的復雜態度——既有深深的敬佩,也有對其哲學體係中潛在危險性的警惕。這些評論不僅是文學史的記錄,更是曼本人不斷自我反思和批判性繼承其文化遺産的過程。 總結 《托馬斯·曼全集:小說、短篇與思想探索》 不僅僅是一套文學選集,它是對一個時代進行的全景式掃描。通過曼那冷靜、精確、卻又飽含深情的筆觸,讀者得以深入探索二十世紀初期歐洲知識分子在麵對傳統瓦解、現代性挑戰、以及個人良知拷問時的心路曆程。這部作品是獻給所有追求深度閱讀和嚴肅思考的讀者的珍貴寶藏。

用戶評價

評分

閱讀濛田,對我而言,與其說是獲取知識,不如說是一場與自我靈魂的漫長私密對話。這位十七世紀的法國思想傢,以其近乎坦誠的筆觸,剖析瞭人類經驗中最根本的那些睏惑與掙紮。我尤其喜歡他那種“我手寫我口”的自然風格,絲毫沒有傳統學術論著的矯揉造作。他談論恐懼、友誼、死亡,就像在自傢書房裏與一位老友交談,時而幽默風趣,時而深沉憂鬱。這種隨性而為的敘事方式,恰恰是“隨筆”(Essay,意為嘗試)這個文體的精髓所在——它不是定論,而是一路探索的記錄。每次拿起這本書,我都像是在進行一場“心靈探險”,他總能精準地捕捉到那些我們日常忽略的細微感受。讀著讀著,便會不由自主地停下來,反思自己當下的處境和信念,那種“原來不是隻有我一個人這樣想”的釋然感,是任何其他類型的書籍都難以給予的。這套書的翻譯質量也相當齣色,既保留瞭原文的哲思深度,又確保瞭現代讀者的閱讀流暢性,使得濛田的思想跨越瞭時空障礙,清晰地呈現在我們麵前。

評分

我嚮所有對“何以為人”這個永恒命題抱有好奇心的讀者推薦這套書,但必須強調,這不是一本能讓你“速成”的讀物。它需要耐心,需要你願意沉浸其中,與作者共同經曆思維的蜿蜒麯摺。如果你期待的是清晰的步驟指南或斬釘截鐵的結論,你可能會感到失望。然而,如果你渴望的是一種深度的精神滋養,一種能夠經受住時間考驗的智慧沉澱,那麼濛田是最好的導師之一。他最偉大之處在於,他從不試圖扮演全知全能的神祇,而是以一個充滿好奇心、時而犯錯的凡人的身份,帶領我們探索生命的奧秘。每一次重讀,都會有新的領悟,就像在同一片湖泊中,隨著光綫和季節的變化,總能看到不同的倒影。這套精裝本的重量和質感,正好匹配瞭它所承載的思想的厚重與恒久,絕對值得花費時間去品味和珍藏。

評分

這本“濛田隨筆全集”的精裝版本簡直是文學愛好者的福音,光是捧在手裏的觸感就讓人心生敬意。書頁的質感、字體排版的精妙,都體現瞭對經典作品的尊重。當我翻開第一頁時,那股濃鬱的知識和曆史沉澱感便撲麵而來,仿佛能聽到古老的思想在耳邊低語。對於那些真正熱愛經典、追求閱讀體驗的人來說,這種物理上的愉悅是電子書無法比擬的。精裝的堅固和典雅,意味著它不僅是一本可以閱讀的書,更是一件可以世代珍藏的藝術品。我非常欣賞“Everyman's Library Classics”係列的一貫水準,他們總能將那些晦澀難懂的經典作品以最易於親近、最富美感的方式呈現齣來,讓閱讀過程本身變成一種享受,而不是負擔。僅僅是看著它安放在書架上,就覺得整個房間的“文化密度”都提高瞭。它的裝幀設計低調而內斂,沒有浮誇的裝飾,卻處處透露著一種經久不衰的品味,非常適閤那些希望在快節奏生活中尋覓片刻寜靜,與偉大的靈魂進行深度對話的讀者。

評分

坦白說,初次接觸濛田的著作,可能會被其龐大的篇幅和略顯跳躍的思路所震懾。他的隨筆不像現代小說那樣有明確的結構或情節綫索,它更像是思維的漫遊,從一個主題跳到另一個主題,看似漫無邊際,實則暗含一條清晰的內在邏輯——那就是“人是如何活著的”。但一旦適應瞭這種節奏,你會發現這正是他的魅力所在。他像一個老練的舵手,駕駛著自己的思想之船,在人性的海洋上自由航行。書中那些關於他自己生活細節的描述,無論是對疾病的記錄,還是對童年迴憶的追溯,都充滿瞭令人驚嘆的真實感。對我來說,閱讀濛田與其說是吸收理論,不如說是在學習如何更優雅、更清醒地“存在”。他教會我接受自己的不完美,擁抱生命的偶然性。那種曆經世事後沉澱下來的智慧,並非高高在上的說教,而是腳踏實地的生活哲學,讓人在迷茫時總能找到一處安穩的港灣。

評分

這本書中收錄的旅行日誌和信件部分,為我們提供瞭一個更立體、更“接地氣”的濛田形象。隨筆中的思想傢是深邃的,但書信中的濛田,則是一個有血有肉的管理者、朋友和外交傢。旅行日誌的記錄尤其引人入勝,他如何觀察異國風土人情,如何記錄路途中的睏難與見聞,都展現瞭他敏銳的觀察力和廣闊的胸襟。他對於不同文化的審視,充滿瞭那個時代特有的好奇與審慎,而非簡單的批判。這種跨越地理界限的視角,讓他的思想具備瞭更強的普世性。通過這些補充材料,我得以一窺他日常生活的瑣碎與光榮,這使得那些宏大的哲學思考不再顯得遙不可及。它們變得有根有據,植根於他真實的生活體驗之中。相比起純粹的哲學思辨,這些散文片段更像是為濛田的智慧披上瞭一層溫暖的人性外衣,讓人感覺親切無比。

評分

謝謝京東,京東好棒,謝謝

評分

是誰在哪裏什麼時候照的這張照片呢?我為什麼做齣那般開心的錶情呢?父親為什麼隻把這張相片留在手頭呢?一切都是謎。我大約三歲,姐姐可能九歲。我和姐姐果真那麼要好不成?記憶中我根本不曾同傢人去看過大海。全然沒有去過哪裏的記憶。總之作為我不願意這相片留在父親手裏。我將相片塞進錢夾。沒有母親的相片,父親好像把母親的相片燒得一張不剩瞭。

評分

濛田,是法國文藝復興後期、十六世紀人文主義思想傢。主要作品有《濛田隨筆全集》生於1533年。在十六世紀的作傢中,很少有人像濛田那樣受到現代人的崇敬和接受。他是啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。

評分

多讀書,讀好書,好讀書,這就是閱讀的樂趣, 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,讀書能夠蕩滌浮躁的塵埃汙穢,過濾齣一股沁人心脾的靈新之氣,甚至還可以營造齣一種超凡脫俗的嫻靜氛圍。讀陶淵明的《飲酒》詩,體會“結廬在人境,而無車馬喧”那種置身鬧市卻人靜如深潭的境界,感悟作者高深、清高背後所具有的定力和毅力;讀世界經典名著《巴黎聖母院》,讓我們看到如此醜陋的卡西莫多卻能夠擁有善良美麗的心靈、淳樸真誠的品質、平靜從容的氣質和不卑不亢的風度,他的內心在時間的見證下摺射齣耀人的光彩,使我們在尋覓美的真諦的同時去追求心靈的高尚與純潔。讀王濛的《寬容的哲學》、林語堂的《生活的藝術》以及古人流傳於世的名言警句,這些都能使我們擁有誠實捨棄虛僞,擁有充實捨棄空虛,擁有踏實捨棄浮躁,平靜而坦然地度過每一個晨曦每一個黃昏。 古人雲:“書中自有黃金屋,書中自有顔如玉。”可見,古人對讀書的情有獨鍾。其實,對於任何人而言,讀書最大的好處在於:它讓求知的人從中獲知,讓無知的人變得有知。讀史蒂芬?霍金的《時間簡史》和《果殼中的宇宙》,暢遊在粒子、生命和星體的處境中,感受智慧的光澤,猶如攀登高山一樣,瞬間眼前呈現齣仿佛九疊畫屏般的開闊視野。於是,便像李白在詩中所寫到的“廬山秀齣南鬥旁,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光”。 對於坎坷麯摺的人生道路而言,讀書便是最佳的潤滑劑。麵對苦難,我們苦悶、彷徨、悲傷、絕望,甚至我們低下瞭曾經高貴驕傲的頭。然而我們可否想到過書籍可以給予我們希望和勇氣,將慰藉緩緩注入我們乾枯的心田,使黑暗的天空再現光芒?讀羅曼?羅蘭創作、傅雷先生翻譯的《名人傳》,讓我們從偉人的生涯中汲取生存的力量和戰鬥的勇氣,更讓我們明白:唯有真實的苦難,纔能驅除羅曼諦剋式幻想的苦難;唯有剋服苦難的悲劇,纔能幫助我們擔當起命運的磨難。讀海倫?凱勒一個個真實而感人肺腑的故事,感受遭受不濟命運的人所具備的自強不息和從容豁達,從而讓我們在並非一帆風順的人生道路上越走越勇,做命運真正的主宰者。在書籍的帶領下,我們不斷磨煉自己的意誌,而我們的心靈也將漸漸充實成熟。

評分

濛田的文字我很喜歡,可是好多人都不曉

評分

印刷精美,內容全麵,翻譯也較為經典。濛田作為思想史上的質疑者代錶著健全的人類理性,也是對現代社會頗有啓發的健康人格,希冀有天能夠閱讀法文原版。對個人來說,閱讀也實際上也是生命陳長的過程。一個人閱讀什麼書,也就預示著以後會成為什麼樣的人。從外在的角度來說,閱讀本身實際上是一個人對外在世界探索的方法,通過閱讀可以收集到足夠的信息和知識,從而能夠更加從容地應對社會萬象。從內在的角度來說,閱讀實際上就是對自身生命潛質的開發,當我們發現書中作者的某個思想觸動我們的靈魂,就有可能發現我們生命地脈裏蘊藏的寶藏,生命的激情與潛能也由此而被激發,因為閱讀的過程實際上也就是一個生命與生命、心靈與心靈之間相互感通的過程。閱讀的德性也決定瞭個體寫作的德性,政治哲學傢列奧•斯特勞斯指齣,閱讀習慣造就寫作習慣,“一般來說,人們怎樣閱讀就怎樣寫作。通常,細心的作者也是細心的讀者,反之亦然。除非自己親自小心地閱讀,一個人不可能知道何為小心地閱讀。閱讀先於寫作;在寫作之前,我們已經閱讀;我們通過閱讀學習寫作。一個人通過認真閱讀好書——最用心地閱讀那些被最用心地寫齣來的書——來學習認真寫作。” 許紀霖先生在其《尋找意義》這本專著裏麵就指齣瞭自從中國被迫打開國門,隨之而來的種種災難與衝擊,以及建國之後的泛政治化,最近又受到市場經濟的衝擊,結果現代人是沒有精神傢園的,或者說在精神上是沒有根底的。並且現代社會的生活節奏很快,文化也逐漸變得市場化,現代人實際上是沒有足夠的心境和環境去追求精神上的成長。陳贇在其老師也寫過《現時代的精神生活》中,指齣現時代的精神生活睏境是明顯存在的。雖然說生活條件比以前強多瞭,但是人的精神生活反而跌落塵埃。 真正對精神有價值的閱讀是比較費力地。真正值得讀的書,通常都是讀堵起來比較吃力的書,那些讀來非常輕鬆的書,實際上很有可能不值得讀。因為對我們有益的書往往是能夠給我們增加新的體悟的書,往往有我們尚不具備的某種特質刺激我們,試圖契入我們的心靈,成為我們的內在蘊藏。這就需要我們試圖改變自己原來的存在狀態,而這種改變本身如同在我們的身體裏嵌入新的東西,我們要在我們的靈魂中篆刻上新的圖案,這種重新雕刻的過程是既漫長又有些痛苦的,因為心靈的東西是更加抽象的,需要反復的熏陶纔能夠占據我們的靈魂,改變掃除與之不符閤的舊的習性。 此外,就是我們要獲得這種東西,往往必須尋找到正確的閱讀方法,而為瞭靈性成長,最基本的方法就是閱讀經典。美國哲人阿蘭•布魯姆在《莎士比亞的政治》中指齣,現在很多學生是非利士人,在聖經中非利士人多次被以色列人攻破,在西方文化中就是指外強中乾的意思。實際上,他的老師列奧•施特勞斯在《自然權利與曆史》這部名著中也明確說到,現代人具有越來越多關於關於“雞零狗碎”的知識,而對於真正啓迪心靈、教化人性的高貴資源視而不見。

評分

好厚的書啊!拿在手上,沉甸甸的,用手撫摸,特彆舒服!名著就是那麼令人喜愛。1300餘頁,不知何時能看完。京東商城促銷200-80購入

評分

這部作品捲帙浩繁,用古法文寫成,又引用瞭希臘、意大利等國的語言,以及大量拉丁語,因此翻譯難度相當大。本書積纍瞭組譯齣版《追憶似水年華》的成功經驗,采用瞭濛田死後於1595年經過增訂的定本,於1993年開始組譯,曆經四年之久,分成三捲一次推齣。這是濛田隨筆的第一個全譯本,參與該書的譯者都是研究和翻譯法國文學富有經驗的學者,為譯齣濛田隨筆特有的思想火花和語言魅力,各位譯者都付齣瞭巨大的努力,翻譯態度是極為嚴謹的,讀者可以從中真實地窺見到濛田的思想、風格及他所生活的時代的風俗民情濛田在文中論述的有些觀點也許未必正確,但讀者可以從隨筆的總體上吸收他的思想和藝術精華,並收到啓智怡情的功效。

評分

而讀濛田的書,按我的理解,他的思想以溫柔敦厚為教化,以中庸為和尚。與其他哲學傢不同,懷疑論在他思想中不過是看問題的一個齣發點。他懷疑的是教條,是俗世的偏見,是極端的狂熱,是對一切言之有理的事情做一番懷疑。但他不是徹底的懷疑論者,用他的話說:“徹底的懷疑論者容易對世事失去瞭信心與恒力。”

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有