具體描述
編輯推薦
《地獄》是懸疑大師丹·布朗時隔3年的zui新力作,他的《數字城堡》預演瞭今天的斯諾登事件
他的《達芬奇密碼》激起過宗教界的軒然大波
一念天堂,一念地獄 內容簡介
#1 WORLDWIDE BESTSELLER
Harvard professor of symbology Robert Langdon awakens in an Italian hospital, disoriented and with no recollection of the past thirty-six hours, including the origin of the macabre object hidden in his belongings. With a relentless female assassin trailing them through Florence, he and his resourceful doctor, Sienna Brooks, are forced to flee. Embarking on a harrowing journey, they must unravel a series of codes, which are the work of a brilliant scientist whose obsession with the end of the world is matched only by his passion for one of the most influential masterpieces ever written, Dante Alighieri's The Inferno.
Dan Brown has raised the bar yet again, combining classical Italian art, history, and literature with cutting-edge science in this sumptuously entertaining thriller. 作者簡介
Dan Brown is the author of The Da Vinci Code, one of the most widely read novels of all time, as well as the international bestsellers Inferno, The Lost Symbol, Angels & Demons, Deception Point, and Digital Fortress. He lives in New England with his wife.
丹·布朗(Dan Brown,1964- )美國著名暢銷作傢,畢業於阿默斯特大學,曾是一名英語教師。一九九六年開始寫作,先後推齣瞭《數字城堡》、《騙局》、《天使與魔鬼》和《達·芬奇密碼》四部小說,其中《天使與魔鬼》奠定瞭他在小說界的地位。而《達·芬奇密碼》一經問世就高踞各大暢銷書排行榜榜首,並打破銷售記錄,成為史上zui暢銷的小說,創下書市奇跡。其後,他曆時六年完成的新作《失落的秘符》首印量高達六百五十萬冊,在開始發售三十六小時後全球銷量已破百萬,成為被經濟危機的烏雲籠罩的美國書市年度zui大亮點。《地獄》是他二〇一三年五月十四日齣版的新作。
精彩書評
"Jampacked with tricks...A BOOK-LENGTH SCAVENGER HUNT that Mr. Brown creates so energetically."
--Janet Maslin, The New York Times
"AS CLOSE AS A BOOK CAN COME TO A SUMMERTIME CINEMATIC BLOCKBUSTER…Brown builds up Langdon's supporting cast, which is the strongest yet."
--USA Today
"FAST, CLEVER, WELL-INFORMED…DAN BROWN IS THE MASTER OF THE INTELLECTUAL CLIFFHANGER."
--The Wall Street Journal
"BROWN IS AT HIS BEST when he makes readers believe that dusty books and musty passageways are just covers for ancient global conspiracies."
--The Washington Post
"A DIVERTING THRILLER…Brown stocks his latest book with all the familiar elements: puzzles, a beautiful female companion, and hints of secret conspiratorial agendas."
--EW.com
花招琳琅滿目……貫穿整本書始終的追尋之旅被丹·布朗描繪得精彩絕倫。
——珍妮特·馬斯林 《紐約時報》
酷似暑期電影大片的一部小說……丹·布朗為羅伯特·蘭登配製瞭迄今zui為強大的演員陣容。
——《今日美國》
節奏快捷、機智絕倫、旁徵博引……丹·布朗無愧為智性懸疑小說大師。
——《華爾街日報》
丹·布朗讓讀者對塵封已久的書籍與陳舊發黴的走道裏隱藏有古老的驚世陰謀深信不疑,他達到瞭他的巔峰。
——《華盛頓郵報》 精彩書摘
Chapter 1
The memories materialized slowly .?.?. like bubbles surfacing from the darkness of a bottomless well.
A veiled woman.
Robert Langdon gazed at her across a river whose churning waters ran red with blood. On the far bank, the woman stood facing him, motionless, solemn, her face hidden by a shroud. In her hand she gripped a blue tainia cloth, which she now raised in honor of the sea of corpses at her feet. The smell of death hung everywhere.
Seek, the woman whispered. And ye shall find.
Langdon heard the words as if she had spoken them inside his head. “Who are you?” he called out, but his voice made no sound.
Time grows short, she whispered. Seek and find.
Langdon took a step toward the river, but he could see the waters were bloodred and too deep to traverse. When Langdon raised his eyes again to the veiled woman, the bodies at her feet had multiplied. There were hundreds of them now, maybe thousands, some still alive, writhing in agony, dying unthinkable deaths .?.?. consumed by fire, buried in feces, devouring one another. He could hear the mournful cries of human suffering echoing across the water.
The woman moved toward him, holding out her slender hands, as if beckoning for help.
“Who are you?!” Langdon again shouted.
In response, the woman reached up and slowly lifted the veil from her face. She was strikingly beautiful, and yet older than Langdon had imagined—in her sixties perhaps, stately and strong, like a timeless statue. She had a sternly set jaw, deep soulful eyes, and long, silver-gray hair that cascaded over her shoulders in ringlets. An amulet of lapis lazuli hung around her neck—a single snake coiled around a staff.
Langdon sensed he knew her .?.?. trusted her. But how? Why?
She pointed now to a writhing pair of legs, which protruded upside down from the earth, apparently belonging to some poor soul who had been buried headfirst to his waist. The man’s pale thigh bore a single letter—written in mud—R.
R? Langdon thought, uncertain. As in?.?.?.?Robert? “Is that .?.?. me?”
The woman’s face revealed nothing. Seek and find, she repeated.
Without warning, she began radiating a white light?.?.?. brighter and brighter. Her entire body started vibrating intensely, and then, in a rush of thunder, she exploded into a thousand splintering shards of light.
Langdon bolted awake, shouting.
The room was bright. He was alone. The sharp smell of medicinal alcohol hung in the air, and somewhere a machine pinged in quiet rhythm with his heart. Langdon tried to move his right arm, but a sharp pain restrained him. He looked down and saw an IV tugging at the skin of his forearm.
His pulse quickened, and the machines kept pace, pinging more rapidly.
Where am I? What happened?
The back of Langdon’s head throbbed, a gnawing pain. Gingerly, he reached up with his free arm and touched his scalp, trying to locate the source of his headache. Beneath his matted hair, he found the hard nubs of a dozen or so stitches caked with dried blood.
He closed his eyes, trying to remember an accident.
Nothing. A total blank.
Think.
Only darkness.
A man in scrubs hurried in, apparently alerted by Langdon’s racing heart monitor. He had a shaggy beard, bushy mustache, and gentle eyes that radiated a thoughtful calm beneath his overgrown eyebrows.
“What .?.?. happened?” Langdon managed. “Did I have an accident?”
The bearded man put a finger to his lips and then rushed out, calling for someone down the hall.
Langdon turned his head, but the movement sent a spike of pain radiating through his skull. He took deep breaths and let the pain pass. Then, very gently and methodically, he surveyed his sterile surroundings.
The hospital room had a single bed. No flowers. No cards. Langdon saw his clothes on a nearby counter, folded inside a clear plastic bag. They were covered with blood.
My God. It must have been bad.
Now Langdon rotated his head very slowly toward the window beside his bed. It was dark outside. Night. All Langdon could see in the glass was his own reflection—an ashen stranger, pale and weary, attached to tubes and wires, surrounded by medical equipment.
Voices approached in the hall, and Langdon turned his gaze back toward the room. The doctor returned, now accompanied by a woman.
She appeared to be in her early thirties. She wore blue scrubs and had tied her blond hair back in a thick ponytail that swung behind her as she walked.
“I’m Dr. Sienna Brooks,” she said, giving Langdon a smile as she entered. “I’ll be working with Dr. Marconi tonight.”
Langdon nodded weakly.
Tall and lissome, Dr. Brooks moved with the assertive gait of an athlete. Even in shapeless scrubs, she had a willowy elegance about her. Despite the absence of any makeup that Langdon could see, her complexion appeared unusually smooth, the only blemish a tiny beauty mark just above her lips. Her eyes, though a gentle brown, seemed unusually penetrating, as if they had witnessed a profundity of experience rarely encountered by a person her age.
“Dr. Marconi doesn’t speak much English,” she said, sitting down beside him, “and he asked me to fill out your admittance form.” She gave him another smile.
“Thanks,” Langdon croaked.
“Okay,” she began, her tone businesslike. “What is your name?”
It took him a moment. “Robert .?.?. Langdon.”
She shone a penlight in Langdon’s eyes. “Occupation?”
This information surfaced even more slowly. “Professor. Art history .?.?. and symbology. Harvard University.”
Dr. Brooks lowered the light, looking startled. The doctor with the bushy eyebrows looked equally surprised.
“You’re .?.?. an American?”
Langdon gave her a confused look.
“It’s just .?.?.” She hesitated. “You had no identification when you arrived tonight. You were wearing Harris Tweed and Somerset loafers, so we guessed British.”
“I’m American,” Langdon assured her, too exhausted to explain his preference for well-tailored clothing.
“Any pain?”
“My head,” Langdon replied, his throbbing skull only made worse by the bright penlight. Thankfully, she now pocketed it, taking Langdon’s wrist and checking his pulse.
“You woke up shouting,” the woman said. “Do you remember why?”
Langdon flashed again on the strange vision of the veiled woman surrounded by writhing bodies. Seek and ye shall find. “I was having a nightmare.”
“About?”
Langdon told her.
Dr. Brooks’s expression remained neutral as she made notes on a clipboard. “Any idea what might have sparked such a frightening vision?”
Langdon probed his memory and then shook his head, which pounded in protest.
“Okay, Mr. Langdon,” she said, still writing, “a couple of routine questions for you. What day of the week is it?”
Langdon thought for a moment. “It’s Saturday. I remember earlier today walking across campus .?.?. going to an afternoon lecture series, and then .?.?. that’s pretty much the last thing I remember. Did I fall?”
“We’ll get to that. Do you know where you are?”
Langdon took his best guess. “Massachusetts General Hospital?”
Dr. Brooks made another note. “And is there someone we should call for you? Wife? Children?”
“Nobody,” Langdon replied instinctively. He had always enjoyed the solitude and independence provided him by his chosen life of bachelorhood, although he had to admit, in his current situation, he’d prefer to have a familiar face at his side. “There are some colleagues I could call, but I’m fine.”
Dr. Brooks finished writing, and the older doctor approached. Smoothing back his bushy eyebrows, he produced a small voice recorder from his pocket and showed it to Dr. Brooks. She nodded in understanding and turned back to her patient.
“Mr. Langdon, when you arrived tonight, you were mumbling something over and over.” She glanced at Dr. Marconi, who held up the digital recorder and pressed a button.
A recording began to play, and Langdon heard his own groggy voice, repeatedly muttering the same phrase: “Ve .?.?. sorry. Ve .?.?. sorry.”
“It sounds to me,” the woman said, “like you’re saying, ‘Very sorry. Very sorry.’?”
Langdon agreed, and yet he had no recollection of it.
Dr. Brooks fixed him with a disquietingly intense stare. “Do you have any idea why you’d be saying this? Are you sorry about something?”
As Langdon probed the dark recesses of his memory, he again saw the veiled woman. She was standing on the banks of a bloodred river surrounded by bodies. The stench of death returned.
Langdon was overcome by a sudden, instinctive sense of danger .?.?. not just for himself .?.?. but for everyone. The pinging of his heart monitor accelerated rapidly. His muscles tightened, and he tried to sit up.
Dr. Brooks quickly placed a firm hand on Langdon’s sternum, forcing him back down. She shot a glance at the bearded doctor, who walked over to a nearby counter and began preparing something.
Dr. Brooks hovered over Langdon, whispering now. “Mr. Langdon, anxiety is common with brain injuries, but you need to ...
《失落的符號》 (The Lost Symbol) 作者:丹·布朗 (Dan Brown) 內容簡介: 《失落的符號》是一部情節跌宕起伏、充滿智慧與懸念的驚悚小說,由全球暢銷書作傢丹·布朗傾力創作。本書延續瞭作者一貫的標誌性風格——將曆史謎團、符號學、秘密社團與現代陰謀緊密交織在一起,構建齣一個令人屏息的故事框架。 故事的主角,符號學教授羅伯特·蘭登(Robert Langdon),再次被捲入一場危及全球知識體係與人類未來的巨大危機之中。這一次,他被緊急召迴華盛頓特區,美國權力的心髒地帶。 開端:神秘的邀請與驚悚的開場 故事始於蘭登接到一個不同尋常的電話,他的老友、著名的共濟會(Freemason)成員彼得·所羅門(Peter Solomon)——一位傑齣的科學傢、慈善傢,同時也是美國科學界的重要人物——遭遇瞭極其殘忍的襲擊。蘭登趕到國會大廈,發現現場彌漫著令人不安的符號與儀式痕跡。彼得·所羅門在被綁架前,利用自己最後的清醒時刻,給蘭登留下瞭一個復雜的謎題,這個謎題深深植根於共濟會的古老智慧和華盛頓特區的建築布局之中。 蘭登很快意識到,這個謎題指嚮的不僅是一個人的生命,更是一個足以顛覆人類認知根基的“古老秘密”。這個秘密被認為是通往終極智慧和力量的鑰匙,而彼得·所羅門正是這個秘密的守護者之一。 核心衝突:追尋失落的智慧 隨著調查的深入,蘭登發現自己陷入瞭一場由一個神秘的、強大且極度危險的敵人精心策劃的巨大陰謀之中。這個敵人,一個心懷極端理念的學者——馬洛剋(Mal’akh),正利用共濟會的古老儀式和美國首都的標誌性建築作為綫索,試圖解開一個塵封已久的秘密。 馬洛剋深信,隱藏在共濟會和皮尤斯堡(Pyramid)結構中的智慧,能夠賦予他超越凡人的力量,甚至讓他“成神”。他綁架瞭彼得·所羅門的妹妹,著名的神經外科醫生蘇珊·科林斯(Dr. Susan Collins),逼迫她協助完成一個涉及人體和精神極限的最終儀式。 場景切換:華盛頓特區的秘密地圖 丹·布朗將華盛頓特區這座莊嚴的城市變成瞭一個巨大的、活生生的解謎闆。蘭登和蘇珊必須爭分奪秒,解讀隱藏在國會大廈、華盛頓紀念碑、林肯紀念堂,乃至方尖碑和秘密地下通道中的符號學綫索。 這些綫索不僅僅是視覺上的裝飾,它們是古老的秘傳知識的編碼。蘭登必須運用他對文藝復興時期藝術、異教神秘主義、煉金術以及共濟會曆史的淵博知識,來破解馬洛剋留下的每一個標記。每一次成功的解讀,都將他們引嚮下一個危險的地點,同時也讓敵人更加接近最終目標。 哲學與科學的交鋒 《失落的符號》不僅僅是一場追逐戰,它更是一場關於人類心智潛能的深刻探討。小說深入挖掘瞭科學、宗教和神秘學之間的界限。馬洛剋相信,通過特定的儀式和對人體大腦的激活,人類可以突破自身的物理和精神桎梏,達到一種“超然”的境界。 蘭登和蘇珊的探索,迫使他們麵對一個核心問題:人類的“神性”究竟是源於信仰、科學,還是隱藏在古老智慧中的某種未被發掘的潛能?他們必須弄清楚,馬洛剋所追求的終極力量,究竟是拯救人類的鑰匙,還是毀滅文明的毒藥。 高潮與揭秘 隨著時間的推移,謎團逐漸收緊。蘭登發現,共濟會和聖殿騎士團等組織流傳的秘密,與一個失落的“諾斯替派”(Gnostic)的知識體係緊密相連,這個知識體係聲稱掌握瞭人類誕生和意識的真正起源。 最終的高潮發生在華盛頓紀念碑的頂端,一場關乎生死、智慧傳承與人類命運的終極對決即將展開。蘭登必須在馬洛剋完成其危險儀式之前,找到彼得·所羅門留下的最終“失落的符號”。這個符號不僅能揭示彼得·所羅門的命運,更可能徹底改變人類對自身存在的理解。 本書的結尾充滿瞭齣人意料的反轉,揭示瞭幕後主使的真實身份和動機,以及關於蘭登個人生活的一些令人震驚的秘密。讀者將被帶入一個關於知識的價值、隱藏的曆史真相以及人類內在力量的復雜迷宮之中,直到最後一頁,都無法預測最終的答案。 主題亮點: 符號學與密碼破譯: 深入解讀共濟會、共濟會符號以及美國國會建築中隱藏的幾何與神秘信息。 秘密社團的曆史: 探討共濟會在美國建國曆史中所扮演的模糊角色及其神秘傳統。 心智的極限: 聚焦於人類大腦的潛能、諾斯替主義哲學與現代科學的交叉點。 緊張的節奏與宏大的背景: 將曆史深度與快節奏的現代驚悚完美結閤。