【英汉对照读物】老人与海正版中英对照原著彩色插图版海明威著 全英文版原版小说中英文双语版英

【英汉对照读物】老人与海正版中英对照原著彩色插图版海明威著 全英文版原版小说中英文双语版英 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 老人与海
  • 海明威
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 文学经典
  • 原著
  • 彩色插图
  • 小说
  • 英语学习
  • 经典名著
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 纳卓图书专营店
出版社: 知识出版社
ISBN:9787501594764
商品编码:25574038580
丛书名: 老人与海

具体描述

商品参数



书名:老人与海英汉对照注释版


作者:欧内斯特·海明威 著;耿小辉,王春玲 编


ISBN:9787501594764


出版社:知识出版社


出版时间:2017-04-01


页数:211页


包装:平装


开本:32开


包装:平装


定价:34.8元



编辑推荐


主要成就


影响历史的百部经典之一


美国历史上里程碑式的32本书之一


1953年获普利策奖


1954年获诺贝尔文学奖


1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书


48小时内卖出530万本,销量曾排名1


评论


由于他精湛的小说艺术——这在其近著《老人与海》中有充分表现——同时还由于他对当代文体的影响。——获得诺贝尔文学奖评语


《老人与海》是一部异常有力、无比简洁的作品,具有一种无可抗拒的美。——瑞典文学院院士霍尔斯陶穆


《老人与海》讲了一个老渔夫的故事,但是在这个故事里却揭示了人类共同的命运。我佩服老人的勇气,佩服他不屈不挠的斗争精神,也佩服海明威。——当代作家王小波



目录



《老人与海英汉对照注释版》



内容简介


《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,而是充满着奋斗的精神,终于在第八十五天钓到一条身长十八尺,体重一千五百磅的大马林鱼。大鱼拖着船往海里走,老人依然死拉着不放,即使没有水,没有食物,没有武器,没有助手,左手抽筋,他也丝毫不灰心。经过两天两夜之后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边。但许多鲨鱼立刻前来抢夺他的战利品。他一一地杀死它们,到*后只剩下一支折断的舵柄作为武器。结果,大鱼仍难逃被吃光的命运,*终,老人筋疲力尽地拖回一副鱼骨头。他回到家躺在床上,在梦中忆起那往日的美好岁月。


作者简介


欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway),l899~1961,美国小说家和记者。代表作有《老人与海》、《太阳照样升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》等,凭借《老人与海》获得1953年普利策奖及1954年诺贝尔文学奖。海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,对美国文学及20世纪文学的发展有极深远的影响。


..............


《战地钟声》:人性在残酷下的坚韧与挣扎 作者: 欧内斯特·海明威 译者: [此处可插入知名译者姓名,例如: 著名翻译家XXX] 版本特色: 经典文学珍藏版 / 深入解读版 / 全译本 --- 卷首语: “一个人可以被毁灭,但不能被打败。” 这句不朽的名言,不仅仅是海明威笔下硬汉形象的注脚,更是他所有作品深层精神内核的体现。如果说《老人与海》聚焦于个体与自然的抗争,那么《战地钟声》则将这份斗争置于人类历史上最残酷的熔炉——战争之中。它不再是关于海浪与孤舟的史诗,而是关于信仰、牺牲、爱与背叛的史诗,一曲献给西班牙内战的挽歌,一部关于理想主义者如何在现实的血泊中寻找救赎的寓言。 --- 一、 作品背景与时代回响:西班牙内战的缩影 《战地钟声》(For Whom the Bell Tolls)于1940年出版,正值第二次世界大战的阴影笼罩全球,但其焦点却聚焦于五年前爆发的西班牙内战(1936-1939)。海明威作为一名经验丰富的战地记者,亲身目睹了这场“自由世界对法西斯主义的第一次大规模冲突”。 这本书的伟大之处,在于它超越了简单的政治宣传,深入探究了卷入冲突的个体心理状态。小说的主人公罗伯特·乔丹,一位来自美国的大学西班牙语教师,怀揣着坚定的反法西斯信念,自愿前往西班牙,加入共和军(人民阵线)进行游击战。他的任务是炸毁一座横跨河流的关键桥梁,阻止敌军增援。 通过乔丹的视角,读者得以窥见西班牙内战的复杂性:它不仅仅是左右意识形态的对抗,更是西班牙民族内部的悲剧性分裂。小说细致描绘了共和军内部的派系斗争、理想主义者的纯粹与残酷、以及普通农民和士兵在信仰驱使下的英勇与盲目。海明威捕捉到了那种“在一切都崩塌时,唯有行动和信念能够支撑人心”的时代精神。 二、 核心人物群像与人性光谱 《战地钟声》的叙事力量很大程度上来源于其塑造的令人难以忘怀的人物群像。他们是散落在山林中的一小股游击队,每个人都承载着沉重的过去和不确定的未来。 1. 罗伯特·乔丹:理想与责任的化身 乔丹代表着一种现代的、有教养的英雄主义。他受过良好的教育,拥有清晰的道德罗盘,但他并不沉溺于理论。一旦选择了事业,他就全身心投入。他与游击队的关系是一种张力与融合的体现:他需要他们的经验和本土知识,他们则需要他的专业技能和外部视角。他不断在“完成任务”的责任和“活下去”的本能之间挣扎,最终,他选择用生命来为他所信仰的“明天”铺设道路。 2. 玛利亚:创伤与新生的象征 玛利亚是小说中最具情感冲击力的角色。她是一位被法西斯军队残忍迫害的年轻女子,她的遭遇象征着整个西班牙人民所遭受的集体创伤。她与乔丹之间短暂而炽热的爱情,是黑暗背景下人性对温暖、亲密和生存本能的强烈呼唤。他们的关系,是海明威笔下“在死亡的阴影下开出的最美丽的花朵”,它短暂、纯粹,并且深刻地揭示了战争对个体精神与肉体的撕裂。 3. 巴勃罗与皮拉尔:经验与生存的哲学家 游击队领导人巴勃罗,从一个充满激情的战士,逐渐蜕变为一个对胜利不再抱有幻想,甚至显得懦弱和自私的实用主义者。他代表着在长期战争中,理想主义被现实消磨殆尽的普遍困境。而皮拉尔,那位坚强、世故、充满生命力的吉普赛女人,则以其原始的智慧和无条件的忠诚,成为这支队伍的精神粘合剂。她对巴勃罗的爱与恨,对生存的深刻理解,构成了对“何为真正勇气”的深刻反思。 三、 叙事技巧与文学深度 海明威在这部作品中,将他标志性的“冰山理论”推向了新的高度,并展现了其对内心独白的精湛运用。 1. 意识流与内心独白 与《老人与海》侧重外部行动不同,《战地钟声》的大部分张力来自于乔丹的内心世界。海明威大量运用意识流的手法,让读者沉浸在乔丹对战术分析、对任务成败的忧虑、对玛利亚的深情、以及对美国与西班牙现状的沉思之中。这种内心交织的叙事,使得读者不仅看到了战斗,更体验了战斗者的精神负荷。 2. 时间的压缩与拉伸 小说情节集中在乔丹参与任务的三天时间里。海明威通过精妙的叙事节奏控制,将这短短的72小时,通过回忆和预感,扩展成了对乔丹人生的全面审视。关键时刻,时间仿佛凝固,每一秒都充满了决定性的重量;而在相对平静的时刻,时间又如流水般带走了生命的意义。 3. 语言的精准与重量感 海明威的标志性简洁语言在这里被赋予了新的厚度。他避免了冗余的形容词,用短促、有力的句子来描绘爆炸的瞬间、飞溅的鲜血,以及山间清晨的寂静。这种语言风格不仅增强了场景的真实感,更使得书中关于“荣誉”、“死亡”和“友谊”的讨论,如同凿刻在岩石上的铭文般,拥有不朽的分量。 四、 永恒的主题:牺牲与连接性 《战地钟声》最核心的主题,完美诠释了书名的由来——这是对英国诗人约翰·多恩(John Donne)布道词的引用:“……无人是一座孤岛,每个人都是更大整体的一部分……因此,不要问丧钟为谁而鸣,它为你我而鸣。” 这部小说是对个体与集体关系的一次深刻探讨。乔丹意识到,他炸毁的不仅仅是一座桥梁,更是为无数素未谋面的“你”和“我”争取到活下去的机会。他的牺牲不再是孤立的、个人的壮举,而是融入了历史进程的必然一环。 小说探讨了在极端环境下,人类如何重建社区、如何在恐惧中发现爱、以及如何为超越自身生命的价值而战。它揭示了战争的残酷性如何剥离社会表层的伪装,将人性中最原始的勇气、残忍、爱和背叛暴露无遗。 结语:跨越时空的共鸣 《战地钟声》是一部关于道德选择的教科书,是关于在黑暗中寻找光明的史诗。它不只是对一个特定历史事件的记录,而是对所有在信仰与现实边缘挣扎的理想主义者的致敬。无论时代如何变迁,当个体面对巨大的不公与压迫时,如何选择行动,如何定义自己的价值,都将是永恒的追问。阅读此书,即是参与到这场跨越时空的人性辩论之中。

用户评价

评分

作为一名资深的“阅读马拉松”爱好者,我经常会在不同的文本介质间切换,但我发现这本实体书有一种独特的魔力,能够让人沉浸其中,忘记外界的干扰。现在的阅读环境太碎片化了,手机、电脑的通知总是在不断地打断思维的连贯性,但厚实的纸张和清晰的字体排版,形成了一种物理上的“结界”。文字的布局非常讲究,行距和字距都经过了专业的调整,即便是长时间盯着看那些关于海洋和孤独的描写,眼睛也不会感到过度的疲劳。我特地选了一个安静的周末,泡了一壶浓茶,就这么陷进去了。那种墨香混合着纸张纤维的味道,是任何电子屏幕都无法模拟的感官体验。更重要的是,我发现自己阅读的速度和理解的深度都提高了,可能是因为没有了“一键切换”的诱惑,大脑被迫将注意力资源全部集中在了海明威精炼的文字上。这种纯粹的、不被打扰的阅读体验,在当下这个信息爆炸的时代,显得尤为珍贵和奢侈。

评分

拿到这本新书,最让我惊喜的是它在翻译上的处理方式。我通常对一些经典名著的译本持保留态度,因为好的故事往往毁在蹩脚的翻译上,但这次的对照版本,真的让我眼前一亮。我不是专业的翻译家,但能明显感觉到译者在力求贴近海明威那种标志性的、简洁有力的“冰山理论”风格上花费了大量的心血。他们没有过度地进行文学润饰,而是选择了更忠实于原文语序和句式的直译,这使得我在对照阅读时,能够清晰地追踪到原文的韵味和节奏感。尤其是在一些描写桑地亚哥与马林鱼搏斗的紧张时刻,中英文的对照能让你立刻捕捉到那种短促、有力的叙事冲击,丝毫没有因为语言转换而减弱。对于正在学习英语的读者来说,这种并列呈现的方式简直是无价之宝,它提供了一个即时的语境学习平台,让你在理解故事情节的同时,潜移默化地吸收地道的表达方式。这种翻译策略,无疑是尊重了原著,也尊重了读者。

评分

这本书的选材本身就极具思考价值,但当我以一个成年读者的身份再次品读时,感触又有了新的维度。初读时,可能更多关注的是情节的跌宕起伏——那个不屈的老渔夫与巨型马林鱼之间的史诗对决,那种关于勇气与失败的简单二元论。然而,随着年龄和阅历的增长,我开始关注文本深层的东西:桑地亚哥的尊严,他与自然界的关系,以及那种近乎宗教般的坚持。这本书之所以伟大,在于它用最简洁的语言讲述了最宏大的人类困境。它不贩卖廉价的成功学,而是探讨了“尽力而为”本身就是一种胜利。在如今这个追求快速回报的社会中,去阅读这种关于漫长、近乎徒劳的坚持的故事,对我来说是一种精神上的洗礼和重塑。它提醒我,生命中的重量往往不在于结果如何,而在于你用什么姿态去面对那无法逃脱的命运和挑战。这不仅仅是故事,更是一种哲学宣言,让我重新审视自己生活中那些看似微不足道的坚持与放弃。

评分

我尤其欣赏这本书在细节处理上体现出的匠人精神,这让它与其他同类产品区分开来。首先,纸张的选择非常考究,它不是那种一味追求“雪白”的漂白纸,而是略带暖调的米白,非常柔和,这对于长时间阅读来说至关重要。其次,装订工艺令人放心,我用力翻开了几页进行测试,内页的连接处依然牢固,这对于一本需要经常翻阅、反复比对中英文的工具书性质的读物来说,是保证使用寿命的关键。再者,封面的设计虽然低调,但其烫印的文字和图案边缘都极其锐利清晰,没有一丝毛边,这体现了印刷厂对质量控制的严格把关。总而言之,这本实体书的制作水准,已经超出了普通大众读物的范畴,更像是为专业学习者和深度阅读者量身定做的“工具箱”。它既能满足我们对原著文本的严谨需求,又能提供舒适的阅读触感,是近些年来我收藏的实体书中,综合体验最佳的一本,物有所值,甚至物超所值。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,拿到手的时候我就被它的精致给镇住了。硬壳的封面摸上去很有质感,那种略带磨砂的触感让人爱不释手,而且色彩的搭配非常巧妙,既有经典文学的沉稳,又不失现代印刷的活力。特别是那些内页的插图,简直是点睛之笔!它们不是那种廉价的、随意的配图,而是经过精心挑选和绘制的,每一幅都能精准地捕捉到故事中的某个关键场景或者人物的内心挣扎。我特地翻阅了几页,发现即便是那些描写海景和风暴的段落,插图也能用独特的艺术手法,将那种磅礴大气和主人公内心的孤独感完美地融合在一起。这套书显然是为那些真正热爱文学、注重阅读体验的读者准备的,它不仅仅是一本载体,更像是一件可以珍藏的艺术品。对于我这种有收藏癖的人来说,光是摆在书架上,就觉得心情舒畅,每次路过都能被它吸引过去,忍不住再翻上几页,感受那种纸张的触感和色彩的冲击。这无疑是一次成功的实体书制作,远超出了我对普通文学读物的期待。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有