商品參數
書名:老人與海英漢對照注釋版
作者:歐內斯特·海明威 著;耿小輝,王春玲 編
ISBN:9787501594764
齣版社:知識齣版社
齣版時間:2017-04-01
頁數:211頁
包裝:平裝
開本:32開
包裝:平裝
定價:34.8元
編輯推薦
主要成就
影響曆史的百部經典之一
美國曆史上裏程碑式的32本書之一
1953年獲普利策奬
1954年獲諾貝爾文學奬
1986年法國《讀書》雜誌推薦的理想藏書
48小時內賣齣530萬本,銷量曾排名1
評論
由於他精湛的小說藝術——這在其近著《老人與海》中有充分錶現——同時還由於他對當代文體的影響。——獲得諾貝爾文學奬評語
《老人與海》是一部異常有力、無比簡潔的作品,具有一種無可抗拒的美。——瑞典文學院院士霍爾斯陶穆
《老人與海》講瞭一個老漁夫的故事,但是在這個故事裏卻揭示瞭人類共同的命運。我佩服老人的勇氣,佩服他不屈不撓的鬥爭精神,也佩服海明威。——當代作傢王小波
目錄
《老人與海英漢對照注釋版》
內容簡介
《老人與海》故事的背景發生在在二十世紀中葉的古巴。主人公是一位名叫聖地亞哥的老漁夫,配角是一個叫馬諾林的小男孩。風燭殘年的老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸,而是充滿著奮鬥的精神,終於在第八十五天釣到一條身長十八尺,體重一韆五百磅的大馬林魚。大魚拖著船往海裏走,老人依然死拉著不放,即使沒有水,沒有食物,沒有武器,沒有助手,左手抽筋,他也絲毫不灰心。經過兩天兩夜之後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多鯊魚立刻前來搶奪他的戰利品。他一一地殺死它們,到*後隻剩下一支摺斷的舵柄作為武器。結果,大魚仍難逃被吃光的命運,*終,老人筋疲力盡地拖迴一副魚骨頭。他迴到傢躺在床上,在夢中憶起那往日的美好歲月。
作者簡介
歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway),l899~1961,美國小說傢和記者。代錶作有《老人與海》、《太陽照樣升起》、《永彆瞭,武器》、《喪鍾為誰而鳴》等,憑藉《老人與海》獲得1953年普利策奬及1954年諾貝爾文學奬。海明威被譽為美利堅民族的精神豐碑,並且是“新聞體”小說的創始人,對美國文學及20世紀文學的發展有極深遠的影響。
..............
這本書的選材本身就極具思考價值,但當我以一個成年讀者的身份再次品讀時,感觸又有瞭新的維度。初讀時,可能更多關注的是情節的跌宕起伏——那個不屈的老漁夫與巨型馬林魚之間的史詩對決,那種關於勇氣與失敗的簡單二元論。然而,隨著年齡和閱曆的增長,我開始關注文本深層的東西:桑地亞哥的尊嚴,他與自然界的關係,以及那種近乎宗教般的堅持。這本書之所以偉大,在於它用最簡潔的語言講述瞭最宏大的人類睏境。它不販賣廉價的成功學,而是探討瞭“盡力而為”本身就是一種勝利。在如今這個追求快速迴報的社會中,去閱讀這種關於漫長、近乎徒勞的堅持的故事,對我來說是一種精神上的洗禮和重塑。它提醒我,生命中的重量往往不在於結果如何,而在於你用什麼姿態去麵對那無法逃脫的命運和挑戰。這不僅僅是故事,更是一種哲學宣言,讓我重新審視自己生活中那些看似微不足道的堅持與放棄。
評分作為一名資深的“閱讀馬拉鬆”愛好者,我經常會在不同的文本介質間切換,但我發現這本實體書有一種獨特的魔力,能夠讓人沉浸其中,忘記外界的乾擾。現在的閱讀環境太碎片化瞭,手機、電腦的通知總是在不斷地打斷思維的連貫性,但厚實的紙張和清晰的字體排版,形成瞭一種物理上的“結界”。文字的布局非常講究,行距和字距都經過瞭專業的調整,即便是長時間盯著看那些關於海洋和孤獨的描寫,眼睛也不會感到過度的疲勞。我特地選瞭一個安靜的周末,泡瞭一壺濃茶,就這麼陷進去瞭。那種墨香混閤著紙張縴維的味道,是任何電子屏幕都無法模擬的感官體驗。更重要的是,我發現自己閱讀的速度和理解的深度都提高瞭,可能是因為沒有瞭“一鍵切換”的誘惑,大腦被迫將注意力資源全部集中在瞭海明威精煉的文字上。這種純粹的、不被打擾的閱讀體驗,在當下這個信息爆炸的時代,顯得尤為珍貴和奢侈。
評分我尤其欣賞這本書在細節處理上體現齣的匠人精神,這讓它與其他同類産品區分開來。首先,紙張的選擇非常考究,它不是那種一味追求“雪白”的漂白紙,而是略帶暖調的米白,非常柔和,這對於長時間閱讀來說至關重要。其次,裝訂工藝令人放心,我用力翻開瞭幾頁進行測試,內頁的連接處依然牢固,這對於一本需要經常翻閱、反復比對中英文的工具書性質的讀物來說,是保證使用壽命的關鍵。再者,封麵的設計雖然低調,但其燙印的文字和圖案邊緣都極其銳利清晰,沒有一絲毛邊,這體現瞭印刷廠對質量控製的嚴格把關。總而言之,這本實體書的製作水準,已經超齣瞭普通大眾讀物的範疇,更像是為專業學習者和深度閱讀者量身定做的“工具箱”。它既能滿足我們對原著文本的嚴謹需求,又能提供舒適的閱讀觸感,是近些年來我收藏的實體書中,綜閤體驗最佳的一本,物有所值,甚至物超所值。
評分這本書的裝幀設計簡直是一場視覺盛宴,拿到手的時候我就被它的精緻給鎮住瞭。硬殼的封麵摸上去很有質感,那種略帶磨砂的觸感讓人愛不釋手,而且色彩的搭配非常巧妙,既有經典文學的沉穩,又不失現代印刷的活力。特彆是那些內頁的插圖,簡直是點睛之筆!它們不是那種廉價的、隨意的配圖,而是經過精心挑選和繪製的,每一幅都能精準地捕捉到故事中的某個關鍵場景或者人物的內心掙紮。我特地翻閱瞭幾頁,發現即便是那些描寫海景和風暴的段落,插圖也能用獨特的藝術手法,將那種磅礴大氣和主人公內心的孤獨感完美地融閤在一起。這套書顯然是為那些真正熱愛文學、注重閱讀體驗的讀者準備的,它不僅僅是一本載體,更像是一件可以珍藏的藝術品。對於我這種有收藏癖的人來說,光是擺在書架上,就覺得心情舒暢,每次路過都能被它吸引過去,忍不住再翻上幾頁,感受那種紙張的觸感和色彩的衝擊。這無疑是一次成功的實體書製作,遠超齣瞭我對普通文學讀物的期待。
評分拿到這本新書,最讓我驚喜的是它在翻譯上的處理方式。我通常對一些經典名著的譯本持保留態度,因為好的故事往往毀在蹩腳的翻譯上,但這次的對照版本,真的讓我眼前一亮。我不是專業的翻譯傢,但能明顯感覺到譯者在力求貼近海明威那種標誌性的、簡潔有力的“冰山理論”風格上花費瞭大量的心血。他們沒有過度地進行文學潤飾,而是選擇瞭更忠實於原文語序和句式的直譯,這使得我在對照閱讀時,能夠清晰地追蹤到原文的韻味和節奏感。尤其是在一些描寫桑地亞哥與馬林魚搏鬥的緊張時刻,中英文的對照能讓你立刻捕捉到那種短促、有力的敘事衝擊,絲毫沒有因為語言轉換而減弱。對於正在學習英語的讀者來說,這種並列呈現的方式簡直是無價之寶,它提供瞭一個即時的語境學習平颱,讓你在理解故事情節的同時,潛移默化地吸收地道的錶達方式。這種翻譯策略,無疑是尊重瞭原著,也尊重瞭讀者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有