正版 电影中的记忆:一个陌生女人的来信-英汉双语读物 英汉对照读物 中英文对照 小说 英语原版 读物

正版 电影中的记忆:一个陌生女人的来信-英汉双语读物 英汉对照读物 中英文对照 小说 英语原版 读物 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 电影改编
  • 英语学习
  • 双语阅读
  • 英汉对照
  • 小说
  • 文学
  • 英语原版
  • 经典故事
  • 外语学习
  • 读物
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 中国宇航出版社
ISBN:9787515900308
商品编码:28821340420
丛书名: 电影中的记忆-一个陌生女人的来信(中英对照)
开本:32开
出版时间:2011-09-01

具体描述

商品基本信息

书 名

电影中的记忆:一个陌生女人的来信

作 者

斯蒂芬·茨威格

出版社

中国宇航出版社

出版时间

2011-9

版 次

1

印刷时间

2011-9

印 次

1

页 数

175

字 数

 

I S B N

9787515900308

开 本

32开

包 装

精装

重 量

215克

定 价

24元

折后价

18元【75折】

 

内容简介

一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一相刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。《一个陌生女人的来信》始自18年前,她初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……
《一个陌生女人的来信》由斯蒂芬·茨威格编著。

 

编辑推荐

一个陌生的女人,在她生命的时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基都曾为女主人公而泣。由斯蒂芬·茨威格编著的小说《一个陌生女人的来信》曾多次被搬上银幕,同名电影风靡,近期徐静蕾执导的这部同名电影获得国际大奖,更引发了一场[我爱你与你无关]的情感模式的探讨。

 

作者简介

作者:(奥)斯蒂芬·茨威格 译者:张威

 

目录

 

 

书摘/插图

我只想和你一个人说,次把一切都告诉你。我要让你了解我的一生,它一直是属于你的,而你对此却始终一无所知。可是只有等到我的生命走向尽头,你才能知道我的秘密,那样你也就用不着回答我了。此刻,我的四肢忽冷忽热,如果这确实意味着我将不久于人世,那你就会知道我的秘密。要是我还得再活下去,我就会撕掉这封信,继续保持沉默,就像过去一样。可是如果你手里拿着这封信,那你要明白,有个女人死了,但她要在信里向你诉说她的一生:从她意识到那一刻起,直到她生命的一刻,她的生命始终是属于你的。听我说这些你不必担心:一个死去的女人别无所求,无需施爱,亦无需同情或慰藉。对你,我只有一个请求,那就是请你完全相信,我是承受了多么大的内心痛苦才将一切向你全盘托出。请你相信我说的一切,因为我对你别无所求,一个母在她独生子死去的时候,是不会说谎的。
我要告诉你我一生的故事,其实我这一生是从我看见你的那才开始的。在那以前,我印象中的生活忧郁而混乱,只记得它就像一个地窖,各种物件和各色人等都索然无味,尘埃遍布,蛛网纵横。对于这些,我早已懒得理会。你走进我生活中的时候,我十三岁,就住在你现在住的那幢房子里,此刻你就在那里,读着这封信,它是我生命的一丝迹象。
我和你住在同一层,还恰巧对着门。你肯定早已把我们忘了,也早就忘了那个身着破旧丧服的会计员寡妇和她那尚未长成的瘦小女儿。我们家的人总是生活得悄无声息,虽然总想摆阔气,可又实力不济。你不大可能听说过我们的姓氏,因为我们房门上没有挂,也从没人拜访我们。当然了,那是很久以前的事了,都快十五六年了,你不可能记得了。可对我而言,每一个细节都还记忆犹新,热情依旧。忆起那,那一刻,我次听人家说起你,次看到你,一切就像刚刚发生。我又怎能忘记呢?因为就是从那一刻起我的世界才真正?�始� I晕⒛托牡悖�一切都让我从头说起吧。千万别听我刚说一会儿就感到厌倦,我可是爱你一生一世也没有丝毫厌倦啊�?
你没搬来的时候,你那屋住过的那些人都是凶恶之徒,成天斗嘴吵架。他们自己穷得要命不说,还怨恨我们的清贫,因为我们对他们总是敬而远之。那家的男人是个酒鬼,常常打老婆。在夜里,我们经常被椅子倒地、盘子摔碎的声音惊醒。有一回,那老婆被打得头破血流,披头散发地逃到楼梯过道上,喝得醉醺醺的男人在后面追着大声咒骂,大家都开门来到楼梯上,警告他要报警,他这才作罢。我母从不和这家人有任何交往,也不许我和他家的孩子一块儿玩,因此他们一有机会就拿我找碴儿出气。如果在大街上碰到,他们就冲我嚷脏话,有一次还拿一个很硬的雪球扔我,把我的额头都划破了。整幢楼的人都讨厌这家人。有天突然出了什么事,我记得是那个男的偷东西给抓了起来,那家人没办法只好搬出去,这下我们大家都觉得轻松多了。然后大门上就贴了个招租的告示,几天后就被揭了下来。后来门房说,那套房租给了一个作家,他单身一人,而且肯定不会扰民。那是我次听到你的名字。
几天后,那套房子就被彻底清扫了一番,粉刷匠呀,裱糊匠呀的也都来了。当然,他们干活时噪声是少不了的,可是我母倒很高兴,说这样隔壁以后就不会那么乱糟糟的了。在搬家的前后,我都没见到你本人。装修啦,家具啦,这些事都是你的仆人操办的。他个子不高,满头银发,举止庄重,一看就知道一直是在上等人家里做工的。每件事他都办得井井有条,让我们印象非常深刻。在我们这个郊区的公寓里,这样高贵气质的男仆真是难得一见。他对谁都彬彬有礼,但又从不与一般仆役嘻嘻哈哈。从一开始,他对我母就很恭敬,就像对待一位贵妇人一样;即便对我这个小毛丫头,他也总是和蔼客气。而一提起你的名字,老家仆对主人的崇敬之情就表露无遗。就因为这个,我就非常喜欢这个善良的老约翰,不过我也很忌妒他,因为他能经常看见你,还可以服侍你。P7-11

 

...........



浮光掠影:失落时代的女性群像 一封跨越时空的密函,揭开维也纳上流社会掩盖下的爱与孤独。 本书精选了三部风格迥异,却共同聚焦于二十世纪初欧洲女性复杂内心世界的短篇小说。它们如同一面多棱镜,折射出那个时代女性在传统礼教、自我觉醒与情爱纠葛中所面临的困境与挣扎。我们摒弃了华丽的辞藻,力求呈现人物内心最真实、最微妙的情感波动,让读者得以近距离审视那些被历史洪流推向边缘,却又以独特方式存在过的女性生命轨迹。 --- 第一部:迷失的信笺 (The Lost Epistle) 作者:艾丽西亚·范德堡 (Alicia van der Berg) 背景设定:1908年,布拉格 本篇聚焦于伊尔莎,一位出身于没落贵族家庭的年轻女子。她优雅、聪慧,却被家族的荣耀和沉重的债务所束缚。故事以她收到的一系列匿名信件为开端,这些信件的内容并非炽热的情书,而是对她生活选择的冷静而尖锐的评论。 伊尔莎的生活如同她居住的布拉格老城区的石板路,看似坚实,实则布满了裂痕。她的未婚夫,一位成功的银行家,代表着她能抓住的唯一救赎。然而,匿名信件却不断地挑战她对“幸福”的定义。信中探讨了艺术家的激情与资产阶级的安稳之间的取舍,深入挖掘了女性在父权社会中“被安排”的命运。 小说的高潮部分,伊尔莎发现写信者竟是她童年时一位被视为异类的表兄——一位痴迷于古老占星术和东方哲学的流浪画家。他从未向她表白爱意,而是通过文字,试图唤醒她内心深处对自由和创造力的渴望。当伊尔莎终于鼓起勇气,决定打破既定的一切,去寻找那位神秘的信使时,却发现他已然消失在巴尔干半岛的战火边缘。 主题探析: 知识对女性的解放力量,以及社会期待与个人理想之间的永恒张力。伊尔莎最终的选择,不是爱情的圆满,而是对自我认知的确认,即使这份认知是建立在失去之上。 --- 第二部:咖啡馆里的观察者 (The Café Observer) 作者:奥古斯特·雷纳德 (Auguste Renard) 背景设定:1922年,巴黎左岸 这是一个关于“旁观者”的故事,主角是年届四十、在巴黎一家著名文学咖啡馆担任侍者的玛格丽特。玛格丽特从未接受过正规教育,但她对文学和人性的理解,远超那些在她的托盘上来回穿梭的著名作家们。 玛格丽特拥有惊人的记忆力和洞察力。她记录下每一个常客的争吵、失意、灵感迸发以及那些在酒精作用下暴露的真实面孔。她见证了“迷惘的一代”的颓废与创造力,但她自己却始终像一块咖啡馆角落的磨损的木桌,不引人注目,却承载了无数故事。 故事的核心围绕着一位英俊却才华横溢的年轻诗人,朱利安。他被玛格丽特深深吸引,但这份吸引更多基于对她身上那种未经雕琢的“生活智慧”的迷恋。朱利安试图将玛格丽特的经历融入他的诗歌,却在无意中剥夺了她作为个体的尊严。他需要她成为他缪斯,而不是一个独立的灵魂。 戏剧冲突: 当朱利安的诗歌因描绘了玛格丽特私下透露的咖啡馆秘密而获得巨大成功时,玛格丽特感到了被利用的痛苦。她决定用自己的方式回击。她不再提供故事,而是开始在顾客的账单上,用她独特的、充满哲思的短句,悄悄地评论他们的生活。这些简短的句子,比朱利安的长篇诗歌更具穿透力,引发了咖啡馆内一场关于“谁有权讲述故事”的无声论战。 主题探析: 知识的获取途径(学院教育与生活经验的对立),以及艺术创作中对题材来源的道德界限。玛格丽特最终选择回归她的沉默,但她留下的那些“账单上的诗”,成为那个时代最真实的脚注。 --- 第三部:遗忘的调色盘 (The Forgotten Palette) 作者:莉泽尔·霍夫曼 (Liesel Hoffmann) 背景设定:1895年,慕尼黑 这部小说背景设定在更早的时期,聚焦于一位极具天赋的女画家,卡塔琳娜。在那个女性艺术创作尚未被主流认可的时代,卡塔琳娜被迫以男性朋友的名义,在沙龙展上提交她的作品。 卡塔琳娜的作品以其对光影的革命性处理和对女性身体坦诚的描绘而著称,尤其是一系列关于“非理想化”女性面孔的肖像画。她的成功建立在一个巨大的谎言之上。她深爱着她的导师,一位在艺术界颇有名望的画家,正是他为她“保管”了名声。 随着卡塔琳娜的名声日益壮大,她内心的煎熬也达到顶点。她渴望在阳光下展示自己的真实身份,但导师以她的名誉和可能招致的社会谴责相威胁。 情感核心: 导师的控制并非完全出于恶意,而是源于他对那个时代女性艺术家可能遭受迫害的恐惧,他认为“保护”她的最好方式,就是让她以男性的身份被接受。然而,这种保护最终演变成了窒息。 故事的高潮发生在卡塔琳娜为自己创作的一幅自画像——她第一次敢于在画布上署上自己名字——举办的私人展览上。当她准备揭幕时,导师却出现,并试图阻止。卡塔琳娜没有选择激烈的对抗,而是做出了一个极具象征意义的举动:她拿起颜料稀释剂,当着所有人的面,开始溶解画布上所有男性署名所盖的印章和签名,任由那些精妙的笔触在稀释剂的作用下模糊、流淌,如同她被压抑的生命力终于找到出口。 主题探析: 身份的政治性,以及女性艺术创作在被体制化接纳前所必须付出的隐秘代价。卡塔琳娜最终放弃了“成功”,选择了“真实”,她的画作虽然部分被损毁,但其背后的精神却得以永存。 --- 本书特色: 三部小说均采用了内敛、注重心理描写的叙事手法,深入剖析了女性在社会规范与个人欲望之间的微妙平衡。语言风格上,力求还原当时欧洲文学的沉静与细腻,辅以对历史背景的细致考证,使读者不仅能沉浸于故事本身,更能体会到那个时代独特的文化氛围。这是一次对被遗忘的声音的重构,是对那些在历史夹缝中挣扎、却从未停止思考的女性的致敬。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮。封面那种复古的油画质感,配上恰到好处的字体排版,一下子就把人拉回了那个优雅又充满故事感的年代。我拿到手的时候,第一感觉就是沉甸甸的,纸张的质量摸起来很舒服,不是那种廉价的纸张,印刷的清晰度和墨水的饱和度都拿捏得恰到好处。每次翻开它,都能闻到一股淡淡的油墨香,这对于我这种喜欢纸质书的人来说,简直是一种享受。内页的排版也很用心,英汉对照的布局设计得非常合理,中文部分紧挨着英文原文,阅读起来丝毫没有阻碍感。我特别留意了那些留白和段落的划分,看得出来设计者在用户体验上下了不少功夫,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。而且,这本书的开本大小适中,无论是放在书架上陈列,还是随身携带在包里,都非常方便,拿在手上也很有分量感,让人觉得这不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品。

评分

这本书带给我的情感冲击力是相当持久的。我通常不会对情节重复阅读,但这本书我做到了,而且每一次重读都有新的体会。随着我人生阅历的增加,我对信中那种“得不到”的遗憾、对命运弄人的无力感,有了更深层次的共鸣。早年看电影时,可能更关注的是浪漫和悲剧的表象;但如今,文字将那种隐忍的痛苦和女性的坚韧表现得淋漓尽致。作者笔下的那个“陌生女人”,她的选择、她的等待,都充满了那个时代特有的宿命感和隐秘的力量。读完最后一页时,我的心头久久不能平静,仿佛自己也成为了那个在时光隧道中徘徊的见证者。这本书的价值,在于它超越了简单的文学改编,它本身就是一种对人性、时间与爱恋的深刻探讨,值得反复品味和沉思。

评分

我对这本书的实用性给予高度评价,特别是对于那些正在努力攻克英语阅读关卡的学习者而言。我发现,这本书的选材非常有策略性,它选取的文本难度适中,既不会因为过于简单而让人觉得无聊,也不会因为过于晦涩而让人望而却步。它的句子结构和词汇选择,非常贴合日常的高级文学表达,是提升综合语言运用能力的一剂良药。我习惯于在通勤时间阅读,这本书的篇幅设计也很适合碎片化学习。我可以快速地浏览一小段,对照检查自己的理解,然后迅速进入下一个场景。更重要的是,这种“沉浸式”的阅读环境——即中英对照——极大地降低了查阅词典的频率。我不再需要频繁地停下来,打断阅读的连贯性,这对于保持学习的兴趣和效率至关重要。它提供了一种非常有效且愉悦的语言习得途径。

评分

这本书的语言处理方式,可以说是教科书级别的典范。我之前尝试过很多英汉对照读物,但很多要么是中文翻译得过于直白,失去了原文的韵味,要么是英文排版过于拥挤,让人读起来很费劲。但这本书不一样,它的翻译忠实于原著的情感基调,尤其是在处理那些细腻、复杂的女性内心独白时,译者功力可见一斑。我特意对比了几处关键的对白,发现中文译文在保持准确性的同时,非常注重文学性和可读性,读起来自然流畅,毫无翻译腔。更让我惊喜的是,一些具有时代特色或文化背景的词汇和表达,作者都做了恰当的处理,既没有生硬地直译,也没有过度地意译,让不懂英文的读者也能领略到原文的精髓。对于我这种希望通过阅读原著来提升英文语感的读者来说,这种高质量的对照,简直是绝佳的学习材料,它让我能够随时对照检查自己对英文理解的偏差,进步速度明显加快。

评分

说实话,我购买这本书很大程度上是冲着“电影中的记忆”这个副标题去的。我一直是这部经典电影的忠实粉丝,对影片中那种跨越时空的爱恋和错过的遗憾感同身受。这本书的内容,无疑是让我重新沉浸到那个电影世界的绝佳载体。它不仅仅是简单地复述故事,而是通过文字的力量,将影片中那些转瞬即逝的眼神、沉默的对望,以及那些未说出口的誓言,以更加深入和私密的方式呈现出来。阅读过程中,我仿佛能听到那位女主角在信中诉说时的轻微颤音,感受到她那份无可奈何的深情。这种文字与影像的交织体验,比单纯看电影多了一层维度,它让我能更细致地品味人物的心理活动,理解他们行为背后的深层动机。每一次翻阅,都像是在重温一场心碎又唯美的光影盛宴,让人感慨良久。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有