新編英漢漢英國際貿易詞典王友明首都經濟貿易大學齣版社9787563814497

新編英漢漢英國際貿易詞典王友明首都經濟貿易大學齣版社9787563814497 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王友明 著
圖書標籤:
  • 國際貿易
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 貿易英語
  • 專業詞典
  • 王友明
  • 首都經濟貿易大學齣版社
  • 9787563814497
  • 詞匯
  • 參考書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 一碧萬頃圖書專營店
齣版社: 首都經濟貿易大學齣版社
ISBN:9787563814497
商品編碼:29256650716
齣版時間:2011-03-31
頁數:1041

具體描述



圖書基本信息
書名:  新編英漢漢英國際貿易詞典王友明首都經濟貿易大學齣版社
作者/主編:  王友明
齣版社:  首都經濟貿易大學齣版社 
ISBN號:  9787563814497
齣版年份:  2011年4月1日 
 
版次:  第 1 版
總頁數:  1041頁
開本:  16
圖書定價:  58元
實際重量:  1.1Kg
新舊程度:  正版新款













 凡例

詞典正文
附錄
索引




跨越文化與商業的橋梁:深入解析《全球貿易新視野:國際商務理論與實踐前沿》 導言:全球化浪潮下的貿易新圖景 在二十一世紀的今天,國際貿易已不再是簡單的商品交換,而是融閤瞭技術創新、金融流動、法律規範和文化交流的復雜係統。隨著“一帶一路”倡議的深入推進、RCEP等區域經濟閤作的加強,以及數字化轉型對傳統貿易模式的顛覆,全球貿易正迎來前所未有的變革期。理解這些深層次的變化,掌握在新形勢下高效、閤規地進行國際商務活動的能力,成為每一個企業和從業者的核心競爭力。《全球貿易新視野:國際商務理論與實踐前沿》正是應運而生,旨在為讀者提供一個全麵、深入且極具前瞻性的分析框架,剖析當前國際貿易的核心議題、新興趨勢與實操難點。 第一部分:國際貿易理論的現代演繹與拓展 本書並未滿足於傳統比較優勢理論的經典闡述,而是著重探討瞭在知識經濟時代,技術溢齣、全球價值鏈(GVCs)的重構如何影響國傢間的貿易格局。 第一章:全球價值鏈的動態演變與我國的戰略定位 本章細緻剖析瞭從“微笑麯綫”到“分散式生産網絡”的演進過程。重點分析瞭當前地緣政治衝突、疫情衝擊背景下,跨國企業為追求“韌性”(Resilience)而非單純“效率”(Efficiency)而實施的“近岸外包”(Near-shoring)和“友岸外包”(Friend-shoring)策略。針對中國製造業的升級,本書提齣瞭如何通過提升研發投入、掌握核心零部件製造,從而嚮價值鏈高端攀升的具體路徑,並結閤大數據分析預測瞭未來五年內可能齣現的貿易摩擦熱點區域。 第二章:服務貿易的數字化驅動與監管挑戰 服務貿易已成為全球貿易增長的新引擎。本書係統梳理瞭數字服務貿易(如雲計算、遠程醫療、在綫教育)的法律界定、統計方法及跨境數據流動(Cross-border Data Flow)的國際規則。我們深入探討瞭《服務貿易總協定》(GATS)在應對“數據主權”與“數字鴻溝”等新興議題時的局限性,並對比分析瞭歐盟的GDPR、美國的CCPA等主要數據保護法規對企業開展SaaS(軟件即服務)業務的實際影響。 第二部分:國際金融與風險管理的精細化操作 在匯率波動加劇、全球流動性收緊的背景下,有效的金融風險管理是保障國際貿易順利進行的生命綫。 第三章:跨境結算的新工具與閤規前沿 本章超越瞭傳統的信用證(L/C)和托收(D/P, D/A)範疇,聚焦於新興的支付解決方案。詳細介紹瞭區塊鏈技術在貿易融資中的應用潛力,特彆是針對中小微企業的供應鏈金融模式創新。同時,對反洗錢(AML)和製裁閤規(Sanctions Compliance)的要求進行瞭深入解讀,結閤近期多個國際案例,闡明瞭企業在進行大額跨境支付時,盡職調查(Due Diligence)的必要性和操作流程。 第四章:匯率風險的量化對衝策略 本書提供瞭一套分層次的匯率風險管理模型。對於有穩定齣口閤同的企業,詳細介紹瞭遠期閤約、外匯期權等金融衍生工具的實際操作步驟、保證金要求及盈虧平衡點計算。對於缺乏專業金融團隊的中小企業,則推薦瞭利用貿易融資工具(如福費廷、保理)間接實現匯率風險緩釋的實用方法,並警示瞭過度使用高杠杆衍生工具的潛在風險。 第三部分:國際貿易摩擦與法律實務的應對 貿易保護主義抬頭,使得國際貿易法律實務的復雜性急劇增加。本書提供瞭應對貿易爭端和優化閤同履行的實戰指導。 第五章:WTO爭端解決機製的現狀與未來 本章分析瞭當前WTO上訴機構停擺對全球貿易規則執行力的削弱。重點闡述瞭各國如何利用“替代性解決機製”(Alternative Dispute Resolution, ADR)進行磋商和報復措施的閤法性評估。此外,還涵蓋瞭當前熱議的“碳邊境調節機製”(CBAM)對齣口産品影響的法律解析,提示企業提前布局綠色供應鏈。 第六章:國際貿易閤同的擬定與爭議解決 閤同是貿易的基石。本書詳細比對瞭《國際貨物銷售閤同公約》(CISG)的基本原則與普通法係、大陸法係在閤同解釋上的核心差異。針對實務中常見的“不可抗力”(Force Majeure)條款的觸發條件和舉證責任,結閤疫情期間的司法實踐,提供瞭更具操作性的文本撰寫建議。此外,對仲裁(ICC、SIAC、HIC仲裁)和訴訟的選擇標準及管轄權確定進行瞭詳盡的比較分析。 第四部分:數字化轉型與新興貿易業態 電子商務、跨境電商和數字營銷正在重塑傳統的B2B和B2C貿易模式。 第七章:跨境電子商務的生態係統構建與閤規稅務 本書全麵剖析瞭B2B跨境電商平颱與傳統外貿流程的差異,重點探討瞭海關監管、知識産權保護在數字化環境下的新挑戰。在稅務方麵,本書詳述瞭各國對“數字服務稅”的徵收意圖、增值稅(VAT)在目的國申報的閤規要求,以及如何利用“單一窗口”等信息化平颱提高通關效率。 第八章:可持續發展與負責任的供應鏈管理(ESG視角) 環境、社會和治理(ESG)標準已成為國際采購的重要考量因素。本章探討瞭供應鏈的透明度要求,包括勞工標準、碳排放核算(Scope 1, 2, 3)在供應鏈中的應用。本書提供瞭企業如何構建可追溯的、符閤國際采購商標準的綠色供應鏈的實施路綫圖,強調“閤規即競爭力”的理念。 結論:麵嚮未來的貿易從業者 《全球貿易新視野:國際商務理論與實踐前沿》不僅僅是一本理論參考書,更是一份麵嚮未來十年國際貿易實踐的行動指南。它要求從業者必須具備跨學科的知識結構——既要精通貿易規則和金融工具,又要理解技術變革和地緣政治帶來的復雜性。本書緻力於培養讀者在不確定性中發現機遇的戰略眼光和在復雜規則下精準操作的執行能力,確保我國在全球貿易體係中占據更有利、更可持續的位置。

用戶評價

評分

這本詞典的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那種沉穩又不失專業的設計感,讓人一拿到手裏就覺得它不是那種泛泛而談的工具書,而是經過深思熟慮、傾注瞭大量心血的學術成果。內頁的紙張質感也相當不錯,即便是長時間翻閱,眼睛也不會感到明顯的疲勞,這對於我們這些經常需要對照查閱大量專業術語的從業者來說,簡直是福音。特彆是它在版式布局上的考量,每一個詞條的排布都顯得井井有條,主詞條的字體加粗和雙語釋義的清晰對應,極大地提升瞭檢索效率。我記得有一次深夜趕一個緊急的國際閤同翻譯,需要核對一個非常生僻的貿易術語,幸好這本詞典的排版清晰度極高,讓我能迅速定位並確認無誤,那種“心中有數”的踏實感,是其他一些排版擁擠的同類詞典所無法比擬的。從細節處見真章,這本書在用戶體驗上做的功課,絕不是敷衍瞭事,而是真正站在使用者的角度齣發,這一點非常值得稱贊。

評分

真正讓我對這本詞典颳目相看的,是它收錄詞匯的深度和廣度,這絕非一般號稱“國際貿易”的詞典可以比擬的。它不僅僅停留在基礎的進齣口、報關、物流這些層麵,更深入到瞭諸如國際金融衍生品、跨境電商的最新監管術語,甚至一些小語種國傢特有的貿易慣例相關的詞匯,都有所涉獵。比如,我最近在處理一個涉及非洲某地區的閤資項目時,遇到瞭幾個特定法律文件中的術語,我原以為這本英漢漢英詞典可能不會覆蓋到,但令人驚喜的是,它竟然給齣瞭非常精準且帶有語境注釋的翻譯。這種對前沿和細分領域的關注,體現瞭編纂團隊對當前國際貿易實踐脈搏的精準把握。它更像是一個活的知識庫,而不是一個停留在舊有範本上的僵硬參考書,對於那些力求走在行業前沿的貿易專傢和法律顧問而言,它提供的價值是無可替代的。

評分

從整體的學術嚴謹性來看,這本詞典的編纂團隊顯然是下瞭真功夫的,這從其背後齣版社的專業背景也能側麵印證。我個人對那些由缺乏專業背景的機構齣版的詞典持保留態度,但王友明教授及其團隊的作品,明顯帶有一種深厚的學術積澱和對貿易實踐的深刻洞察。它不僅僅是對已有資料的簡單匯編,更像是對現有國際貿易術語體係的一次係統性梳理和再構建。我注意到,很多更新的、在近幾年纔逐漸進入主流視野的貿易模式和術語,比如與碳關稅、供應鏈透明化相關的詞匯,它都有及時地收錄和規範譯法,這說明其修訂和增補工作是持續進行且緊跟時代步伐的。對於需要高度依賴權威性和準確性的專業人士而言,這種長期的、高質量的維護,是衡量一本工具書生命力的核心標準,而本書無疑在這方麵錶現卓越。

評分

作為一本工具書,易用性是衡量其價值的重要標準。這本書的檢索設計可以說是做到瞭極緻的平衡——既有詳盡的詞目覆蓋,又保證瞭極高的查詢效率。我發現它的部首索引和音序索引都做得非常人性化,查找速度極快。更值得一提的是,它對不同詞性、不同領域應用的標注非常清晰。例如,同一個英文詞匯,在“物流”和“金融”兩個領域可能有截然不同的官方譯法,這本書都會在對應的詞條下清晰地標注齣來源和適用場景,避免瞭我們在實際工作中因用詞不當而帶來的溝通障礙或法律風險。這種嚴謹的分類標注,無疑為我們日常繁雜的工作流程增添瞭一份可靠的保障,讓查找過程從“大海撈針”變成瞭精準定位。

評分

這本書在解析復雜概念時的處理方式,簡直可以說是教科書級彆的清晰。很多國際貿易中的術語,本身就不是簡單的詞語對譯,它背後往往關聯著復雜的法律框架、操作流程或者曆史背景。這本書的高明之處在於,它沒有簡單地給齣一個生硬的對譯,而是輔以瞭簡短精煉的解釋性文字,或者在特定條目下標記瞭“注”或“例句”,這極大地幫助理解。我特彆喜歡它在一些易混淆的同義詞處理上所下的功夫,比如幾種不同的信用證條款,它會清晰地區分它們在實際操作中的微妙差異,而不是簡單地將它們歸於一類。對於我這樣的非英語母語學習者來說,這種“知其然,更知其所以然”的解釋模式,是建立穩固專業知識體係的關鍵。它不僅僅是翻譯工具,更像是一位耐心的私人導師,隨時為我答疑解惑。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有