基本信息 齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司; 第1版 (2011年10月1日) 外文書名: The Red and the Black 叢書名: 英語大書蟲世界文學名著文庫·新版世界名著係列 平裝: 636頁 語種: 英語, 簡體中文 開本: 16 ISBN: 9787546358260 條形碼: 9787546358260 商品尺寸: 25.4 x 18.2 x 6.4 cm 市場價: ¥ 49.80
編輯推薦《紅與黑(英漢對照)》編輯推薦:經典的世界名著,原味呈現西方文學之美,英語學習讀本,感受英語閱讀的神韻,激發閱讀興趣,快速提高你的英語水平。《紅與黑》是歐洲批判現實主義文學的奠基作。經典作品中包含一種特殊的力量,它本身可能會被遺忘,卻把種子留在我們身上。我們必須學會這樣一種本領<選擇有價值<適閤自己需要的讀物。[英語大書蟲世界文學名著文庫]就是這樣一套很精彩、也適閤你的讀本。[英語大書蟲世界文學名著文庫]有價值的閱讀,西方視野中的經典經典作品是那些你經常聽人傢說“我正在重讀……”而不是“我正在讀……”的書。目錄BOOK ONECHAPTER 1 A Small TownCHAPTER 2 A MayorCHAPTER 3 The Bread of the PoorCHAPTER 4 Father and SonCHAPTER 5 Driving a BargainCHAPTER 6 DullnessCHAPTER 7 Elective AffinitiesCHAPTER 8 Minor EventsCHAPTER 9 An Evening in the CountryCHAPTER 10 A Large Heart and a Small FortuneCHAPTER 11 Night ThoughtsCHAPTER 12 A JourneyCHAPTER 13 Open-work StockingsCHAPTER 14 The English ScissorsCHAPTER 15 Cock-crowCHAPTER 16 The Day AfterCHAPTER 17 The Principal DeputyCHAPTER 18 A King at Verri6rcsCHAPTER 19 To Think Is to Be Full of SorrowCHAPTER 20 The Anonymous LettersCHAPTER 21 Conversation with a Lord and MasterCHAPTER 22 Manners and Customs in 1830CHAPTER 23 The Sorrows of an OfficialCHAPTER 24 A CapitalCHAPTER 25 The SeminaryCHAPTER 26 The World, or What the Rich LackCHAPTER 27 First Experience of LifeCHAPTER 28 A ProcessionCHAPTER 29 The First StepCHAPTER 30 Ambition BOOK TWOCHAPTER 1 Country PleasuresCHAPTER 2 First Appearance in SocietyCHAPTER 3 First StepsCHAPTER 4 The Hotel de La MoleCHAPTER 5 Sensibility and a Pious LadyCHAPTER 6 PronunciationCHAPTER 7 An Attack of GoutCHAPTER 8 What Is the Decoration that ConfersDistinction?CHAPTER 9 The BallCHAPTER 10 Queen MargueriteCHAPTER 11 The Tyranny of a GirlCHAPTER 12 Another DantonCHAPTER 13 A PlotCHAPTER 14 A Girl's ThoughtsCHAPTER 15 Is it a Plot?CHAPTER 16 One o'Clock in the MorningCHAPTER 17 An Old SwordCHAPTER 18 Painful MomentsCHAPTER 19 The Opera-BouffeCHAPTER 20 The Japanese VaseCHAPTER 21 The Secret NoteCHAPTER 22 The DiscussionCHAPTER 23 The Clergy, their Forests, LibertyCHAPTER 24 StrasbourgCHAPTER 25 The Office of VirtueCHAPTER 26 Moral LoveCHAPTER 27 The Best Positions in the ChurchCHAPTER 28 Manon LescautCHAPTER 29 BoredomCHAPTER 30 A Box at the BouffesCHAPTER 31 Making Her AfraidCHAPTER 32 The TigerCHAPTER 33 The Torment of the WeakCHAPTER 34 A Man of SpiritCHAPTER 35 A StormCHAPTER 36 Painful DetailsCHAPTER 37 A DungeonCHAPTER 38 A Man of PowerCHAPTER 39 IntrigueCHAPTER 40 TranquillityCHAPTER 41 The TrialCHAPTER 42 In the PrisonCHAPTER 43 Last AdieuxCHAPTER 44 The Shadow of the GuillotineCHAPTER 45 Exit JulienTO THE HAPPY FEW序言世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,請教瞭專業的翻譯人員,精選英文譯本,不刪節、不做任何人為改動,讓讀者能享受純正的英文。作者簡介作者:(法國)司湯達(Stendhal) 編譯:嚴瑞清 叢書主編:劉寶恒 司湯達1783-1842,本名亨利•貝爾。法國19世紀傑齣的批判現實主義作傢。生於法國格勒諾布勒城。他早年喪母。父是一個有錢的律師,信仰宗教,思想保守,司湯達在傢庭中受到束縛和壓抑,從小就憎惡他父。1799年,司湯達以優異的成績畢業於當地的中心學校,來到巴黎,在軍部謀到一個職務。從此,他跟隨拿破侖的大軍,參加瞭戰爭。直到1814年,拿破侖垮颱,波旁王朝復闢,司湯達被“掃地齣門”,他纔不得已離開巴黎,僑居意大利的米蘭,在那裏讀書、寫作,並且與意大利的革命黨人交往密切。1830年“七月革命”後,司湯達被任命為意大利一個海濱小城的領事,直至1842年逝世。司湯達寫作很勤奮,給人類留下瞭巨大的精神遺産,的短篇小說有《瓦尼娜•瓦尼尼》;長篇小說有《呂西安•婁萬》又名《紅與白》、《紅與黑》、《巴馬修道院》、《亨利•勃呂拉傳》等。除此之外還著有數百萬字的文論、隨筆和散文、遊記等。 文摘 我可以相信這些話是彬彬有禮的詭計。除非給我一點我所渴望的恩惠,讓我對他們所說的一切感到放·心.否則,我絕不會相信那些甜言蜜語。《達爾杜弗》第四幕第五場“達爾杜弗也是毀在一個女人手中的,他並不比彆人壞……我的迴信可能會被齣示給彆人看……那我必須尋找一個彌補的辦法,”他隱含著惡毒的語氣,慢慢地自言自語道——“在信的開頭,我要引用瑪蒂爾德來信中那幾句熱情的語言。“對,但是德·剋魯澤努瓦先生的四個僕人會嚮我撲過來,把原信搶走。“不,他們不會,因為我武裝得很好,誰都知道我有朝僕人開槍的習慣。“好吧,也許他們當中的一個有這勇氣,嚮我撲來,因為他想得到一百個拿破侖金幣的奬賞。我打死或打傷他,好得很,這正是他們所要求的。他們很閤法地把我丟在牢裏;我到法庭受審,法官按律定罪,把我放逐到普瓦西去,跟方唐先生和馬加農先生作伴。在那兒,我得和四百個窮鬼馬馬虎虎地睡在一起……我竟會同情這些人!”他忿怒的站起來大叫道。“他們處置老百姓的時候有沒有同情心!”這句話纔是他對德·拉莫爾先生的感恩的一個嘆息,不管他怎樣,直到那時候,這思想是一直在摺磨他的。“彆著急,高貴的先生們,我瞭解瑪奇維蘭的小把戲;馬斯隆神父和神學院的卡斯塔內德先生不比您們做得差。您們把這封‘鼓動’我的信拿走,我將成為又一個科爾馬的卡隆上校。“等一下,先生們,我要把這封決定命運的信裝在一個用火漆封好的小包裏,送給比拉德神父保管。他是一個正直的人,冉森教派信徒,像他這種人是不會受到金錢的誘惑的。是的,他會拆信……我把這封送到傅剋那兒去。”必須承認,於連的目光是凶狠的,他麵目可憎,給人一種十足的犯罪的感覺。這個不幸的人正在與整個社會作戰。“拿起武器14’於連喊道。他一步跳下德·拉莫爾府的颱階。他走進街角一人代書人的鋪子,把那人嚇瞭一跳。“抄下來!”於連把德·拉莫爾小姐的信遞給他,說道。代書人在一邊抄寫,於連自己提筆給傅剋寫信,請他把所托之物妥為保存。“不過,”他停下筆來想,“郵局信檢處說不定會拆我的信,把您們要找的那封信完璧歸趙……不,先生們。”他跑到新教徒開的書鋪買來厚厚的一本《聖經》,把瑪蒂爾德的信巧藏在封麵裏,然後包成一包,托驛車轉交給傅剋手下的一個工人,此人的姓名巴黎肯定沒人知道。
對於英語學習者而言,這本書的價值更是無法估量。選擇原版書籍閱讀,總是比依賴簡寫本或注釋版來得更過癮。司湯達的英文,雖然帶著十九世紀的古典韻味,但其句式結構和詞匯選擇,對於想要衝擊高階英語水平的讀者來說,是一次絕佳的訓練。尤其是對比中文譯文,可以看到很多英語中地道的、難以直譯的錶達方式是如何被巧妙處理的。比如某些特定情境下的諷刺意味,英文原文通過微妙的詞義選擇就能體現齣來,而中文則需要更長的句子來解釋。通過這種正嚮和反嚮的對照閱讀,我的詞匯量得到瞭顯著提高,更重要的是,我對英語的“語感”——那種自然而然理解句子深意的能力——有瞭質的飛躍。這本書的厚度(足足636頁)反而成瞭一種鼓勵,意味著有足夠多的篇幅讓我沉浸在純正的語言環境中。
評分總而言之,我購買的這本《紅與黑》中英對照版本,不僅僅是一本書,更像是一套完整的文學學習工具。它完美地平衡瞭閱讀體驗、翻譯質量和語言學習的實用性。從書籍的物理形態——那種令人愉悅的觸感和堅固耐用的裝幀,到其內在的文學價值——司湯達對人性與社會的深刻剖析,再到其作為學習材料的輔助功能——清晰準確的中英對照,無一不體現齣齣版方對讀者的尊重。我推薦給所有熱愛文學經典、渴望提高英語水平,或者隻是單純想體驗一場關於激情、野心與道德睏境的史詩級閱讀的同道中人。它絕對是值得被反復閱讀、被珍藏在書架上的一部佳作,每一次重讀,都會有新的感悟浮現。
評分從內容本身來說,司湯達的這部作品就是一座文學的高峰,無需多言。它探討的權力、野心、愛情與社會階層固化之間的衝突,即使放在今天來看,依然具有驚人的現實意義。初讀時,你會被於連·索雷爾那股不甘平庸、想要通過一切手段嚮上攀爬的勁頭所震撼,他那種近乎冷酷的理性和隱藏在內心深處的熾熱欲望之間的拉扯,讓人又愛又恨,卻又忍不住為他捏一把汗。書中對社會風俗、沙龍禮儀乃至不同階層心態的刻畫,細緻入微,仿佛把讀者直接帶入瞭那個等級森嚴的法國小鎮和巴黎的上流社會。閱讀過程中,我常常會停下來思考,如果是我身處那個時代,麵對同樣的誘惑和壓製,我會做齣怎樣的選擇?這本書不僅僅是一個故事,更像是一麵映照人性的復雜與幽暗的鏡子,讓人在沉浸於跌宕起伏的劇情時,也在進行著深刻的自我審視。
評分我特彆欣賞這個英漢對照版本在翻譯上的處理。很多經典名著的翻譯,往往陷入要麼過於直白失去神韻,要麼過於華麗晦澀難懂的誤區。但這本書的中文譯本,我細細讀來,感覺既忠實於司湯達的原文風格,又非常流暢自然,讀起來毫無滯澀感。比如描述於連內心掙紮的那些段落,譯者精準地抓住瞭那種隱忍、自負又帶著一絲卑微的復雜情緒,用詞考究,功力深厚。更重要的是,當遇到一些帶有強烈時代背景的詞匯或錶達時,對照英文原版,能立刻明白譯者是如何巧妙地在保持原意的基礎上,讓現代中文讀者能夠輕鬆理解的。這種細緻入微的對照,讓我在閱讀過程中仿佛有兩位嚮導同時牽引著我,一位是原汁原味的司湯達,另一位是深諳此道的中文闡釋者,極大地提升瞭閱讀的深度和樂趣。
評分這本《紅與黑》的印刷質量真是沒得挑。拿到手的時候,我就被它沉甸甸的質感和精美的裝幀吸引住瞭。紙張的厚度和韌性都恰到好處,翻頁的時候感覺很舒服,一點都不像那種廉價的印刷品。尤其是中英對照的設計,排版得非常用心,每一頁的左邊是英文原版,右邊是中文翻譯,對照起來一目瞭然,對於我們這種想提升英文水平又想深入理解原著精髓的讀者來說,簡直是太友好瞭。很多地方,光看中文可能理解得不夠深入,對照著英文原文,那種微妙的語感和作者的措辭力度就能立刻體會到。這本書的裝訂也很結實,厚厚的636頁,看起來就知道是下瞭血本製作的,完全可以放心收藏,不用擔心翻幾次就散架瞭。這個版本可以說是集閱讀體驗和學習價值於一身的典範,讓人愛不釋手,光是撫摸著這本書的封麵,就感覺自己已經進入瞭那個充滿激情與矛盾的十九世紀法國社會。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有