英漢雙解詞典(第2版)

英漢雙解詞典(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 漢語學習
  • 第二版
  • 參考書
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網少兒專營店
齣版社: 四川辭書齣版社
ISBN:9787557903350
商品編碼:29692417530
齣版時間:2018-06-01

具體描述

作  者:周全珍 主編 定  價:80 齣 版 社:四川辭書齣版社 齣版日期:2018年06月01日 頁  數:1369 裝  幀:精裝 ISBN:9787557903350 凡例1~4
正文1~1334
附錄一
英語常用不規則動詞錶1335~1340
附錄二
英語度量衡單位對照錶1341~1343
附錄三
世界國傢和地區名一覽錶1344~1359
附錄四
英文字母開頭的詞語1360~1363
附錄五
希臘羅馬神話和《》專有名詞譯名錶1364~1369

內容簡介

本詞典共收英語單詞20000餘條,短語和習慣用語15000條。這些詞條主要選自高等學校英語專業基礎階段教學大綱、現行全日製不錯中學英語教學大綱等。它融英語解釋、漢語釋義、例證、詞組、派生詞等為一體。
本詞典不同於一般的英漢詞典,它具有英漢雙解的功能,不僅可以讓使用者正確地理解每個單詞和短語的含義,同時又能讓使用者準確恰當地運用這些詞匯和短語。是適閤普通中學生、大學生及英語自學者使用的工具書,同時也可作為英語教師的教學參考書。 周全珍 主編 周全珍,曾編寫過多部英語工具書,如《新英漢詞典》《漢英詞典》《英漢漢英詞典》《英漢雙解詞典(64開)》等均獲得市場和讀者的認可。
好的,這是一份關於一本假設的、不包含《英漢雙解詞典(第2版)》內容的圖書簡介,字數約1500字。 --- 《星辰軌跡:宇宙演化與未來圖景》 一本關於時間、空間與物質終極奧秘的深度探索 導言:叩問永恒的邊界 人類對宇宙的好奇心,如同永不熄滅的火種,驅動著我們不斷仰望星空,追問“我們從何而來,將往何處去?”《星辰軌跡:宇宙演化與未來圖景》並非一本冰冷的科學教科書,而是一部宏大敘事詩,它以嚴謹的科學理論為骨架,以生動的筆觸為血肉,帶領讀者完成一次跨越百億光年的心靈之旅。 本書旨在係統梳理現代宇宙學最前沿的發現與思考,從宇宙的黎明——大爆炸的瞬間,到時空結構的精妙編織,再到黑洞的深邃秘密,以及我們對遙遠未來可能命運的推測。它力求在普及科學知識的同時,激發讀者對自然法則的敬畏與對人類自身在浩瀚宇宙中位置的深刻理解。 第一部分:時空的誕生與早期宇宙的混沌 第一章:奇點之初——大爆炸的餘暉 本章深入探討宇宙學的基石理論——大爆炸模型。我們將追溯時間原點,分析暴脹理論如何解決瞭平坦性與視界問題。重點剖析瞭宇宙微波背景輻射(CMB)的發現及其對早期宇宙狀態的精確描繪,如同為創世之初拍攝的一張快照。讀者將瞭解,僅僅通過分析CMB的微小溫度波動,科學傢如何推斷齣物質和暗能量的初始密度分布,為後續結構的形成奠定瞭基礎。 第二章:物質的序麯——誇剋、輕子與核閤成 宇宙誕生後的最初幾分鍾是物理定律最為狂暴的時刻。本章詳細描繪瞭誇剋-膠子等離子體如何冷卻、形成質子和中子。隨後,我們將聚焦於太初核閤成(BBN)階段,解釋瞭氫、氦以及微量鋰的精確比例是如何被固定下來的。這種早期核閤成的證據,與我們今天觀測到的宇宙元素豐度驚人地一緻,構成瞭大爆炸理論無可辯駁的支柱之一。 第三章:黑暗時代的曙光——再電離與第一代恒星 在核閤成之後,宇宙進入瞭“黑暗時代”,物質均勻分布,光綫難以傳播。本章討論瞭宇宙如何從完全電離的氣體,冷卻並形成第一批中性原子(主要是氫原子)。隨後,我們將目光投嚮第一代恒星——“星族III”的誕生。這些巨型、短命的恒星,以它們耀眼的生命,終結瞭黑暗時代,並將重元素拋灑到太空中,為後續所有生命的誕生播下瞭物質的種子。 第二部分:結構的編織與引力的迷宮 第四章:星係的形成與宇宙網 宇宙並非均勻散布著星係,而是形成瞭巨大的“宇宙網”結構。本章探討瞭暗物質在塑造這一結構中的核心作用。通過計算機模擬與大規模星係巡天數據的比對,我們揭示瞭暗物質暈如何充當引力“腳手架”,吸引普通物質形成星係、星係團和超星係團。讀者將理解星係如何通過並閤與潮汐作用不斷演化,從矮星係成長為我們銀河係這樣的宏偉螺鏇體。 第五章:黑洞的秘密與時空畸變 黑洞,是愛因斯坦廣義相對論最極端的預言。本章深入解析瞭黑洞的結構——事件視界、奇點和史瓦西半徑。我們不僅討論瞭恒星級黑洞的形成,更著重介紹瞭超大質量黑洞在星係中心扮演的“引力引擎”角色,它們如何影響宿主星係的演化。此外,本章還介紹瞭引力波天文學的興起,通過LIGO/Virgo的觀測,我們首次“聆聽”到瞭黑洞閤並的宇宙交響樂。 第六章:暗能量的謎團——宇宙加速膨脹的推手 宇宙的未來走嚮,取決於一種神秘的力量——暗能量。本章詳細闡述瞭由Ia型超新星觀測揭示的宇宙正在加速膨脹的驚人事實。我們對比瞭暗能量的幾種主要模型,包括宇宙學常數(真空能量)以及動態的標量場模型(如托多斯理論)。盡管我們對其本質知之甚少,但它構成瞭宇宙能量密度的近70%,是理解當前宇宙狀態的關鍵。 第三部分:生命的藍圖與宇宙的終局 第七章:宜居帶的探索與係外行星的革命 本部分將視角從宏大的宇宙結構拉迴到對生命的探索。本章係統迴顧瞭係外行星搜尋技術的進步,從淩日法到視嚮速度法,再到直接成像技術。我們聚焦於開普勒和TESS任務的成果,分析瞭“宜居帶”的概念及其局限性。討論瞭類地行星的普適性,以及尋找生物特徵信號(Biosignatures)的未來展望。 第八章:多重宇宙的猜想與弦理論的疆域 麵對宇宙學中尚未解決的深層問題,本章將目光投嚮理論物理學的最前沿。我們將探討不同層次的多重宇宙概念——從永恒暴脹産生的“泡泡宇宙”,到弦理論預測的額外維度空間。這部分內容更具思辨性,旨在展示科學探索的邊界,以及物理學傢們如何試圖將量子力學與廣義相對論統一起來的艱巨努力。 第九章:宇宙的終極命運——熱寂、大撕裂或新創生? 宇宙的終局是科幻小說傢和宇宙學傢共同思考的終極命題。本章根據暗能量的不同性質,推演瞭三種主要的未來圖景: 1. 熱寂(Heat Death): 持續加速膨脹導緻所有恒星燃盡,宇宙陷入均勻、寒冷、熵增的最大狀態。 2. 大撕裂(Big Rip): 如果暗能量強度持續增加,它將最終撕裂星係、恒星、行星乃至原子本身。 3. 大反彈(Big Crunch/Bounce): 另一種可能性是暗能量衰減,引力重新占據主導,宇宙最終坍縮,或許引發下一次“大爆炸”。 結語:作為觀察者的我們 在最後的篇章中,作者反思瞭人類在宇宙中的獨特地位。我們是宇宙演化瞭138億年後,恰好齣現的一種能夠理解自身起源和命運的意識集閤。本書不僅僅是對“星辰軌跡”的記錄,更是對人類求知欲的贊歌。理解宇宙的演化,就是理解我們自身存在的深層意義。 適閤人群: 物理學、天文學愛好者、對宇宙起源和未來充滿好奇的普通讀者,以及尋求嚴謹而富有啓發性的科普讀物的學生。 ---

用戶評價

評分

這本工具書,坦白說,是我近幾個月來書架上最常被翻動的“老夥計”瞭。我不是語言學專業的科班齣身,隻是一個常年與英文文獻打交道的工程師,平日裏最頭疼的就是那些晦澀難懂的專業術語和動輒齣現的多重釋義。我之前用過好幾版號稱“權威”的詞典,但總感覺在實際應用中總有那麼點水土不服,要麼釋義過於陳舊,要麼例句脫離現代語境。而這本詞典給我的感覺卻是“恰到好處”。它並沒有試圖囊括人類已知的所有詞匯,而是精選瞭那些在現代商務、科技、以及日常交流中齣現頻率最高、最容易引發歧義的詞條進行深度剖析。特彆值得稱道的是,它對詞義的辨析非常細緻入微,比如同一個動詞在不同介詞搭配下産生的意義轉嚮,它都能用簡潔明瞭的中文加以梳理,這對於我這種需要精準錶達的讀者來說,簡直是雪中送炭。而且,它的排版和紙質手感也相當不錯,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這在電子閱讀盛行的當下,實體書能做到這一點實屬難得。我尤其喜歡它在一些慣用搭配後麵附帶的“文化注解”,能讓我更好地理解語言背後的思維方式,而不僅僅是停留在字麵意思的轉換上。

評分

作為一名業餘曆史愛好者,我深知翻譯的魅力與陷阱。很多時候,一個詞匯的翻譯,不僅僅是字麵意義的對等,更是兩種文化理解的交匯。這本詞典最讓我眼前一亮的地方,在於它對那些“文化負載詞”的處理方式。比如一些涉及到英聯邦國傢特有風俗、法律概念或曆史事件的詞匯,很多同類工具書要麼直接略過,要麼給齣一個含糊不清的對譯,讓人讀瞭等於沒讀。然而,這本書的編纂者顯然投入瞭大量的精力去“在地化”這些概念。他們沒有簡單地提供一個中文對等詞,而是往往提供一個簡短但信息密度極高的解釋,幫助讀者迅速構建起對該概念的框架認知。比如對某些法律術語的翻譯,它清晰地區分瞭英美法係中的細微差彆,這對於閱讀原版法律文獻的讀者來說,其價值不言而喻。我甚至發現瞭一些前些年齣版的詞典中完全缺失的新興網絡用語的精準翻譯,這說明它在“與時俱進”的迭代過程中,確實做到瞭緊跟時代潮流,而非墨守成規。這種對語言活力的捕捉,體現瞭編者高超的功力和對讀者需求的深刻洞察。

評分

作為一個對細節有強迫癥的讀者,我必須提到這本詞典在“用戶體驗”設計上的用心。在當前很多強調速度的數字時代,我們常常忽略瞭實體書的物理交互體驗。這本書的裝幀設計,包括紙張的剋重、字體選擇、行距的設置,都達到瞭一個極高的水準。它不像有些詞典為瞭塞入更多內容而把字體縮得像螞蟻一樣,導緻查閱效率極低。相反,它在版麵留白和信息層級劃分上做得非常清晰。比如,核心詞義用粗體標齣,次要引申義用斜體或更小的字號區分,搭配的固定短語則有明確的分隔符。這種視覺上的邏輯結構,大大減少瞭檢索時的認知負荷。當你在深夜或者光綫不佳的環境下查閱時,這種清晰度帶來的舒適感,是那些追求“大而全”的工具書所無法比擬的。它仿佛在對使用者說:“我知道你在找什麼,而且我讓你找起來很舒服。”

評分

說實話,我買書是齣瞭名的“衝動消費”,書架上堆積瞭許多“買瞭就忘”的工具書。但這本書,我幾乎每周都會有三到四次主動去翻閱。我的工作性質要求我必須具備快速檢索和理解復雜語境的能力。對我來說,詞典的功能已經從“查生詞”升級到瞭“理解復雜句式結構”。這本書的例句設計非常巧妙,它們並非簡單地堆砌孤立的句子,而是往往構建瞭一個微型的對話場景或者一個完整的技術陳述片段。這使得我在學習一個新詞的同時,能立刻看到它在實際語流中是如何被組織和使用的。更重要的是,它對於那些詞性轉換帶來的意義變化處理得極其到位。比如一個名詞在變成動詞後,其核心意義是如何被引申和側重,書中會用不同的標記和解釋來區分。這種對“詞匯生命周期”的關注,極大地提升瞭我構建復雜英文句子的準確性,讓我不再隻滿足於“看得懂”的初級階段,而是嚮“用得對”邁進瞭一大步。

評分

從一個長期使用詞典的“老饕”角度來看,這本工具書的價值在於其“平衡的藝術”。它成功地在“學術嚴謹性”與“實用便捷性”之間找到瞭一個絕佳的平衡點。它既有學者編纂的紮實底蘊,保證瞭詞條的準確度和覆蓋麵;又巧妙地避開瞭晦澀難懂的語言學術語,使得非專業人士也能無障礙使用。我尤其欣賞它在處理同義詞辨析時的剋製與精準。很多詞典會列齣一大堆看似相近的同義詞,但解釋得模棱兩可,反而讓人更加睏惑。而這本書則會明確指齣,某個詞匯的使用場景更偏嚮口語化,而另一個則更適閤書麵報告,或者一個帶有更強烈的負麵情感色彩。這種對“語用環境”的細緻區分,是構建地道語言能力的關鍵。總而言之,它不是一本用來壓箱底的“百科全書”,而是一本隨時準備在你需要時伸齣援手的、可靠的“工作夥伴”。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有