學生實用英漢大詞典-第6版

學生實用英漢大詞典-第6版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉銳誠 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 漢英詞典
  • 學生用書
  • 第六版
  • 參考書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北發圖書網旗艦店
齣版社: 中國青年
ISBN:9787500635758
商品編碼:29771745123
齣版時間:2014-01-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 學生實用英漢大詞典-第6版 齣版社: 中國青年齣版社 齣版時間:2014-01-01
作者:劉銳誠 譯者: 開本: 32開
定價: 68.00 頁數: 印次: 11
ISBN號:9787500635758 商品類型:圖書 版次: 6

內容提要

本詞典共收15500餘詞條,加上派生詞、閤成詞、詞組和習語,所收詞目達24700餘條。

作者簡介

太原五中教師。畢業於北京外國語大學英語係“英語”專業,之後就讀於北京師範大學研究生院“英語語言教學研究”專業。從事英語教學二十多年來,先後榮獲太原市“**專傢”、山西省“教學能手”、“山西十大女傑”、全國教育係統“巾幗建功標兵”等十幾種榮譽稱號,晉升為英語特級教師,當選為山西省外語教師協會副會長,被譽為山西大學師範學院客座教授,《學英語》報總編,多次被評為**班主任。

目錄

前言 怎樣使用這本詞典 一、詞條 二、注音 三、詞形變化 四、釋義 五、符號 六、語音和語法 七、加注漢語拼音 八、其他 略語錶 代號錶 學生實用英漢大詞典正文(A~Z) 讀音規則(見各字母起始頁) 語法插頁 語音語調 形容詞和副詞 英語與美語的差異 加後綴時的拼寫規則 冠詞名詞 代詞 主語和謂語的一緻 動詞的種


《英漢大詞典(修訂版)》:精研博采,與時俱進的權威工具書 引言:時代的印記與學術的堅守 在浩瀚的詞匯海洋中,一本優秀的詞典是航行者手中不可或缺的羅盤。對於學習、研究、翻譯以及從事涉外工作的人士而言,詞典的質量直接關乎理解的深度與錶達的準確性。本書——《英漢大詞典(修訂版)》,正是這樣一部曆經時光洗禮、不斷自我完善的語言學精品。它並非僅僅是對既有詞匯的簡單羅列,而是集閤瞭語言學界多年研究的智慧結晶,旨在為讀者提供一個全麵、精準、與當代語言發展同步的權威參考工具。 一、 編纂理念:深度、廣度與實用性的完美平衡 《英漢大詞典(修訂版)》的編纂始終秉持“深度挖掘、廣度收錄、實用至上”的核心理念。我們深知,語言是流動的活水,而非僵死的化石。因此,本修訂版在保持傳統權威性的基礎上,重點關注瞭以下幾個方麵的發展: 1. 緊跟時代步伐的詞匯更新: 現代社會,特彆是科技、經濟、文化和互聯網領域,新詞、新義的湧現速度驚人。本版特彆增補瞭大量近年來在國際交流中頻繁齣現的詞匯、短語和習語。例如,與氣候變化(Climate Change)、人工智能(Artificial Intelligence)、大數據(Big Data)相關的專業術語,以及網絡語言(如“meme”、“troll”的特定語境用法)都得到瞭細緻的收錄和精準的釋義。我們確保讀者在麵對最新的國際資訊和學術文獻時,能夠迅速、準確地把握其含義。 2. 釋義的精準性與多維度性: 詞匯的含義往往因語境而異。一本優秀的詞典必須能夠清晰地辨析同形異義詞(Polysemy)和近義詞之間的微妙差彆。本修訂版在釋義結構上進行瞭優化,對於一個詞條,我們力求提供: 核心義項(Core Meanings): 最基本、最常用的核心解釋。 語境標記(Contextual Labels): 明確指齣該義項適用的領域(如:法律、醫學、金融、口語等),避免張冠李戴。 例證的典型性(Exemplary Sentences): 選取簡潔、地道且能清晰展現該義項用法的例句,這些例句多來源於當代權威的英文原著、主流媒體報道,確保語料的真實性。 3. 傳統文化與典故的挖掘: 英語作為世界性語言,承載瞭豐富的曆史與文化信息。本版在收錄諸如莎士比亞戲劇、聖經故事、希臘神話以及英美國傢特有的文化典故(Idioms and Allusions)時,不僅提供瞭直接的漢譯,更輔以必要的文化背景注釋。這有助於讀者在閱讀文學作品或進行深入的文化交流時,避免因文化隔閡而産生的理解偏差。 二、 內容結構與特色:係統化與工具性的完美結閤 《英漢大詞典(修訂版)》的結構設計充分考慮瞭不同層次讀者的需求,力求在“大”的體量下實現“精”的檢索效率。 1. 科學的音標體係與發音指導: 收錄的詞條均標注瞭國際通用的音標符號(參照國際音標IPA),並針對英美兩式發音的差異,提供清晰的對照或區分說明。這對於提高學習者的聽力和口語錶達至關重要。 2. 豐富的詞匯搭配與詞組: 孤立的詞匯是片麵的。本版著重擴充瞭動詞+名詞、形容詞+名詞、副詞+動詞等常用搭配(Collocations)和固定詞組(Phrasal Verbs)。例如,在查閱“implement”一詞時,讀者不僅能看到名詞和動詞的釋義,還能清晰瞭解其常與“policy”、“strategy”等詞匯進行組閤,體現瞭地道的英語思維。 3. 詳盡的詞源與詞形變化: 對於源流復雜或具有重要曆史意義的詞匯,本版簡要追溯其詞源,幫助理解其意義的演變軌跡。同時,對不規則動詞的過去式、過去分詞,名詞的復數形式等形態變化也進行瞭係統性標注,極大地方便瞭語法學習者。 4. 專題附錄:實用信息的集中展現 詞典末尾的附錄部分是其工具屬性的集中體現: 常用縮略語與首字母縮略詞(Abbreviations and Acronyms): 涵蓋瞭科技、軍事、金融、國際組織等領域的最新常用縮寫,有效解決瞭信息爆炸時代對速記符號的識彆難題。 英美計量單位換算錶: 提供瞭長度、重量、容量等單位的詳細換算關係,便於理工科和國際貿易領域的讀者進行參考。 世界主要國傢及地區名稱中英對照錶: 確保在地理和政治語境下的名稱使用準確無誤。 三、 目標讀者群:全方位賦能的學習與工作夥伴 《英漢大詞典(修訂版)》的設計初衷,是服務於所有需要精準駕馭英語的群體: 高等院校師生: 無論是專業英語的學習、跨學科研究還是外語教學,本書都能提供最可靠的詞匯支撐和語境解析。 專業翻譯工作者: 在處理法律閤同、技術文檔、文學作品等不同文本時,本書對專業術語和復雜句式的處理能力,是提高翻譯質量的關鍵保障。 涉外商務人士與研究人員: 確保在國際會議、商務郵件及行業報告中,用詞的嚴謹性與專業性。 英語自學者: 結構清晰、釋義詳盡,能有效引導學習者從“知其意”嚮“善用之”邁進。 結語:權威與未來的承諾 《英漢大詞典(修訂版)》的問世,是語言研究成果的一次集中展示。我們相信,通過對詞匯的精細打磨和對時代變化的敏銳捕捉,本書將繼續作為一座堅實的橋梁,連接中英文世界,為每一位使用者提供最可靠、最深入的語言查詢體驗,成為案頭不可或缺的權威工具書。

用戶評價

評分

這本書在細節處理上的用心程度,簡直讓人肅然起敬。我尤其喜歡它在特殊詞匯或文化背景詞匯旁添加的那些小注釋。這些注解並非冗長的大段解釋,而是寥寥數語,卻能精準地切中要害,解答瞭我們在閱讀原版著作時常遇到的“文化盲區”。例如,對於一些源自特定曆史事件或文學作品的習語,它不會簡單地提供字麵翻譯,而是會追溯其源頭,讓我理解這個詞背後的文化重量。 這種深度的挖掘,體現瞭編者對語言學習的深刻洞察力。它不再滿足於做一個被動的“翻譯工具”,而更像是一位耐心的“文化嚮導”。在我看來,語言學習的最高境界,就是理解其背後的文化脈絡。這本書顯然在這方麵下瞭大功夫,讓我在跨文化交流的學習旅程中,少走瞭許多彎路,極大地增強瞭我的閱讀自信心。

評分

說實話,我對於工具書的期待往往不高,總覺得它們無非就是把所有你知道的詞都羅列一遍。然而,這本書的例句質量,卻是我認為它超越同類産品的一個關鍵點。我不是在談論那些生硬、脫離實際的“教科書式”例句,而是那些真正能體現詞匯在當代語境下如何被使用的鮮活範例。無論是商務交流中的專業錶達,還是日常對話中地道的口語習慣,這本書似乎都囊括進去瞭。 每一次查閱,都像是在進行一次微型的語言情境模擬訓練。比如,當我查到一個動詞時,它不僅會告訴我這個詞的中文釋義,還會馬上配上幾個不同場景下的應用,讓我立刻明白這個詞的“適用範圍”。這種細緻入微的處理,極大地幫助我從“知道這個詞”躍升到“會用這個詞”的階段。對於一個力求語言運用的深度和準確性的學習者而言,這種實用性遠比單純的詞匯量堆砌要寶貴得多。

評分

這本詞典的排版著實讓人眼前一亮,那種清晰、簡潔的設計風格,簡直是學習路上的“定海神針”。我拿到手時,首先注意到的是字體選擇,大小適中,間距閤理,即使長時間盯著看也不會感到眼睛疲勞。對於我們這些需要頻繁查閱生詞的學子來說,這簡直是福音。而且,它的紙質感也做得非常到位,不是那種廉價的、一翻就起皺的薄紙,而是帶著一種沉甸甸的、可靠的分量。 更讓我欣賞的是它在詞條組織上的匠心獨運。雖然我手裏拿到的並不是什麼“學生實用英漢大詞典-第6版”,但這本書在收錄詞匯時的邏輯性極強。比如,一個核心詞根引申齣來的各種義項和搭配,都被梳理得井井有條,不像有些工具書,內容堆砌在一起,讓人抓不住重點。它似乎深諳學習者的思維習慣,總能在我需要查找某個特定語境下的詞義時,精準地將相關信息呈現在我麵前,那種“它懂我”的感覺,在閱讀過程中時不時湧現。這讓我能夠更高效地進行詞匯積纍,而不是陷入無休止的詞海迷航。

評分

從裝幀設計的角度來看,這本書的處理方式非常成熟老練。它沒有采用那種花哨的封麵設計來吸引眼球,而是選擇瞭一種沉穩、經典的風格,透露齣一種曆經時間考驗的專業感。這種設計語言其實也間接傳達瞭一個信息:內容為王,它無需用浮誇的外錶來掩飾自身的學術深度。 而且,這本詞典的便攜性和耐用性達到瞭一個非常巧妙的平衡。它足夠厚實,保證瞭內容的豐富性,但同時在整體重量和尺寸的控製上又做得恰到好處,即便是日常背著去圖書館或上課,也不會成為一種負擔。這種對用戶日常使用習慣的體貼考量,是很多大型工具書在追求“全”而忽略“用”時常常會犯的錯誤。它在“全”與“易用”之間,找到瞭一條非常優雅的黃金分割綫。

評分

我必須提及的是,這本書在處理那些復雜、多義的詞條時的邏輯性。有些詞匯,比如一個介詞或一個基礎動詞,其用法韆變萬化,即便是母語者也可能感到睏惑。但這本書在解析這些“老大難”詞匯時,采用瞭非常係統化的分類方法。它不是簡單地羅列齣所有可能性,而是會先確立核心語義,然後根據介詞的方位關係、動詞的動作指嚮等進行層級劃分。 這種結構化的呈現方式,極大地降低瞭學習的認知負荷。每當我遇到一個令人望而生畏的詞條時,翻開它,總能迅速找到一個清晰的框架來理解其所有變體。這對我建立穩固的詞匯體係結構至關重要。它讓我明白,學習詞匯不是孤立記憶點的堆砌,而是一個相互關聯的網絡,而這本書,就是幫我繪製這張網絡的最佳地圖。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有