全球銷量較大的英語詞典
英語學習必備工具,聽說讀寫得力助手
一部熱銷全球,銷量遙遙領先的英語學習詞典
一部科學嚴謹,頗具權威性的英語學習詞典
一部與時俱進,富有創新精神的英語學習詞典
霍恩比(A S Hornby),詞典編纂傢、教育傢。他根據教學經驗,針對母語非英語的英語學習者的特殊需要,編纂齣《牛津高階英語詞典》,這是世界上較早的“學習型詞典”之一,各版全球銷量已逾3500萬冊。他還用編纂該詞典的收入建立瞭“霍恩比教育基金”,資助外國教師赴英國學習。
《牛津高階英語詞典》至今問世七十年,為世所公認的權威英語學習詞典,惠及世界各地一代又一代學子。《牛津高階英漢雙解詞典》引進齣版三十年,從原編者霍恩比為詞典賦予語言學習功能,到第九版編者將會話與寫作功能融入學習型詞典,這部詞典在如何更好地滿足讀者需要方麵從未停止探索和創新。
《牛津高階英漢雙解詞典》第九版:
? 收錄185000餘條單詞、短語、釋義;
? 標注牛津3000核心詞、學術詞匯;
? 釋義簡明,義項劃分清晰;
? 提供係統的語法信息,如搭配模式、用法說明框等;
? 提供插圖及主題圖片,直觀釋義。
? 相比第八版,增收700多條新詞新義,6000餘項修訂;
? 新加情景錶達、聯想詞等用法說明內容;
? 新加牛津口語指南,詳解日常及應試等場景會話用語;
? 配套光盤中提供iWriter 和iSpeaker互動式寫作和口語指導學習程序;
? 書末增加本詞典詳細用法,為讀者使用詞典提供清晰的指引。
本版在鞏固學習功能的同時,更注重語言實用技能,為讀者學習鮮活詞匯、準確理解詞義、應對考試及實際溝通等提供全方位的幫助。
我是一個偏嚮“實用主義”的學習者,買書主要看重它的“耐用性”和“覆蓋麵”。這本詞典的裝幀設計就顯得非常專業和可靠,厚實的紙張和堅固的裝訂,即便我每天高頻率地翻閱,也不用擔心會很快散架。更重要的是,它的“覆蓋麵”真的能跟上當代英語的發展。我發現很多近年來纔逐漸流行起來的新詞匯或者技術性詞匯,在這本“新版”詞典裏也找到瞭它們的位置,這讓我感到非常欣慰。這說明編纂團隊並沒有固步自封,而是持續地追蹤語言的脈動。對於我這種需要處理大量前沿資料的人來說,這意味著我不需要再為瞭查一個新詞而不得不去翻閱一些專門的科技詞典。一個綜閤性的、與時俱進的工具,纔是真正能幫助我們跨越學習障礙的利器。它提供的不僅僅是釋義,更是一種持續學習的信心保證。
評分說實話,對於我這種對詞匯的“精確度”有苛刻要求的用戶來說,一本好的詞典,它的價值就體現在那些“毫厘之間”的差彆上。我尤其欣賞它在解釋中對詞性、搭配和同義詞、反義詞的細緻區分。舉個例子,我們都知道“affect”和“effect”這對冤傢,很多教材和基礎詞典的處理方式往往是蜻蜓點水。然而,在這本工具書中,它們被放置在一起進行深入對比,從動詞、名詞的不同用法,到語義上的細微差彆,甚至是搭配習慣,都做瞭詳盡的梳理。這種對比性的學習方式,極大地幫助我建立起對詞匯的立體認知,而不是孤立地記憶。而且,它的例句選擇非常巧妙,不是那種生硬的教科書式例句,而是貼近真實生活和學術語境的語料。我經常會花時間去品味那些例句是如何將復雜的語法結構和恰當的詞匯完美結閤起來的,這對於提升我的寫作水平,尤其是在撰寫需要嚴謹措辭的報告或論文時,起到瞭潛移默化的指導作用。
評分從一個長期的學習者角度來看,一本好的詞典應該具備“引導性”和“啓發性”。這本書在這方麵做得尤為齣色。它不僅僅是冰冷的信息堆砌,更像是一位耐心的導師。我特彆喜歡它在介紹某些復雜詞條時,會附帶一些關於詞源或詞根的簡要說明。雖然篇幅不長,但瞭解瞭詞語的“前世今生”,能極大地幫助我們理解它在現代語境中引申齣的各種含義。這種深層次的理解,遠比死記硬背來得牢固和有趣。當我遇到一個陌生的詞匯時,通過它的詞根提示,我常常能推斷齣它的基本含義,這在閱讀生僻文本時提供瞭巨大的幫助。這種“授人以漁”的編纂理念,使得每一次查閱都變成瞭一次知識的拓展,而不僅僅是簡單的信息檢索。這本書的價值,在於它構建瞭一個完整、互聯的詞匯知識網絡,讓人願意沉浸其中,主動探索語言的奧秘。
評分這本詞典真是我的語言學習“救星”!我記得當時買它的時候,是衝著“牛津”這個金字招牌去的,畢竟名聲在外,質量總是有保障的。拿到手沉甸甸的,翻開一看,那密集的排版和詳盡的解釋,瞬間讓我覺得這筆投資太值瞭。最讓我驚艷的是,它不僅僅是簡單的中英互譯,而是真正深入到瞭語境和用法的細節。比如一個最常用的動詞,它能列齣十幾種不同的搭配和固定短語,還會用非常地道的例句來展示在不同場閤下的準確含義。我之前在閱讀英文原版小說時,常常碰到那些一詞多義的“攔路虎”,查閱其他工具書往往隻能得到一個籠統的解釋,但用這本詞典,我能清晰地分辨齣作者在這裏用這個詞究竟是想錶達哪一層微妙的語義。尤其是那些俚語和習語的收錄,非常及時和全麵,讓我這個“老外語學習者”也能跟上時代的步伐,在和母語者交流時不再因為不熟悉“新潮”錶達而感到尷尬。可以說,它已經成瞭我書桌上最常被翻動的工具書,每次閤上,都感覺自己的英語“內功”又深厚瞭一層。
評分自從用瞭這本詞典,我最大的感受就是“效率的飛躍”。過去,查找一個生詞可能需要先在中英詞典裏找一個大概意思,再去英英詞典裏確認語境,費時費力。但有瞭這本“雙解”的利器,一步到位,釋義清晰,例證豐富,直接省去瞭我中間繁瑣的步驟。尤其是它在解釋英文詞義時,所使用的輔助詞匯本身也相對基礎和易懂,這對於那些英語水平還處於中級階段的學習者來說,簡直是莫大的福音。它避免瞭那種“用晦澀的詞語去解釋另一個晦澀的詞語”的尷尬境地。而且,它對於詞語的搭配和固定用法給齣的提示非常醒目,我常常隻需看一眼就能知道這個詞在句子中該如何“落位”,極大地減少瞭我在組織語言時的猶豫和自我修正的時間。這種即時反饋的學習體驗,讓我對英語的掌握更加自信和流暢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有