英汉双解词典(第2版)(精)

英汉双解词典(第2版)(精) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周全珍 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 第二版
  • 精装
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 土星图书专营店
出版社: 四川辞书
ISBN:9787557903350
商品编码:29961994340
开本:32
出版时间:2018-06-01

具体描述

基本信息

  • 商品名称:英汉双解词典(第2版)(精)
  • 作者:编者:周全珍
  • 定价:80
  • 出版社:四川辞书
  • ISBN号:9787557903350

其他参考信息(以实物为准)

  • 出版时间:2018-06-01
  • 印刷时间:2018-06-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 开本:32开
  • 包装:精装
  • 页数:1369

内容提要

周全珍主编的《英汉双解词典(第2版)(精)》共 收英语单词20000余条,短语和习惯用语15000条。这 些词条主要选自高等学校英语专业基础阶段教学大纲 、现行全日制**中学英语教学大纲等。它融英语解 释、汉语释义、例证、词组、派生词等为一体。
    本词 典不同于一般的英汉词典,它具有英汉双解的功能, 不仅可以让使用者正确地理解每个单词和短语的含义 ,同时又能让使用者准确恰当地运用这些词汇和短语 。是适合普通中学生、大学生及英语自学者使用的工 具书,同时也可作为英语教师的教学参考书。
    

目录

凡例
正文
附录一
英语常用不规则动词表
附录二
英语度量衡单位对照表
附录三
世界**和地区名一览表
附录四
英文字母开头的词语
附录五
希腊罗马神话和《圣经》专有名词译名表


跨越语言的桥梁:精选的语言学习与文化探索读物 本篇推荐书单旨在为广大语言学习者、文化探索者以及希望拓展知识边界的读者,甄选出一系列与《英汉双解词典(第2版)(精)》所侧重的工具书范畴不同,但同样具有极高价值和深远影响的优秀出版物。这些书籍涵盖了文学经典、历史地理、哲学思想、实用技能、以及不同语种的学习进阶等多个维度,旨在提供一个全面而立体的知识结构。 一、 经典文学的永恒魅力:提升语感与人文素养 对于任何语言的学习者而言,文学作品都是浸润语言精髓、培养语感和理解深层文化内涵的最佳途径。本推荐精选了那些跨越时代、常读常新的文学巨著。 1. 欧洲文学的瑰宝:《追忆似水年华》(普鲁斯特 著) 这部鸿篇巨制不仅仅是一部小说,更是一部关于时间、记忆、艺术与哲学的百科全书。它以意识流的手法,细腻地剖析了十九世纪末至二十世纪初法国社会的风貌以及人类内在情感的复杂性。读者在跟随主人公马塞尔的追忆之旅时,将深刻体会到语言在描绘瞬间感受与漫长岁月流逝中的强大表现力。其句式结构之复杂、词汇选择之精妙,对提升高级阅读能力具有不可替代的价值。它要求读者放慢脚步,与文字进行深度对话,这与工具书的即时查阅功能形成了鲜明的对比,侧重于长期的沉浸式体验。 2. 东方智慧的结晶:《红楼梦》(曹雪芹 著) 作为中国古典小说的巅峰之作,《红楼梦》以其细腻的人物刻画、宏大的家族兴衰史诗以及深厚的文化意蕴,成为中华文化学习的基石。书中蕴含的诗词歌赋、礼仪习俗、饮食服饰等知识点,为读者理解中国传统社会提供了详尽的“活化石”。深入研读《红楼梦》,需要对古代汉语的理解能力,以及对清代社会背景的认知,这是一种从文化源头进行语言学习的途径,与查阅现代词典的侧重点截然不同。 二、 历史与地理的深度探索:构建世界观的骨架 语言是理解世界的工具,而历史和地理则是构建我们世界观的框架。以下推荐的书籍致力于提供宏大叙事和扎实的地理知识。 3. 全球通史的宏大叙事:《全球通史:从史前到21世纪》(斯塔夫里阿诺斯 著) 该书以其开阔的视野和对“人类整体”的关注,彻底打破了以往以西方或某一特定文明为中心的史观。它强调不同文明之间的互动与影响,为读者提供了一个多中心、多元发展的历史框架。对于希望用外语进行跨文化交流的读者来说,理解这种全球视野下的历史脉络至关重要,它能帮助我们在讨论国际事务时,避免思维的局限性。这本书侧重于概念的理解、历史阶段的划分和因果关系的梳理,而非单个词汇的定义。 4. 地理视角的文明分析:《枪炮、病菌与钢铁:人类社会的命运》(贾雷德·戴蒙德 著) 戴蒙德的这部作品从环境决定论的角度,探讨了不同大陆文明发展速度差异的根本原因。它将地理环境、生物学因素与人类历史进程紧密联系起来。阅读此书,读者不仅能学习到大量的地理术语(如气候带、生物地理学概念),更能理解为什么特定区域的语言和文化会发展出特定的形态。它提供了一种解释“为什么是现在这样”的深刻洞察力,这是任何词典都无法直接提供的解释性知识。 三、 哲学与思辨的精进:训练逻辑与表达能力 逻辑思维和清晰的表达是高级语言运用的标志。以下书籍专注于训练读者的批判性思维和抽象概念的理解能力。 5. 西方哲学思想的入门与进阶:《理想国》(柏拉图 著) 作为西方政治哲学和伦理学的源头之一,《理想国》中关于正义、洞穴寓言、理型论的讨论,是理解西方思想体系的必经之路。阅读原著(或高质量译本),能够让学习者接触到高度抽象和严谨的论证过程。掌握哲学论证的结构,对于在学术或辩论中使用外语进行精确表达,具有极大的训练价值。它关注的是论证的有效性和概念的精确界定,与词典的实用查询功能有着本质的区别。 6. 东方哲学与实践的结合:《道德经》(老子 著) 《道德经》以其精炼的语言、深刻的辩证法和对“道”的阐释,成为东方智慧的代表。其语言的张力与多义性,对任何试图精通汉语的读者都是一个巨大的挑战和宝贵的学习资源。理解“无为”、“自然”、“柔弱胜刚强”等概念的哲学内涵,远比查阅其字面意思来得重要。这本书侧重于对中国传统思维模式的领悟。 四、 实用技能与专业知识的拓展:面向未来的应用 语言学习的最终目的是应用。以下推荐关注于具体应用领域的知识,帮助读者将语言能力转化为实际生产力。 7. 计算机科学的基础构建:《计算机科学概论》(原版或国内权威教材) 在信息时代,掌握计算机科学的基本原理已成为跨国交流的基础。一本优秀的《计算机科学概论》会引入大量专业术语(如算法、数据结构、操作系统原理),并要求读者理解这些概念在逻辑层面的精确含义。学习这些领域,读者需要掌握一套全新的、逻辑性极强的词汇体系,并能用清晰、无歧义的语言描述技术流程。这种学习是对现有词汇库的“垂直深化”,而非广度扩展。 8. 经济学原理的通识教育:《经济学原理》(曼昆 著) 无论是国际贸易、金融投资还是宏观政策分析,经济学语言都是国际交流中的核心语言之一。曼昆的教材以其清晰的结构和大量的现实案例,帮助读者理解供需关系、通货膨胀、市场失灵等核心概念。掌握经济学原理,意味着掌握了理解全球商业运作的底层逻辑,并能流利地参与相关讨论。 总结 上述推荐的书籍,从文学的感性之美到历史的宏大叙事,从哲学的抽象思辨到科学的严谨逻辑,为读者构建了一个多维度的知识体系。它们要求读者投入时间去理解、消化和内化,而非仅仅是查阅和记忆。这些读物与工具书相辅相成,工具书提供精准的定位,而这些书籍则提供广阔的语境和深厚的内涵,共同助力读者真正实现语言的精通与知识的拓展。每一本书都是一次对思维边界的拓宽,引导读者从“知道一个词怎么说”迈向“理解一个概念的完整世界”。

用户评价

评分

对于我这种非专业背景、但工作需要大量接触英文技术文档的人来说,工具书的选择至关重要。这本《英汉双解词典(第2版)(精)》在处理技术和学术领域的词汇时,表现得尤为出色。它没有简单地提供直译,而是深入挖掘了这些词汇在特定语境下的“约定俗成”的含义,这在处理那些具有多重含义的专业术语时,简直是太关键了。我曾经被一个看似简单的英文词汇在专业文献中的复杂含义困扰了好几天,最后还是在这本词典的某一处不起眼的例句中找到了答案,那个豁然开朗的感觉至今难忘。这说明编纂团队的专业性非常高,他们不仅仅是语言学家,更是深谙不同领域语言应用规律的专家。这本书的质量让我完全信赖,它为我扫清了专业阅读中的许多理解障碍,让我在处理复杂的跨文化信息时,感觉自信心倍增。这不仅仅是一本词典,它是我在专业领域保持竞争力的一把利器。

评分

这本工具书简直是我的救星!我最近在准备一个重要的外语考试,每天都要啃大量的英文原著和文献。以前查词典简直是噩梦,一本厚厚的英汉词典,查一个词可能要花掉我五分钟,而且很多时候查到的解释都很生硬,不够贴合语境。这本工具书的排版设计简直是神来之笔,清晰明了,重点突出,双语对照的版块布局非常人性化,让我一眼就能找到需要的信息,极大地提高了我的学习效率。更让我惊喜的是,它收录了大量最新的专业术语和网络流行语,这对于跟上时代变化的语言学习者来说,简直是太重要了。我记得有一次查一个不太常见的习语,其他词典都含糊其辞,只有它给出了地道的解释和例句,让我茅塞顿开。它不仅仅是一个词汇的集合,更像是一个耐心的语言导师,默默地在你身边提供最精准的支持。那种“终于找到对的那本了”的踏实感,是其他任何工具书都无法替代的。我强烈推荐给所有需要深度、高效、可靠的英语学习辅助材料的朋友们,绝对物超所值。

评分

我是一个对细节有强迫症的人,所以买书前都会在网上仔仔细细地对比每一页的截图。这本词典最让我满意的是它的“精”——体现在装帧和细节处理上。它的字体选择非常考究,黑白对比度高,即使是长时间阅读,眼睛也不容易疲劳。而且,它的开本设计非常巧妙,拿在手里既有分量感,又不至于笨重到无法携带。更重要的是,作为第二版,它显然吸取了第一版的经验教训,对很多模糊不清的释义都进行了优化和精简,语言更凝练,信息密度更高。我特别喜欢它在一些核心动词和抽象名词下的深度解析,往往能将一个复杂的概念用两三句精辟的中文解释到位,这种“大巧若拙”的处理方式,非常适合我们这种需要快速掌握核心意义的学习者。每次合上它,都会有一种知识被系统化梳理过的满足感,这对于保持学习动力是至关重要的。

评分

说实话,我对市面上大部分的“双解”词典都持保留态度,总觉得它们要么是中文解释太啰嗦,要么是英文例句太老套。但是,当我翻开这本精装版的《英汉双解词典(第2版)》时,那种沉甸甸的质感和纸张的触感就让我觉得“有料”。它最让我印象深刻的是它对词义的辨析做得极其到位。比如,对于那些意思相近但用法有细微差别的词汇,它会用简洁而精准的对比,清晰地指出它们的适用场合和语气倾向。这对于提升我的写作准确性帮助太大了。我以前写邮件时常常因为选词不当闹出笑话,现在对照着这本书的用法说明,心里踏实多了。而且,它的收词量广而不杂,选取的例句不仅是标准的书面语,更有不少来自真实语境的对话片段,这让我感觉自己不是在背诵一本死板的字典,而是在学习一门活生生的语言。这种注重实用性和语境化的编撰理念,真的是体现了编纂者的深厚功底和对学习者需求的深刻理解。

评分

我接触英语已经超过十五年了,手里也攒了不少工具书,但真正能让我一直放在办公桌上,随手可取的,唯独是这本。它给我的感觉更像是一个“可靠的伙伴”,而不是冷冰冰的参考资料。它的排版风格非常注重“可视化记忆”。比如,在某些主题相关的词汇群中,它会用不同的排版格式进行区分,这帮助我的大脑建立起了更强的联想网络。我发现自己记忆新词的速度明显加快了,因为我记的不再是孤立的音形,而是带着明确的语境标签的词汇组合。说实话,很多同类词典为了追求“大而全”,内容组织得像一本电话簿,找起来很费劲。但这本书显然是经过精心设计的,目录和索引的设计逻辑清晰,即便是生手也能在几秒钟内定位到自己想要的板块。这种从使用者体验出发的设计哲学,才是衡量一本工具书是否真正优秀的标准,而这本书无疑做到了这一点。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有