本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。
读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。
随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票,极具收藏价值。
##睡前读物。
评分##虽然故事耳熟能详但是其中糟粕不少,最后《阿拉丁和神灯的故事》设定发生在“中国”,魔法师来自“非洲”,但是他们的统治者也和其他故事一样被称作“苏丹”,有些不能自圆其说。这是一本集齐公主、王子、富商、穷人最后也变成富商甚至苏丹的故事,推崇财富价值的重要,全部都是大团圆结局。 优点在于想象力,《水手辛巴德和脚夫辛巴德》,《阿里巴巴与四十大盗》,《阿拉丁和神灯的故事》都比较经典,在故事中讲故事也比较有趣。
评分##看了一部分看不下去了。这书可以作为文化考古研究,普通读者还是不要看了。故事里的女人动不动就是红杏出墙、背叛欺诈。故事的美满结局通常是得到高官职位、大量财富,还经常是不劳而获而得。跟中国的古代传说(牛郎之类)差不多,底层人民对美好人生的幻想,来来回回都是美女、金钱、权力。
评分##把这本书叫做“天方夜谭”不是没有道理的……
评分##讲《皇帝的新装》时,推荐了这版《一千零一夜 》,读完阿里巴巴和四十大盗之后,小朋友们读后惊讶:“这……跟我们之前读的不一样啊!”
评分##邓嘉宛的译本很赞,故事有如俄罗斯套娃,一个套一个,可以无穷无尽的讲下去,山鲁佐德不愧是宰相的女儿。十个故事中,《阿拉丁和神灯的故事》、《脚夫和三个巴格达姑娘的故事》尤其好,值得回味。
评分##这个译本不错的,比我以前看过的要好。前后故事风格并不统一,想来这种民间文学是跨越时空的存在,汇编时只能捞选其中几颗不同种类最为炫目的宝石;故事中人人任凭好奇与不安分天性引领,不听从管教然后再幡然悔悟,一次次掉进相同的陷阱,在贫穷与富贵、离别与相爱之间飞速旋转,永远不停下冒险的脚步
评分##故事没有终结的一天,就在快要结束时总会又有一个故事在后面等着。欲望,贪婪,暴力,守信,忠诚,嫉妒,人性的百态,人生的百态。
评分##Bug太多,不过确实是当时翘楚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有