在他人眼里,我是怎样一个人?我是个成功者还是失败者?每个人的内心,都潜藏着对自身身份的一种难言的“焦虑”。可有谁曾真正审视过这种身份的焦虑呢?睿智的德波顿做到了,他首次引领我们直面这一人心深处的焦虑“情结”。德波顿援引艺术家、思想家及作家的观点与作品,抽丝剥茧般地剖析身份焦虑的根源,并从哲学、艺术、政治、宗教等各个角度探索舒缓和释放这种焦虑的途径。一支生花妙笔,伴以广博的学识和独特的视角,澄清种种心性的困惑和社会的壁障,让你不经意间峰回路转,解开心结,感悟人生更加丰盈适意的含义。
##看的出来作者读了很多书,书里很多摘抄,写的都是别人书里的观点
评分##最近一直希望解决自己焦虑的问题,后来发现焦虑就是客观存在的东西
评分##从哲学、伦理、宗教、历史等多个维度阐述和论证一些观点的方式真的很厉害。虽焦虑伴随着生活并不会消失,但是也会给一些懦弱、迷茫、自卑者带来一些安抚与提醒。整书看到最后最大的想法就是存在即是合理的,包容那些唯物主义思想,包容资本阶级观念,同时也需要时常认真思考并坚定内心选择,不受外界声音干扰才是真的强大
评分##全书一个目的:“国家干预",即我们要调控自己失控的思维。
评分##包慧怡在翻译讲座上给这位才子的评价是小清新,不过她是就《哲学的慰藉》而言,因为后者起名自那个“译者的保护神”哲罗姆的同名著作,而就是这个半人半神的译者把诗视作“魔鬼的食粮”。余光中则将自己的译者身份等同于祭司,也就是专门伺候“死人”的家伙,古代就是那些代人唱诗的。不过,德波顿的是随笔,翻译不比诗容易,这是因为随笔的内容几乎没有限制——包括各种“子不语”,因此其翻译会难住很多老夫子也就不足为奇了。不过,包慧怡不是老夫子。
评分##全书一个目的:“国家干预",即我们要调控自己失控的思维。
评分##全书一个目的:“国家干预",即我们要调控自己失控的思维。
评分##看的出来作者读了很多书,书里很多摘抄,写的都是别人书里的观点
评分##全书一个目的:“国家干预",即我们要调控自己失控的思维。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有