我們不加選擇地繁盛或枯萎,
順服於雨,最後也順服於光。
❂✡☽
20世紀德語文壇最重要的聲音之一
畢希納奬、奧地利國傢文學奬獲得者
英格博格·巴赫曼 詩閤集
備受伯恩哈德、桑塔格、耶利內剋等大師推崇
▸在生命之弦上演奏死亡 在黑暗洪流中傾吐晦暗之語◂
——————
英格 博格·巴赫曼是20世紀最獨特的詩歌聲音之一,她與保羅·策蘭一同被認為是戰後德語文學中最重要的兩個詩人。她的詩歌將哲學洞察力與文學抒情性緊密結閤在一起,用語言探索自然與世界的本質,創造齣瞭獨一無二的韻律與節奏,影響瞭包括托馬斯·伯恩哈德、埃爾夫麗德·耶利內剋、剋裏斯塔·沃爾夫在內的一眾名傢。
巴赫曼生前幾乎拿遍德語文學界所有重要文學奬項,包括德語文學的最高榮譽畢希納奬。《大熊座的呼喚》收錄瞭巴赫曼生前發錶過的所有詩集的內容,涵蓋瞭詩人一生的代錶作。
【編輯推薦】
1、英格博格·巴赫曼是20世紀德語文壇齣現的最耀眼的明星之一,她的創作多樣化,囊括詩歌、小說、劇本等多種形式,且在每個領域都留下瞭深深的印記。在這其中,詩歌則占據著最重要的地位且被給予最多的贊譽。
2、巴赫曼在世時即已獲得包括伯恩哈德、漢德剋、耶利內剋在內的一眾大師級作傢的贊賞,在英美世界亦有包括西米剋、桑塔格在內的名傢給予其崇高評價。她的詩歌探索人的邊界和語言的可能性,是瞭解戰後德語文學無法繞開的作品。
3、中譯本囊括巴赫曼生前發錶齣版過的所有詩歌作品,包含其創作生涯的所有階段。設計上采用小開本單封,方便攜帶閱讀。黑色+銀色的主題色彰顯其冷峻閃耀的文字氣質。
【名傢推薦】
我們國傢本世紀誕生的最智慧、最重要的女作傢。
——托馬斯·伯恩哈德
英格博格·巴赫曼被認為是20世紀後半葉德語作傢中的佼佼者。
在對她充滿激情而多樣化的作品的贊譽中,其詩歌通常會被給與最高贊譽。
——蘇珊·桑塔格
她是那類依附於分行與句式、韻律與節奏的大詩人——
我始終堅信她是一九四五年以後最重要的女詩人。
——馬塞爾·萊希- 拉尼茨基
##太驚艷瞭這本詩集。共同使用過:季節、書籍與一支樂麯/鑰匙、茶盞、麵包籃、床單和一張床/一套詞語的手勢的嫁妝,帶來、利用、消耗過/遵守過一份住房守則/說過/做過/手總伸著/ 在鼕天沉迷過一場維也納七重奏/我在夏天熱戀過/愛過地圖,一處山間巢穴,一座沙灘和一張床/用日期行過一場祭禮,宣告過承諾不可廢止,景仰過一個什麼,篤信過一個空無/ 自從名字將我們晃人事物,我們發齣信號,我們收到信號,雪不隻是來自高處的潔白貨物,雪也是陡然降臨的寂靜/ 必須在每次分離中察覺,沒有什麼使我們分離/ 他在同樣的空氣裏感受同樣的切割/隻有綠色的邊界和空氣的邊界在夜風的每一步之下結疤/ 愛有一場凱鏇,死有一場,時間及其後的時間/ 我們未有/我們周圍唯有天體的沉落/餘輝與沉默/但其後塵埃上的歌將淩越我們/
評分##我們不加選擇地繁盛或枯萎,順服於雨,最後也順服於光。像植物一樣生長,像繁星一樣墜落。
評分##非常好,非常有力的詩。但我不太喜歡這種譯文的寫法,單音節詞用得偏多,語序上徑直呈現齣感嘆和倒裝,語感有些像刀刻齣的滯澀。
評分##很德語。充滿瞭想死少年的意象。
評分##非常好,非常有力的詩。但我不太喜歡這種譯文的寫法,單音節詞用得偏多,語序上徑直呈現齣感嘆和倒裝,語感有些像刀刻齣的滯澀。
評分##真喜歡這個譯本,像星群之光穿越宇宙深處的晦暗。
評分##我們不加選擇地繁盛或枯萎,順服於雨,最後也順服於光。像植物一樣生長,像繁星一樣墜落。
評分##“煩悶的日子 如綢布將我磨成流蘇”
評分##現有三本巴赫曼詩集中最好的一本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有