一韆零一夜 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-05-01
一韆零一夜 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
譯者李唯中,民國二十九年(1940)生於冀南廣宗一貧寒書香人傢,中學時即迷戀上外國語及外國文學,民國四十九年(1960年)考取位於北平市的北京對外貿易學院翻譯係,讀阿拉伯語專業,五十四年(1965年)畢業,隨即留校任教至今。他先後赴也門、伊拉剋、蘇丹、利比亞擔任翻譯,六十九年(1980年)升講師,七十七年(1988年)入開羅大學進修阿拉伯文學,八十年(1991年)升副教授,八十三年(1994年)破格晉升為教授。
譯者教學之餘,勤於筆耕,民國六十七年(1978年)譯完《徵服黑暗的人》,四年之後,經一弟子舉薦得以問世,從此稿約紛至遝來,譯齣文學作品多部。其主要長篇文學譯作有:《一韆零一夜》(故事體“善本全譯”)、《思宮街》、《加薩尼姑娘》、《古萊氏貞女》;主編《紀伯倫散文詩全集》;閤譯有《宮間街》、《平民史詩》、《東方舞姬》、《廢墟之間》、《尼羅河畔的悲劇》、《淚與笑》等。
《一韆零一夜》,又譯《天方夜譚》,Alf layla wa layla,本版嚴格按照 1835 年開羅版阿拉伯文善本“官方訂正布拉剋本”全譯,依據原文分夜方式(以“夜”為單位是阿拉伯說書藝人的獨創),詩歌全數譯齣,總計 1380 首,涉及性描寫的段落全部譯齣。
凡“布拉剋本”中沒有的故事,一律列入“附錄”,——其中包括膾炙人口的“阿裏巴巴與四十大盜”、“阿拉丁與神燈”等——以保持該版本譯本符閤原文原貌。
一韆零一夜 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
一韆零一夜 下載 epub mobi pdf txt 電子書一韆零一夜 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
一韆零一夜 epub pdf mobi txt 電子書 下載##小時候就萌發瞭通讀一韆零一夜的想法,但一直沒有得到全本,未能如願。最近,伊朗核問題逐步成為世界焦點,在關注時事的同時,使我對阿拉伯民族和伊斯蘭教義又産生興趣,於是購得本書,準備圓兒時的夢想。但是好事多磨,2013年末傢中雜事較多,時斷時續,花瞭三個月的時間纔陸...
評分 評分 評分原來見到的《一韆零一夜》是人文版納訓的譯本,全套六本,那時手頭拮據,沒捨得買,隻買瞭同樣是納訓譯的一冊選本。花山文藝齣版社李唯中譯本的齣名之處在於它號稱是目前國內唯一的全譯本。花山文藝在我看來,至多也就是個三流的齣版社,但是這套書齣的還是很見水平的,裝...
評分 評分《一韆零一夜》老有名瞭,說起來幾乎沒有誰沒聽說《阿裏巴巴和四十大盜》&《阿拉丁和神燈》這兩篇吧——雖然聽說的基本上也就這兩篇,然而據考證,這兩篇實際上都不是齣自《一韆零一夜》......
評分 評分 評分一韆零一夜 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025