##1.不过,还真有不少人特意在此恶劣季节跑来这荒僻的海岛。他们独自赶来,租一间别墅,不受任何人打扰地静静看书,把气味好闻的泥炭(peat)放进火炉,用低音量听威瓦尔第的磁带,在茶几上放一瓶高档威士忌和一个玻璃杯,拔掉电话线。眼睛追逐文字追得累了,便合起书放在膝头,扬...
评分##村上就是挺会挣钱
评分##真正的酒徒,像我,喝酒需尽欢,读酒就垂涎。 发现村上这本书,自然是先被名字所吸引,《如果我们的语言是威士忌》,省却了言词烦琐,只用一杯酒,沟通世界,那将多完美。 友情,就是那么轻碰杯沿,一饮而尽。 爱情,是杯中的琥珀流光,杯外的眼波流转。 当酒静静的流入喉...
评分##这是村上春树与他妻子去苏格兰、爱尔兰的两篇游记。我不是为了村上春树,我是为了看威士忌。非常短的两篇游记,尤其是去艾雷岛的那篇,几乎都在称赞苏格兰威士忌的美妙醇厚,与威士忌相配的美食,参观威士忌的酒厂,以及盛产威士忌的这片岛屿-艾雷岛的风土。这个真是用一顿饭可以读完的游记,但读起来很舒服。 另外,让我无法忍受的是作为翻译的林少华,通篇的“纯麦芽”威士忌,我读了上下文好久,才能领悟这说的是“单一麦芽”威士忌。我从字里行间可以明白村上春树是懂得威士忌的分类,之所以会有问题是在于林少华先生是可以说,完全不懂威士忌和完全没有认真的将专业术语进行翻译。这本来就是本讲酒的书,如果连酒类的专业术语都懒的翻查,何必还要人工翻译?
评分##终了一句“好酒不远行”还是很触动人的。阳子照片拍好棒!而林少华,他译得差点部分总是会让人跃过知识欠缺的层面,直接觉得他个性上就存在问题。。。
评分 评分##用句俗话来说,这跟语言没有半毛钱关系嘛,是两篇品酒的游记。最近时有谈论旅行的话题,作家写的游记与我们普通人发的帖子攻略终究不太一样。 从知乎那条“最好吃的寿司能好吃到什么程度”的问题得出的结论跟作者的一点感悟相似,吃地道的好东西不能离开了它产出的地儿。 ”不...
评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有