本书作者旅居美国多年,系哈佛大学文学博士。曾就学术问题等与张爱玲晚年有书信往来。
近年来又寻访了张爱玲的亲友十余人,特别是与赖雅的女儿霏丝取得联系,掌握了包括赖雅日记存内的许多第一手的资料,以不饰铅华的笔致撰成此书。
这是一个真实的传奇。
张爱玲曾说,整部《诗经》独钟爱这句:“死生契阔,与子相悦;执手之手,与子偕老。”
繁华过处,云淡风清,握住最亲爱人的手,便可告慰沧桑阅历。
诚然她曾放恣地编织过许多小儿女间琐琐屑屑起起落落的恩怨纠葛,但她真正追求的是自由、安稳和现实的人生。
她与赖雅的故事为此诗作了注释:这是一对平凡的夫妻。惟其平凡,才能够自然,才能够真实。
大雅大俗的真趣,相偕终老的企愿,辗转苦辛的劳顿,在风云流变的时代里,别有一种动人的风致。
本书首次向世人披露了张爱玲当年在美国的艰辛历程和情感生涯,相信会对张爱玲研究有所助益,也使读者们得以窥见其晚年心境之一隅。
##和流言有重复,主要为史实描述 (该文作者是司马新哈佛当年的同事。我去年底从微信公号看到然后转存印象笔记的。记录者看法极其准正。『小团圆』“老是以为她是外国人——在中国的外国人——因为隔离”,她果然让一个外国人更好地理解了。) James K.Lyon 叶美瑶/译 本文想说明当年我的无知、天真及固执是...
评分##我无疑是个蛛丝马迹和顺藤摸瓜控。特意淘来的版本。装祯设计看起来八卦花边书似的。其实很严肃。作者是哈佛文学博士。感觉得出那种深切的尊重。书中有引用夏志清将张爱玲跟安妮普鲁,麦卡勒斯放一起评价的段落,想起我原来也写过一篇她,麦以及杜拉斯一起比较的呢。还有一个说到一个创作者悲天悯人的境界,我觉得也许她的确不能跟更伟大的创作者相比,但是她笔下的人物还是以一种诚实无情的存在、呈现,是能经由阅读者自己去意识到生死的悲悯的。
评分##和流言有重复,主要为史实描述 (该文作者是司马新哈佛当年的同事。我去年底从微信公号看到然后转存印象笔记的。记录者看法极其准正。『小团圆』“老是以为她是外国人——在中国的外国人——因为隔离”,她果然让一个外国人更好地理解了。) James K.Lyon 叶美瑶/译 本文想说明当年我的无知、天真及固执是...
评分##好吧,我承认我无良,我总是爱八人家的生平胜过看人家的作品。 “张爱玲于1955年从香港移民到美国后,生活似乎一直没有安宁过,一直都处于一种困境之中,为生计而奔波着,日子过得孤绝而清苦,个人生活和精神寄托皆好似无萍之根,难以落定。”孤傲的张爱玲,什么都一个人扛。
评分 评分 评分##又翻阅一遍。
评分##书里说张爱玲的《少帅》已经完成了。不知道宋以朗是要压到几时发?
评分##真的是“还行”;很多难得的资料,尤其几乎可以整理出一个朝圣地图的几处地址。但真是乏善可陈,对于张爱玲的两篇分析也相当的一般。优点是书很薄,一口气、顶多两口气就能翻完。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有