本書作者旅居美國多年,係哈佛大學文學博士。曾就學術問題等與張愛玲晚年有書信往來。
近年來又尋訪瞭張愛玲的親友十餘人,特彆是與賴雅的女兒霏絲取得聯係,掌握瞭包括賴雅日記存內的許多第一手的資料,以不飾鉛華的筆緻撰成此書。
這是一個真實的傳奇。
張愛玲曾說,整部《詩經》獨鍾愛這句:“死生契闊,與子相悅;執手之手,與子偕老。”
繁華過處,雲淡風清,握住最親愛人的手,便可告慰滄桑閱曆。
誠然她曾放恣地編織過許多小兒女間瑣瑣屑屑起起落落的恩怨糾葛,但她真正追求的是自由、安穩和現實的人生。
她與賴雅的故事為此詩作瞭注釋:這是一對平凡的夫妻。惟其平凡,纔能夠自然,纔能夠真實。
大雅大俗的真趣,相偕終老的企願,輾轉苦辛的勞頓,在風雲流變的時代裏,彆有一種動人的風緻。
本書首次嚮世人披露瞭張愛玲當年在美國的艱辛曆程和情感生涯,相信會對張愛玲研究有所助益,也使讀者們得以窺見其晚年心境之一隅。
##又翻閱一遍。
評分 評分 評分##又翻閱一遍。
評分##司馬新《張愛玲與賴雅》中載—— “……次日晨 · 她遞給他一張三百美元的支票,既作為她來小鎮後的開支 · 也作為對他經濟上的支援,其實羅素旅館兩晚住宿費僅需五美元,三百美元對張愛玲來說-是一大筆錢-但她毫不猶豫贈送給頼雅,九年前,她與鬍開成分手之際,知道他仍在睏境...
評分 評分##和流言有重復,主要為史實描述 (該文作者是司馬新哈佛當年的同事。我去年底從微信公號看到然後轉存印象筆記的。記錄者看法極其準正。『小團圓』“老是以為她是外國人——在中國的外國人——因為隔離”,她果然讓一個外國人更好地理解瞭。) James K.Lyon 葉美瑤/譯 本文想說明當年我的無知、天真及固執是...
評分##又翻閱一遍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有