作者奥斯卡·王尔德,Oscar Wilde(1854—1900年) 莎士比亚之后英国又一伟大的语言大师。唯美主义代言人。 王尔德出身名门,且天赋过人,20岁以全额奖学金考入牛津大学,在戏剧、小说、诗歌、童话等方面均留下传世作品。他衣着张扬,性情不羁,一生争议不断,博尔赫斯盛赞“没有一个人比他更有魅力”。1900年,王尔德于巴黎逝世,肉身虽逝,魅力却随文字存,一百多年来,无数倾慕者到他墓前瞻仰,他的墓碑以布满倾慕者的唇印而成为当地一道独特风景。
译者梁永安 台湾大学文化人类学学士、哲学硕士,专职译者,已完成近百本译著,译有《李维史陀:实验室里的诗人》《文化与抵抗》等。
1895年,41岁的王尔德已名震英国,风头正劲,因与友人波西的关系被波西之父诉诸公堂,在狱中,王尔德写了这封“来自深渊的书简”,独白式的文字透露着他与波西的感情,恨意中夹杂着爱与温柔,书中还记录了这位唯美主义代言人对美、艺术、人生的观点。五年后,王尔德去世,这本书成了他在世间的最后杰作。
##“我的宝贝……你那玫瑰叶似的红唇不仅生来是为了歌唱的,而且也是为了疯狂的热吻的,这真是个奇迹。你那纤细的金色灵魂行走在诗歌和激情之间。我知道,为阿波罗所钟爱的雅辛托斯就是在希腊时的你呀。”这是写于1893年的一封信的部分内容,信的最后署名是“我对你的爱是永恒的...
评分##被王尔德气吐……控诉完渣男还要人家回信,回信还在担心人家用什么信纸!为了渣男值得吗值得吗值得吗!
评分##这是现代版的《会饮篇》,王尔德对于男友的诘问、对于自身无法摆脱这股浪漫的喟叹(这部分最让人印象深刻的是从对波西性格的分析得出的那个结论:恨能让人缺乏想象力,而爱能诞生一切),渐而转至自身灵魂的涤荡中去,他从但丁、莎士比亚的作品、希腊悲剧和耶稣的身上寻求到自己作为一名艺术家永恒的表现:再无背后的悲伤,以及由此生发而出的谦卑,这谦卑让所有的一切不止诚可原谅,更催生了他的无限感激和对出狱后可能获得的所谓「新生」激动不已,这时候「想象力」已经上升为最原始的道德判断标准:同理心。或者说,他终于自证了艺术的个人主义。
评分 评分 评分一位被pua的诗人对渣男如歌如泣的控诉 “你的文字 还爱他”加长文艺版
评分 评分 评分##现实版《面纱》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有