弗吉尼亚 伍尔夫
Virginia Woolf(1882—1941)
英国著名女作家,文学批评家和文学理论家,20世纪现代主义与女性主义文学先锋,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物,同时也是知名文学组织布鲁姆茨伯里派成员。代表作包括:小说《达洛维夫人》《到灯塔去》《海浪》《远航》,非虚构作品《一间自己的房间》。
姜向明
英语、日语文学翻译家,上海翻译家协会会员。主要译作有美国作家菲茨杰拉德的《那些忧伤的年轻人》,菲利普·罗斯的《退场的鬼魂》,英国作家马尔文·皮克和梅芙吉尔摩的《泰忒斯觉醒》,多国著名作家的文集《童年时光》,日本作家北野武的《北野武的小酒馆》等。
弗吉尼亚·伍尔夫长篇代表作
女性文学经典 意识流小说奠基之作
【内容介绍】
《达洛维夫人》以女主人公克拉丽莎举办家庭晚会的一天为主线展开。在这一天中,克拉丽莎的旧情人彼得,患上弹震症的战争幸存者史密斯,三十年前独立、叛逆而今成为居家太太的萨利,以及许许多多面目模糊的亲朋交织在达洛维夫人的意识末梢,迫使她重新审视并追问生命的重量。
小说的字里行间处处渗透了伍尔夫的女性意识,她以细腻的笔触敏锐地捕捉她对女性生存状态的质疑。对生活富足、衣食无忧的达洛维来说,她扮演着生活所赋予她的角色——人人艳羡的政客太太,与此同时,她也意识到这一社会身份象征的头衔不能完全代表自己。《达洛维夫人》以一种不妥协且不自欺的态度剖析对生命本质的质疑,并试图击退生活中如影随形的孤独与虚无感。
【名人推荐】
弗吉尼亚•伍尔夫将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。
——E·M·福斯特
她是伦敦文学生活的中心。
——T.S.艾略特
她用一只手挡住命运的袭击,另一只手匆匆在纸上记下自己的东西。
——卡夫卡
##校对完毕,编辑很用心,改正了不少错别字及标点符号,表示感谢! 如果硬要吹毛求疵的话,就是有些破碎的句子被改整齐了, 有些不断重复的短语被删除了。 我觉得这些特征正反映了作者有神经质的一面,应予保留。 不过,这仅是我的个人意见。
评分《达洛卫夫人》以“一天的时间来写尽一个女人的一生”。 “她感到自己非常年轻,却又难以形容地老迈。她象一把刀子,插入每件事物之中,同时又置身事外,袖手旁观。”她听到大本钟敲响了,于是以诗歌的节奏回想起年轻时的恋人和朋友,时间仿佛停滞了,在跳跃的意象中,她分明感...
评分 评分##读的并不轻松,因为所有人物的意识都是奔涌的,每个人物不仅沉浸于自己的意识中,还存在于他人的意识中。读完这本书竟然感到了有点空虚,也可能会思考这样平凡一天的意义。沃尔什的思想带有对旧日的依恋,塞普提莫斯的则是愧疚与对死的向往,基尔曼的意识又是浑浊的,而在克拉丽莎的思索中则带着一种虚无与疲惫。“如果此时就能奔赴黄泉,那么此时就是最幸福的。”如果克拉丽莎的故事还会继续,那么她的结局可能也就和伍尔夫的结局一样了。
评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有