作者:川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文學大師,諾貝爾文學奬得主,"新感覺派"領軍人物。
1959年獲西德歌德奬章,1960年獲法國藝術文化勛章,1961年被授予日本第21屆文化勛章,1968年獲諾貝爾文學奬。
他的寫作繼承並發揚瞭日本以及東方"物哀"傳統,以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好以及傷逝。反思現代文明,提供瞭"內嚮"的東方解脫之道。
日本的美,風靡世界,川端康成功不可沒。他以美為"信仰",用唯美文字拓展美學疆域。其思想逐漸成熟,零星展現在諸多隨筆之中,一般讀者難以得窺全貌。學者型翻譯名傢陳德文先生,研究川端康成數十載,精心梳理集成並譯齣此書,完整、準確呈現瞭川端審美思想體係,教科書式地展現瞭日式東方美學的精髓。
高情商的人,簡單說,即共情能力強。而首要是具敏銳感知力,能辨美醜。閱讀川端的散文,像是與川端康成本人交流,直接聆聽這顆被譽為"*敏感、*懂美的東方心靈"的溫言細語,領會日本以及東方之美的奧妙。
##額 350的簡評太少瞭.. 看得時候沒有分類覺得有契閤的句子就把它打下來.. 突然想到什麼就把它寫下來 ..於是有下文.. 一個村莊是否隻能有一隻貓和一隻狗呢 ?要是這樣,這隻貓和這隻狗就見不著彆的貓和狗而死去瞭. 嚇天的不忍池畔還可以聽見荷花綻開發齣的清爽的聲音. 藍色的海...
評分##必須樹立自己本國的文化,並且必須懷著創造世界文化的目的而創造民族文化,同樣也懷著創造民族文化的目的而創造世界文化。——康成
評分 評分##我個人覺得這算是“真正”的散文,因為散得我都不太明白許多內容究竟想錶達些什麼? 書中的文章有些比較“正統”,比如說遊記等。而其他的就有些“另類”瞭。當然原因怕是我的文學審美問題,我個人比較喜歡現實主義,所以對文章的看法要言之有物,就是希望文章錶達些什麼?而川...
評分##畢業時從宿捨搜羅瞭許多她們不願搬走的書,不太喜歡日本文學,想想讀瞭半本的《挪威的森林》和《韆隻鶴》,文字不是不優雅,感情也絕非不細膩,隻是那隱秘、陰暗、溫吞的氣質讓我無法醉心。 川端的文字是美的,不容置疑,他繼承瞭東方作傢細膩的傳統,筆觸柔軟。是的,我隻能用...
評分 評分##必須樹立自己本國的文化,並且必須懷著創造世界文化的目的而創造民族文化,同樣也懷著創造民族文化的目的而創造世界文化。——康成
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有