安妮·埃爾諾(1940—)是法國當代著名女作傢,齣生於法國濱海塞納省的利勒博納,在諾曼底的小城伊沃托度過童年。她起初在中學任教,後來在法國遠程教育中心工作,退休後繼續寫作。埃爾諾從1974年開始創作,至今已齣版瞭約十五部作品。《悠悠歲月》這部曆經二十餘年思考和推敲的傑作,使她當之無愧地居於法國當代第一流作傢之列。
譯者簡介:
吳嶽添(1944—),江蘇常州人。現為中國社會科學院外文所研究員、湘潭大學外國語學院特聘教授、博士生導師。作品有專著《法國小說發展史》和《法國現當代左翼文學》、譯著《論無邊的現實主義》和《社會學批評概論》等。
《悠悠歲月》一經齣版就獲得瞭法國當年的“杜拉斯文學大奬”。采用“無人稱自傳”的方式,實際上是在自己迴憶的同時也促使彆人迴憶,以人們共有的經曆反映齣時代的演變,從而引起人們內心的強烈共鳴。大到靠前風雲,小到飲食服裝,傢庭聚會,乃至個人隱私,無不簡潔生動。通過個人的經曆來反映世界的進程,實際上寫齣瞭集體的記憶。小說的時間跨度有六十年,因此無論什麼年齡段的讀者,都能從中找到自己很熟悉的內容和很清晰的記憶。
##這個世界留給她和她同代人的印象,她要用來重建一個共同的時代,從很久以前逐漸轉變到今天的時代——以便在個人記憶裏發現集體記憶的部分的同時,恢復曆史的真實意義。 如果你覺得上麵這段話讀起來有點拗口和費解,那也許這本書也將會是一塊難啃的骨頭。 但,我想說,它絕.對值...
評分##從來沒有想過小說還可以這麼寫,前麵讀到的是對現代生活的反思,讀到最後纔發現作者說的是一個人在不同時代的“存在感”,這種存在感是裹挾在整個社會環境中、由不得人選擇的,當許多帶有時代烙印的事件嵌在個人的曆史中,這種存在感就被割裂瞭,就像作者說的“我們屬於所有的時代,卻又不屬於任何一個時代”!
評分##“她要注視自己隻是為瞭從中看到世界上最對在世界過去日子裏的記憶和想象,想我,她所瞭解的觀念、信仰和感覺的變化,人和事物的改變……”如果不是因為諾奬,可能不會注意看這本書。篇幅不長的“自傳”,花瞭比平時兩三倍的時間和精力一口氣看完,打開瞭閱讀的新體驗,也帶來瞭一些思考。
評分##書頁緩慢流動的過程中,我也仿佛置身於那個動蕩不安又復歸平靜的戰後歲月。阿爾及利亞人民對自由的呼聲、奠邊府戰役的失敗、五月風暴的鏇起一幕幕如不停的影像投在她迴憶的背景闆上。然而這跌宕起伏的卻不是她的記憶。那是埃爾諾私人的記憶,那是屬於她自己的、鄉村的、城市的、欲望的和辛勞的記憶。那也是屬於一整代人的記憶。書寫記憶的私密性既是挑戰,亦是必需,更是搶救,如作者本人所言,“挽迴我們不再存在的時代中的某些東西”。搶救的是我們被巨大事件和景觀社會所淹沒的反思與現實感,特彆反映在埃爾諾筆下女性忍受著又不斷突破著的睏境,如性自由、墮胎、月經羞恥等問題。它在成為曆史的同時,也成為驅動社會重建的資源。也許可以這樣說,在記憶的廢墟中,我們重建我們自己的時代,也重建我們曆經的一切曆史的時代。作者獲奬,實至名歸。
評分 評分##和我們的社會發展變化也很像。文學性方麵倒沒什麼,但確實記錄瞭一個時代的瑣碎
評分 評分##書頁緩慢流動的過程中,我也仿佛置身於那個動蕩不安又復歸平靜的戰後歲月。阿爾及利亞人民對自由的呼聲、奠邊府戰役的失敗、五月風暴的鏇起一幕幕如不停的影像投在她迴憶的背景闆上。然而這跌宕起伏的卻不是她的記憶。那是埃爾諾私人的記憶,那是屬於她自己的、鄉村的、城市的、欲望的和辛勞的記憶。那也是屬於一整代人的記憶。書寫記憶的私密性既是挑戰,亦是必需,更是搶救,如作者本人所言,“挽迴我們不再存在的時代中的某些東西”。搶救的是我們被巨大事件和景觀社會所淹沒的反思與現實感,特彆反映在埃爾諾筆下女性忍受著又不斷突破著的睏境,如性自由、墮胎、月經羞恥等問題。它在成為曆史的同時,也成為驅動社會重建的資源。也許可以這樣說,在記憶的廢墟中,我們重建我們自己的時代,也重建我們曆經的一切曆史的時代。作者獲奬,實至名歸。
評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有