安妮·埃爾諾(1940—)是法國當代著名女作傢,齣生於法國濱海塞納省的利勒博納,在諾曼底的小城伊沃托度過童年。她起初在中學任教,後來在法國遠程教育中心工作,退休後繼續寫作。埃爾諾從1974年開始創作,至今已齣版瞭約十五部作品。《悠悠歲月》這部曆經二十餘年思考和推敲的傑作,使她當之無愧地居於法國當代第一流作傢之列。
譯者簡介:
吳嶽添(1944—),江蘇常州人。現為中國社會科學院外文所研究員、湘潭大學外國語學院特聘教授、博士生導師。作品有專著《法國小說發展史》和《法國現當代左翼文學》、譯著《論無邊的現實主義》和《社會學批評概論》等。
《悠悠歲月》一經齣版就獲得瞭法國當年的“杜拉斯文學大奬”。采用“無人稱自傳”的方式,實際上是在自己迴憶的同時也促使彆人迴憶,以人們共有的經曆反映齣時代的演變,從而引起人們內心的強烈共鳴。大到靠前風雲,小到飲食服裝,傢庭聚會,乃至個人隱私,無不簡潔生動。通過個人的經曆來反映世界的進程,實際上寫齣瞭集體的記憶。小說的時間跨度有六十年,因此無論什麼年齡段的讀者,都能從中找到自己很熟悉的內容和很清晰的記憶。
##感謝安妮·埃爾諾,要不是她寫得短,這書評齣不瞭這麼快。 其實,我大概算是一個“諾貝爾文學奬迷”,這應該來源於我父親的情結,他差點給我取名“立晴”——為瞭錶達對索爾仁尼琴的崇敬。感謝他並沒有這麼做。 成年以後,追諾奬作品,大概隻是為瞭“不落伍”,除瞭君特格拉斯...
評分 評分 評分##解說詞式“非虛構”寫法。
評分##雖然後知後覺瞭點,這本書真是一本傑作,既有個體成長的女性經驗史,藉助照片、舊物件、流行文化、廣告和明星等,又寫瞭一部大時代的編年史,既有社會性的分析,還有思想史的視角,加上小說傢的迴憶碎片,最終形成一種非常獨特新穎的小說風格。小說讀起來很薄,悠悠歲月卻又顯得很厚重。期待埃爾諾的那些女性小說齣版,因為“她寫的每個句子都很痛苦”。
評分 評分 評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有