手书 epub pdf  mobi txt 电子书 下载

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
[加]迈克尔•翁达杰 陶立夏

下载链接在页面底部


点击这里下载
    

想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-09-28


商品介绍



2022-10 精装 9787020174232

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

迈克尔•翁达杰

Michael Ondaatje(1943- )

加拿大诗人、小说家。他出生于斯里兰卡科伦坡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大。自1962年出版首部诗集以来,翁达杰已经出版多部诗集、长篇小说、剧本和文学评论集,他还是出版社的诗歌编辑。他于1992年出版的小说《英国病人》荣获布克奖,并被改编成同名电影。迈克尔•翁达杰现居多伦多。

译者简介

陶立夏,写作者,译者,毕业于伦敦艺术大学,译著有《夜航西飞》《一切破碎一切成灰》《安尼尔的鬼魂》《给青年作家的信》《贾曼的花园》《躁动的解析》等。

一本古老的书关于癫狂的

毒药,一张地图

关于寺庙的森林,

一册编年史曾以梵语诗篇的方式

漂洋过海。

我手捧这些

但对我来说你已是

一缕幽魂。

自那些日子里我将

你的天性赶走

我手捧的不过是你的影子。

——迈克尔•翁达杰《九种情绪》

《手书》出版于1998年,诗集分为三部分,包括十八首诗和一首长诗。这些关于爱情、风景、风俗和历史的诗歌,写作于1993年至1998年间的斯里兰卡和加拿大。

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

手书 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024

手书 pdf 下载 mobi 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

手书 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

读者评价

评分

评分

巴别塔诗典之51

评分

评分

##与《安尼尔的鬼魂》遥相冥应,勾勒出一个古老、虔诚、失落的斯里兰卡世界

评分

##邹复雷死时如龙破壁

评分

##譯文這麼爛,作為虔誠的讀者,評論區裡眾人給出四五星,實在對不起翁達傑,譯者難道不應該審慎地反思自己遞交這樣廁紙般乏味的譯文究竟有令人失望嗎?

评分

##譯者水平太臭,譯文潦草,故作雅致。「The pepper vine shaken and shaken」竟然被譯為「甜椒藤抖啊抖啊」⋯此書中譯者對成語的濫用、語序的排列以及個人偏好的文風影響了翁達傑作為一位異域詩人在中文世界的現身,況且這是翁達傑詩集在巴別塔的首次譯介。譯者欲蓋彌彰的錯誤使得翁達傑內心流亡的神秘感被不斷地削減。譯者猶如向翁達傑乞討一個中文語境里的「翁達傑」,而讓翁達傑無法再觸碰他本人在場的復現,這不外乎是一種褻瀆。來自原文中古典而宗教、克制而柔和的音調,本該是由譯者竭力還原的形象,卻由於譯者對中文語境的強烈需求而破壞了翁達傑應有的質感。在譯文的肢解下,必然的語意衝突與原文的情感顯得格格不入。國內優秀的譯本從來稀少,何況如此敷衍,譯者的作用聊勝於無。懶得罵了,甚至不如谷歌翻譯。 譯者水平太臭,譯文潦草,「The pepper vine shaken and shaken」竟然被譯為「甜椒藤抖啊抖啊」;其餘詩句,措辭故作雅致,本該直譯的內容化用顛倒的古語,例如「Sidelong coquetry」被譯作「煙視媚行」;而本該引用的古語「A Gentleman Compares His Virtue to a Piece of Jad...  

评分

评分

##邹复雷死时如龙破壁

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

类似图书 点击查看全场最低价

手书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有