##Nothing can equal the unnoticed love of a child.
評分 評分##從第一次讀中譯到第二次讀英譯,已經過去五六年光景,最愛的還是這一句: I was ever near you, and ever tense; but you were no more aware of it than you were aware of the tension of the mainspring of the watch in your pocket, faithfully recording the hours for you, accompanying your footsteps with its unheard ticking, and vouchsafed only a hasty glance for one second among millions.
評分##原版的字句帶來的衝擊感太強瞭
評分##茨威格居然能有這麼細膩的女性視角T-T
評分 評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有