与其父大仲马一样,小仲马也是法国著名作家,本书是他的代表作。作品以作者自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。
##【2019第35本】古今中外的男文人不免有两种隐癖:一是劝妓女从良,二是诱烈妇失身。本书将前一种心理写得透彻——赢得妓女的真爱坚贞,比赢得处女的真爱坚贞,更让男人有成就感,无数权贵一掷千金都难以一亲芳泽,而他仅仅靠个人魅力,就赢得了顶级名妓的芳心,这种心理快感也不难理解了。玛格丽特的原型是阿尔丰西娜·普莱西,整个故事几乎都脱胎自小仲马与她的短暂情史,包括两人相识相恋的经过,以及他疯狂的占有欲。值得注意的是,小仲马与阿尔丰西娜分手,是因为她跟别的男人有染,她的放荡虚荣,对小仲马来说,显然是难以接受并且深感伤害的。而在书中,小仲马为玛格丽特、也为自己的情伤,编排了一个崇高感人的苦衷——她为了不影响阿尔芒的前途,装出一副贪慕虚荣的样子,强忍心痛不得不离开他,以至于在饱受他的精神报复后,郁郁而终。
评分 评分 评分##永远怨念这种古典主义的爱情。
评分##小仲马把这样一个现在看来略显俗套的故事写得真好,人物形象很立体。玛格丽特真是一个女神般的形象,相信任何人读后都会为她那深沉的爱动容。阿尔芒的爱是幼稚的而脆弱的。为玛格丽特感到深深的悲哀。
评分##清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
评分 评分##翻译味真是一层蹭在纸上的蜡味。
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有