弗朗索瓦・里卡尔(1947-)
加拿大皇家学会成员,麦吉尔大学法语文学教授,文学批评家,著有《反文学的文学》、《抒情的一代》等文学批评集。
《阿涅丝的最后一个下午》作为唯一的关于昆德拉整体作品的论述,更是在昆德拉的大力推举下引进出版。《阿涅丝的最后一个下午》考察昆德拉从《好笑的爱》到《无知》的十三部作品,阐明昆德拉的创作在小说史上的地位,对其创作主题上的丰富内容和形式上的大胆创新进行了揭示,为昆德拉作品的综合论述,类似昆德拉作品的小小总结。书中,里卡尔踏着昆德拉作品《不朽》的女性人物阿涅丝在生命中最后一个下午徜徉山间的脚步,陪伴阿涅丝走向死亡的旅程,对昆德拉作品展开论述,为昆德拉作品提供了令人耳目一新的阅读视角。
##关于小说的“上半时”和“下半时”颇有创见,也同样适合很多小说。谈结构则过于繁琐了,对昆德拉的“内在移民”情结这一点把握得很准,也适合那些流亡的人,无论是在家里,还是在路上。
评分##这是关于米兰•昆德拉小说作品的评论集。作者是小说家极为要好的朋友,小说家更是给予了他极高的评价。 在几乎上译版的每一本米兰•昆德拉作品中都有这位作者对于小说家的评价。 在一番犹豫之后,小样我还是决定买下这本文学评论。因为米兰•昆德拉的作品于我,就如同...
评分##没有昨日。没有别处。没有明天。/公路和道路。/斗争小说和流亡小说。
评分 评分##Desperate for a period.
评分##在书店第一眼看到这本书就拿下来读,一口气几个小时读完然后买下来,这一气呵成的连贯动作真是难得,看来与一本书的相遇也需要缘分。这本书还是值得昆迷一翻的。
评分 评分##先说翻译的问题。 其实看昆德拉的作品时,我大多看的是91年作家出版社的版本,不是现在这个上海译文出版社的。似乎91年的版是由英文翻译过来的,而英文译本曾被昆德拉本人大加赞扬过,并且我们知道我国的英文翻译水平,可以说是很高的,所以整个看下来感觉很好。但是《笑忘录》...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有