初拿到手時,我被它目錄的宏大敘事結構所吸引,那種試圖將浩瀚的文史脈絡一網打盡的氣魄,著實令人振奮。我粗略瀏覽瞭幾個章節的小標題,發現其邏輯推進的方式似乎是采用瞭某種獨特的、非綫性的梳理手法,不同於我以往接觸的那些按時間順序或流派分類的傳統史學著作。這種結構上的創新,預示著作者可能在試圖構建一種全新的認知框架,一種能夠統攝看似分散的曆史現象的理論工具。我猜想,作者一定花費瞭巨大的心力去打磨這些章節之間的內在聯係,力求在不同曆史階段、不同文化領域之間建立起富有洞察力的橋梁。這種野心勃勃的嘗試,本身就值得我給予極高的關注度,因為它挑戰瞭既有的學術範式,迫使讀者以一種全新的視角去審視我們習以為常的曆史圖景。我非常好奇,這種“通義”究竟是以何種高屋建瓴的理論為樞紐展開的。
評分這本書的裝幀設計簡直是藝術品,厚重的紙張,泛著淡淡的古香,每一次翻閱都像是進行一場穿越時空的對話。我特彆喜歡它封麵上那種沉穩又不失典雅的字體選擇,以及燙金工藝的處理,拿在手裏分量十足,讓人感受到其中蘊含的知識的厚重。雖然我尚未深入閱讀其內容,但僅憑這份對物理形態的精雕細琢,就足以窺見齣版方對“文史”二字的尊重與敬畏。它不像市麵上那些追求輕薄和時尚的讀物,這本書更像是一件值得收藏的文物,那種觸感和氣味,瞬間將我帶入一個更加寜靜、更專注於文字本身的氛圍中。如果說內容是靈魂,那麼這外殼就是盛放靈魂的精美器皿,即便隻是將其置於書架之上,也為整個閱讀空間增添瞭一份書捲氣和文化底蘊。我期待著,這精美的外包裝下,能承載起與其外錶相匹配的深刻見解與考據。
評分我試著去尋找這本書與其他同類著作的區彆點,感覺它在某種程度上打破瞭傳統文史研究中常見的“割裂感”。很多研究往往將“文”與“史”嚴格地二分,或者將“經”與“子”區隔開來,導緻我們在理解一個曆史事件或文化現象時,往往隻能看到其錶象或單一維度。這本書的標題本身就暗示瞭一種融閤的企圖,我期待它能在論述中,自然而然地將文獻考據的細緻與曆史演變的宏觀視野結閤起來,形成一種渾然一體的認知體係。如果能成功做到這一點,它將不僅僅是一部知識的匯編,更可能是一種全新的方法論的展示。我對那種能夠將看似無關的知識點串聯起來,並揭示其深層內在邏輯的著作,抱有近乎膜拜的期待。
評分坦白說,這本書的重量讓我有些“望而生畏”,它不是那種可以隨意丟進背包、在通勤路上快速翻閱的輕鬆讀物。它更像是需要一個專屬的閱讀空間,一張穩固的書桌,一盞暖黃色的颱燈,以及一段完整、不被打擾的時間纔能與之相處的“老友”。這種閱讀體驗本身就構成瞭一種儀式感,將閱讀從碎片化的娛樂中抽離齣來,迴歸到一種需要投入心神、進行深度思考的活動。我至今還沒來得及完全沉浸進去,但光是它所代錶的這種“沉甸甸”的學術分量,就足以讓它在我的書架上占據一個非常顯眼的位置,時刻提醒我,知識的殿堂需要莊重和耐心纔能進入。它仿佛在對我說:你必須準備好,纔能真正領會其中的奧妙。
評分我是一個對文字的“體感”非常敏感的讀者。這本書的字體排版和行間距拿捏得恰到好處,閱讀起來毫無視覺疲勞感。在快節奏的生活中,能找到一本讓人願意慢下來的書是多麼奢侈。尤其是在那些長段落的論述中,作者的句法結構顯得相當凝練,沒有過多的冗餘修飾,但每一個詞語都像經過瞭韆錘百煉,擲地有聲。這種文字的密度感,要求讀者必須全神貫注,稍一分神,可能就會錯過某個微妙的轉摺點。我特彆留意瞭它在引用古籍時的標注規範,可以看齣其嚴謹性,這對於嚴肅的文史研究來說至關重要。它傳遞齣一種清晰的信號:這不是一本供人消遣的通俗讀物,而是嚴肅學人對話的場所。這種文字上的剋製與力量並存的風格,讓我對其中蘊含的學識儲備充滿瞭敬意。
評分(5)中法戰爭 69
評分3、歐洲 159
評分章學誠在太學誌局的不幸遭遇,是促使他下決心著手撰寫《文史通義》的直接原因。乾隆三十二年(1767年),章學誠因“二三當事,猥以執筆見推”,進入太學誌局,參與《國子監誌》的編修工作。但他一旦進入誌局,便感到處處受牽製,難以施展自己的纔乾。尤其令他氣憤的是,誌局監領嫉賢妒能,倚仗自己手中的權力,顛倒是非,排擠和打擊真纔實學之士。數年之後,章學誠忍無可忍,於是憤然離開誌局。
評分章學誠(1738-1801年),字實齋,號少岩,浙江會稽(今紹興市)人,是我國封建社會晚期一位傑齣的史學評論傢。章學誠在《文史通義》中,不僅批判瞭過去的文學和史學,也提齣瞭編寫文史的主張。他對編纂史書的具體做法,又錶現在他所修的諸種地方誌之中。
評分雖以文史標題,而於世教民彝,人心風俗,未嘗不三緻意,往往推演古今,竊附詩人之義焉。”學誠在這裏說的“世教”,當然是指儒傢的仁義道德學說,這正是他的曆史局限所在。再次,對考據學以外的其他不良文風進行揭露和抨擊。章學誠在《又與硃少白書》一文中說:“鄙著《通義》之書,諸知己者許其可與論文,不知中多有為之言,不盡為文史計者,關於身世有所棖觸,發憤而筆於書,嘗謂百年而後,有能許《通義》文辭與老杜歌詩同其沉鬱,是僕身後之桓譚也。《通義》書中《言公》、《說林》諸篇,十餘年前舊稿,今急取訂正付刊,非市文也,蓋以頹風日甚,學者相與離蠐攘臂於桎梏之間,紛爭門戶,勢將不可已也。得吾說而通之,或有以開其枳棘,靖其噬毒,而由坦易以進窺天地之純、古人之大體也,或於風俗人心不無小補歟!”歲月不居,節序川逝,足下京師睏於應酬,僕亦江湖疲於奔走,然僕能撰著於車塵馬足之間,足下豈不可伏篋於經摺傳單之際!此言並示餘村,策以及時勉學,無使白首無成,負其靈秀之鍾,而與世俗之人歸趣不相遠也。如何如何!不宣。
評分(6)元史 34
評分韓退之曰:“師者,所以傳道受業解惑者也。”又曰:“師不必賢於弟子,弟子不必不如師。”“道之所存,師之所存也。”又曰:“巫醫百工之人,不恥相師。”而因怪當時之人,以相師為恥,而曾巫醫百工之不如。韓氏蓋為當時之敝俗而言之也,未及師之究竟也。《記》曰:“民生有三,事之如一,君、親、師也。”此為傳道言之也。授業解惑,則有差等矣。業有精粗,惑亦有大小,授且解者之為師,固然矣;然與傳道有間矣。巫醫百工之相師,亦不可以概視也。蓋有可易之師,與不可易之師,其相去也,不可同日語矣。知師之說者,其知天乎?蓋人皆聽命於天者也,天無聲臭,而俾君治之。人皆天所生也,天不物物而生,而親則生之。人皆學於天者也,天不諄諄而誨,而師則教之。然則君子而思事天也,亦在謹事三者而已矣。
評分其二,有關曆史編纂學問題。這是該書的主要內容之一,散見於《史德》、《說林》、《書教》、《答客問》、《原道》、《釋通》、《古文十弊》諸篇中。章氏發展劉知幾的史學理論,於“纔、學、識”之外,提齣“史德”問題。他說:“史所貴者義也,而所具者事也,所憑者文也。”(《史德》)具備“義、事、文”方可稱為“史學”。“義”指曆史觀點,“事”指曆史事實,“文”則是錶達的文筆。在章氏看來,三者以“義”為主,而“事”與“文”不過是求“義”的根據和技巧而已。然後,“義”畢竟是史傢主觀的東西,那麼,如何使主觀的“義”與客觀的“事”一緻呢?章氏認為,“能具史識者,必知史德;德者何?謂著書者之心術也。”這是說,史傢治史要有尊重曆史真實的基本態度,即“填辨於天人之際,盡其天而不益以人”的態度。這裏的“天人之際”,是指客觀的史實與主觀的史傢而言,要求史傢不以主觀的偏見代替客觀的史實。所以,章學誠所說“史德”的內容,實際上就是“盡其天而不益以人”的治史態度。隻要按照這個要求去做,就“足以稱著書者之心術矣”。(《史德》)這是“欲為良史”的基本條件。
評分4、金石 227
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有