最新英汉包装词典

最新英汉包装词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈满儒,黄涛 编
图书标签:
  • 包装
  • 词典
  • 英汉
  • 翻译
  • 专业
  • 工具书
  • 语言学习
  • 外贸
  • 出口
  • 行业术语
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 印刷工业出版社
ISBN:9787800006678
版次:1
商品编码:10043054
包装:平装
开本:64开
出版时间:2007-10-01
用纸:胶版纸
页数:491
字数:300000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  本词典遵循知识性、实用性和规范性的原则,以最新原版资料为基础。全面地编纂和整理了包装工程学科领域中常用的专业词汇,并对其中相关词汇给出解释和插图说明,词典按照英文字母顾序,英、中文对照列出词条,并附有索引以方便读者查询,本词典可作为包装工程专业在校生双语教学的学习用书。也可作为已从事包装工程等相关领域技术人员阅读英文原版资料的必备工具书。

目录

前言
体例说明
正文
索引
参考文献

前言/序言


远航者的罗盘:全球贸易与海事法律实务手册 导言:跨越海洋的商业脉络 在全球化浪潮席卷的今天,国际贸易与航运业已成为连接世界经济的血脉。每一次远洋货轮的起航,都牵动着复杂的商业合同、严苛的国际法规以及瞬息万变的物流挑战。然而,对于许多身处其中的从业者而言,面对浩如烟海的法律条文、专业术语以及跨文化沟通的障碍,常常感到无从下手。《远航者的罗盘:全球贸易与海事法律实务手册》正是在这样的背景下应运而生,它并非一本冰冷的法律条文汇编,而是致力于成为每一位涉外贸易人、船东、货代、保险经纪人以及海事律师手中,最实用的操作指南和风险规避利器。 本书的核心目标在于,将复杂的国际贸易与海事法律体系,通过清晰的逻辑结构和大量的实务案例,转化为可立即应用于日常工作中的知识体系。我们深知,理论的阐述必须紧密结合实践的痛点,才能真正发挥指导价值。 第一部分:国际贸易的基石——合同与单证的构建 全球贸易的起点,永远是一份清晰、无懈可击的合同。本部分将深入剖析国际货物买卖合同的关键要素,从价格条款(如FOB、CIF、DDP等)的选择及其法律后果,到风险与所有权的转移时间点,都进行了详尽的对比分析。 合同条款的“陷阱”识别与防范: 我们将详细解析常见的合同条款争议点,例如“可撤销性条款”、“不可抗力”的认定标准在不同司法管辖区间的差异,并提供针对性的起草建议,确保合同的约束力最大化。 国际贸易单证的实操精讲: 汇票、提单、保险单、产地证等是货物流动的“血液”。本书摒弃了传统教科书式的罗列,转而聚焦于单证流转中的常见错误、延误处理、以及电子单证(如海运电子提单eBL)的法律效力变化。特别辟出章节,讲解如何应对银行对单据的审单要求,有效缩短资金周转周期。 支付方式的选择与风险控制: 信用证(L/C)操作的复杂性一直是贸易商的痛点。本书从开证行、受益人、议付行等不同角度,图解了跟单信用证的完整流程,深入探讨了背对背信用证(Back-to-Back L/C)和转让信用证(Transferable L/C)的实务操作难点及风险点。 第二部分:航运物流中的法律与技术交织 海事法律体系庞大而专业,本书力求在广度与深度之间找到最佳平衡点,重点覆盖从业者最常接触的领域。 提单的法律属性与责任链: 提单不仅是收据和运输合同的凭证,更是货权凭证。我们将详细阐述不同类型提单(如House B/L与Master B/L)下的承运人责任限制,重点解析《海牙规则》、《海牙-维斯比规则》以及《汉堡规则》的适用边界。 船舶碰撞与救助: 针对海事意外,本书提供了从现场应急处理到后续法律索赔的全流程指引。对于碰撞案件中的过失判定标准、共同海损(General Average)的宣告、理算程序及其对各方利益的影响,均有详细的步骤解析和案例支撑。 港口操作与滞期费争议: 港口是物流瓶颈高发区。本书详述了装卸合同(如Voyage Charterparty)中关于装卸时间(Laytime)的计算方法,如何有效抗辩或主张滞期费(Demurrage)与速遣费(Despatch),是处理港口延误的实用手册。 第三部分:风险管理与争议解决的实战策略 国际贸易中的风险往往是跨越国界、牵动多方的复杂博弈。本书将重点提升读者的风险预判和争议解决能力。 海事保险的核心机制: 保险是贸易的最后一道防线。本书系统梳理了船壳险(H&M)、船东责任险(P&I Club)、海洋货物运输保险(Marine Cargo Insurance)的承保范围、除外责任和索赔流程。特别关注了“共同海损分摊”中,保险公司如何参与和影响最终的赔付结果。 国际仲裁与诉讼实务: 当争议不可避免时,如何选择最有利的争议解决地点和方式至关重要。本书对比了伦敦、新加坡、香港等主要海事仲裁中心的程序特点,详细解读了仲裁裁决的承认与执行(基于《纽约公约》)的实操步骤,旨在帮助读者在签订合同时,就预设一个有利于自己的争议解决机制。 制裁风险与合规操作: 在当前复杂的国际政治环境下,贸易制裁与出口管制合规性成为企业存亡的关键。本书提供了识别高风险交易、进行尽职调查(KYC/KYT)的实用清单,帮助企业规避因违反制裁规定而导致的巨额罚款和业务中断风险。 结语:持续学习与适应性 全球贸易的规则与技术永远在演变,新技术(如区块链在供应链中的应用)、新法规(如更严格的环保标准)不断涌现。本书的价值不仅在于传授既有知识,更在于构建一套系统的思维框架,使读者能够快速适应未来的变化。 《远航者的罗盘》旨在成为全球贸易航线上每一位舵手和水手的必备工具,以专业的知识导航,确保每一次贸易航行都能安全、高效、盈利地抵达彼岸。它是一本为您精选的、聚焦于操作层面的专业参考书,绝非包罗万象的词汇参考工具。

用户评价

评分

如果让我从一个“挑剔的”用户的角度提出一点希望,那可能就是关于数字化和检索效率的进一步优化,尽管这已经超出了纯纸质词典的范畴。目前这本书在纸质形态上的表现无疑是顶尖的,但在这个快速迭代的时代,如果能同步推出一个高质量的电子版本,并允许通过关键词的模糊匹配进行搜索,那将是如虎添翼。我能想象,如果能将这些海量的专业词条植入一个可以快速搜索的数据库,对于现场应急处理突发翻译问题的场景,其效率将是指数级的提升。当然,这不代表对纸质版的否定,纸质书的系统性和沉浸式阅读体验是电子设备无法替代的。但对于这本书所具备的知识体量和专业性而言,拥抱未来技术,提供多维度的使用途径,或许能让它的影响力更上一层楼。总而言之,对于任何想在包装领域深耕的人士来说,这本书是一项物超所值的长期投资,它所提供的知识深度和准确度,足以支撑起数年乃至更久的工作需求。

评分

这本书的编纂者显然对包装行业有着深刻的理解,他们的用心体现在每一个细节的处理上。最让我印象深刻的是,它对于那些具有多重含义的词汇的处理方式。在包装领域,一个词汇可能在机械设计、材料科学和市场营销中代表完全不同的概念。我特意对比了几个具有歧义的词,比如“Release Agent”——在印刷油墨里是“脱模剂”,但在模具处理中可能指向“分离剂”。这本书巧妙地通过上下文的提示和不同的编号来区分这些含义,并给出了最常用或最权威的行业用法。这种精细化的处理,避免了使用者在实际工作中因为翻译错误而导致的巨大损失。另外,它的例句质量也相当高,不再是那种生硬的、教科书式的句子,而是贴近真实工作场景的描述,让人一看便知如何自然地运用这些词汇。可以说,这本书的严谨性,已经达到了学术专著的水准,而不是一般的速查工具书可以比拟的。

评分

这本书的封面设计真的非常吸引人,那种沉稳的蓝色调,配上金色的字体,一看就知道是本正经的工具书。我把它放在书架上,它立刻提升了整个书架的“专业感”。初次翻阅时,我主要关注的是它的排版和印刷质量。纸张的厚度适中,手感很不错,不是那种一翻就皱巴巴的廉价纸张。字体的选择也深得我心,清晰、易读,即使是长时间查找那些拗口的专业术语,眼睛也不会感到疲劳。更值得称赞的是它的结构安排,虽然厚度摆在那里,但目录编排得极为清晰,查找效率非常高。我试着找了一些我平时工作中经常会遇到的几个技术词汇,比如与“注塑成型”相关的复杂表达,它都能迅速定位,并且提供的翻译不仅仅是简单的对等词,还给出了不同语境下的细微差别,这对于追求准确性的专业人士来说,简直是福音。整体来看,从拿到手到开始使用,这本书在用户体验的第一印象上做得非常出色,绝对是那种可以信赖的、会经常被翻阅的伙伴。

评分

说实话,我是一个偏爱“大部头”工具书的人,因为我总觉得篇幅越厚,信息密度就越大。但厚重也意味着携带不便,这是很多纸质词典的通病。我原本担心这本书也会是那种只能老老实实放在办公室书桌上的“镇宅之宝”。然而,当我真正开始尝试日常携带时,我发现它的设计者似乎考虑到了这一点。虽然它内容详实,但其整体结构的设计非常巧妙,使得虽然书页众多,但整体的厚度控制在一个相对合理的范围内,至少比我手上那本五年前的同类型词典要轻薄一些。当然,它不可能像手机App那样轻巧,但考虑到它所包含的专业深度,这种“重量”是值得的。而且,它的装帧方式非常坚固,我已经多次不小心将它掉落在地上,但书脊和内页都没有出现松动的迹象。这种对耐用性的关注,体现了出版方对目标读者群体使用习惯的深刻洞察——我们这些专业人士,需要的是能够经受得住高强度、高频率查阅的“战斗伙伴”。

评分

我必须承认,我购买这本书的初衷,更多是基于对“最新”这个词的期待,希望它能囊括近几年包装行业涌现出的新材料、新工艺和新的法规术语。我之前用的那本老词典,在面对诸如“生物降解塑料”、“智能包装标签”这类新事物时,经常是无功而返,或者只能提供一些非常生硬、不符合行业惯例的翻译。然而,这本《最新英汉包装词典》的表现远超我的预期。它的广度令人惊讶,不仅涵盖了传统的材料学和印刷技术,还深入到了供应链管理、可持续发展报告(ESG)相关的特定术语。比如,我查阅了关于“循环经济”在包装应用中的具体术语群,它给出的翻译不仅准确,还附带了相关的英文解释片段,让我能迅速理解其在国际语境下的确切含义。这种深度和时效性的结合,使得它不仅仅是一本词典,更像是一个活生生的行业知识库。对于那些需要与国际供应商或客户打交道的设计师、工程师和采购人员来说,这本词典的价值是无法估量的,它保障了沟通的无缝和专业的对等。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有