床头灯英语学习读本·6500词:小公主(英汉对照) [The Little Princess]

床头灯英语学习读本·6500词:小公主(英汉对照) [The Little Princess] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 白奈蒂,[美] 汉瑞特 著,李正玉 注
图书标签:
  • 英语学习
  • 儿童文学
  • 经典故事
  • 英汉对照
  • 分级阅读
  • 小公主
  • 床头灯英语学习
  • 少儿英语
  • 原版引进
  • 阅读理解
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 航空工业出版社
ISBN:9787802431799
版次:1
商品编码:10051479
包装:平装
外文名称:The Little Princess
开本:大32开
出版时间:2009-01-01
用纸:胶版纸
页数:405
正文语种:英汉对照

具体描述

编辑推荐

  选择“床头灯”的N个理由
  真正适合中高级英语学习者的原汁原味英语读物
  1.难度适中:市面上大多数英语读物,要么难度过低,近似于中学水平的简写本;要么过于艰深。读者只好“知难而退”。对于中高级英语学习者而言,难度适中的英语读物的匮乏,实在是他们英语水平进一步提高的一大障碍。本套读物用英语中核心6500词写成,对于难词均有注释。使你躺在床上不用翻词典就能顺利地读下去,在不知不觉中走向英语自由境界。
  2.语言地道:美国作家执笔,用流畅的现代英语写成,并保留了原著的语言特色。
  3.选材经典:皆为一生中不可不读的作品,读之可提高英语水平、积淀西方文化和深入了解西方世界。
  4.情节曲折:让你徜徉在一个又一个迥异奇妙的书中世界。
  床头灯英语学习读本,英语自由境界的阶梯,孵育高级英语人才的摇篮!
  在中国走向世界的道路上,英语水平决定工资水平!
  改变你的人生命运,每天只需半小时!
  6500词床头灯英语学习读本

内容简介

年少的萨拉·克鲁,一位富有的绅士--克鲁上尉的爱女,被父亲寄养在伦敦的一所贵族学校,校长明卿小姐得知她出身贵族,以贵族子女招待。而且在得知萨拉的父亲在从事钻石矿的生意以后,明卿小姐更是对萨拉另眼相看,极力满足她的所有要求。但是,随着克鲁上尉的离世,以及钻石矿生意的破产,萨拉在学校的地位受到了毁灭性的打击。穷困潦倒,无家可归的萨拉在明卿小姐虚伪、恶毒的怜悯中艰难度日,而且每天都受到学校一些女孩子的冷眼嘲笑和厨娘的侮辱谩骂,受尽折磨。然而在这种环境下,萨拉依旧保持着一颗乐观向上的心,她那生动的想象和宽阔的胸怀让她积极地面对人生的不幸、悲惨的境遇和一无所有的痛苦。她说:“如果我是公主,即使我衣衫褴褛,我的内心也还是一个公主。”而且以宽怀之心对待那些侮辱谩骂她的人,她的乐观和勇气引起了一个神秘人的注意,于是,昔日的公主在经历了心力交瘁的生活之后又重拾往日的光彩。

目录

Sara
萨拉
A French Lesson
法语课
Ermengarde
娥蒙嘉德
Lottie
洛蒂
Becky
贝基
The Diamond Mines
钻石矿
The DiamondMines Again
再谈钻石矿
In the Attic
在阁楼
Melchisedec
梅基赛代克
The Indian Gentleman
印度来的先生
Ram Dass
拉姆·达斯
The Other Side ofme Wall
墙的另一边
One ofthe Crowd
一个普通人
What Melchisedec Heard and Saw
梅基赛代克的所见所闻
The Magic
魔法
The Visitor
来访者
“It Is the Child!”
“就是这个孩子!”
“I Tried Not To Be”
“我不想”
“Anne”
“安妮”

精彩书摘

  When Sara entered the flower-decorated schoolroom in the after- noon, she did so as the head of a sort of procession. Miss Minchin, in her grandest silk dress, led her by the hand. A man-servant followed, carrying the box containing the Last Doll, a maid carried a second box, and Becky brought up the rear, carrying a third and wearing a clean apron and a new cap. Sara would have much preferred to enter in the usual way, but Miss Minchin had sent for her, and, after an in- terview in her private sitting room, had expressed her wishes.
  "This is not an ordinary occasion," she said. "I do not desire that it should be treated as one."
  So Sara was led grandly in and felt shy when, on her entry, the big girls stared at her and touched each others elbows, and the little ones began to move excitedly in their seats.
  " Silence, young ladies! " said Miss Minchin, at the murmur which arose. "James, place the box on the table and remove the lid. Emma, put yours upon a chair. Becky!" suddenly and severely.
  Becky had quite forgotten herself in her excitement, and was grinning at Lottie, who was moving restlessly with great expectation. She almost dropped her box, the disapproving voice so startled her, and her frightened, unstable courtesy of apology was so funny that Lavinia and Jessie laughed.
  "It is not your place to look at the young ladies," said Miss Minchin. "You forget yourself. Put your box down."
  Becky obeyed with alarmed haste and backed toward the door.
  "You may leave us," Miss Minchin announced to the servants with a wave of her hand. Beeky stepped aside respectfully to allow the superior servants to pass out first. She could not help casting a longing glance at the box on the table. Something made of blue satin was peeping from between the folds of tissue paper.
  "If you please, Miss Minchin," said Sara, suddenly, " May Becky stay?"
  It was a bold thing to do. Miss Minchin was betrayed into some- thing like a slight jump. Then she put her glasses up, and gazed at her show pupil uncomfortably.
  "Becky!" she exclaimed. "My dearest Sara!"
  Sara advanced a step toward her.
  "I want her because I know she will like to see the presents," she explained. "She is a little girl, too, you know."
  Miss Minchin was extremely embarrassed. She glanced from one figure to the other.
  "My dear Sara," she said, "Becky is the kitchen maid. Kitchen maids are not little girls."
  It really had not occurred to her to think of them in that light. Kitchen maids were machines who carried coal-boxes and made fires.
  "But Becky is," said Sara. "And I know she would enjoy her- self. Please let her stay, because it is my birthday."
  Miss Minchin replied with much dignity:
  "As you ask it as a birthday favor, she may stay. Rebecca, thank Miss Sara for her great kindness."
  Becky had been backing into the corner, twisting the bottom of her apron in delight. She came forward, bowing, but between Saras eyes and her own there passed a gleam of friendly understanding, while her words tumbled over each other.
  "Oh, if you please, miss! Im very grateful, miss! I did want to did. Thank you, miss. And thank you, maam,"—— turning and making an alarmed bow to Miss Minchin —— "for let- ting me take the liberty."
  Miss Minchin waved her hand again —— this time it was in the direction of the comer near the door.
  "Go and stand there," she commanded. " Not too near the young ladies."
  Becky went to her place, grinning. She did not care where she was sent, so that she might have the luck of being inside the room, instead of being downstairs in the kitchen, while these delights were going on.
  "Now, young ladies, I have a few words to say to you," she an- nounced.
  "Shes going to make a speech," whispered one of the girls. "I wish it was over."
  Sara felt rather uncomfortable. As this was her party, it was prob- able that the speech was about her. It is not agreeable to stand in a schoolroom and have a speech made about you.
  "You are aware, young ladies," the speech began, for it was a speech, "that dear Sara is eleven years old today."
  "Dear Sara!" murmured Lavinia.
  "Several of you here have also been eleven years old, but Saras birthdays are rather different from other little girls birthdays. When she is older she will be heiress to a large fortune, which it will be her duty to spend in a proper manner."
  "The diamond mines," giggled Jessie, in a whisper.
  Sara did not hear her; but as she stood with her green-gray eyes fixed steadily on Miss Minchin, she felt herself growing rather hot. When Miss Minchin talked about money.

前言/序言


好的,这是一份针对不同主题的图书简介,旨在提供丰富内容,同时确保不包含您指定的《床头灯英语学习读本·6500词:小公主(英汉对照) [The Little Princess]》中的任何情节或信息。 --- 精选图书简介 1. 《星际探险家:失落的文明回响》 主题:硬科幻、太空史诗、古代文明解密 内容概述: 这是一部宏大的太空歌剧,讲述了人类文明在数个世纪的星际扩张后,遭遇的一场前所未有的危机。故事的主角,资深宇航员兼考古学家艾丽莎·文森特,被指派前往银河系边缘一个被称为“寂静之环”的星域执行任务。该星域因其独特的引力异常和异常的电磁信号而被长期隔离。 艾丽莎的飞船“奥德赛号”在穿越一片古老的小行星带时,意外接收到了一组复杂的、具有明确智慧特征的信号。这信号并非来自已知的任何星际文明,而是指向了一个传说中早已湮灭的“源初种族”——那些被认为是宇宙中第一个掌握了超光速旅行技术的文明。 随着调查的深入,艾丽莎发现,这个失落文明并非自然消亡,而是主动选择了“隐匿”。他们的技术核心——一种能够操纵时空结构的基础能量源——似乎被埋藏在一颗被厚重星云遮蔽的行星深处。然而,一个新兴的、奉行极端技术隔离主义的星际联盟也盯上了这股力量。他们认为,掌握了这种“源初”技术,就能一劳永逸地掌控宇宙的未来,并计划用它来清除所有被他们视为“不纯净”的文明。 小说情节围绕着艾丽莎和她的核心团队展开,他们必须在时间紧迫、内部猜疑和外部敌对势力的三重压力下,破译源初种族的复杂信息,理解他们选择隐匿的真正原因。每一次成功的解码,都伴随着巨大的道德困境:是应该重现被遗忘的伟大科技,还是应该尊重古老文明留下的警示? 书中详细描绘了数个外星文明的社会结构、生态环境以及独特的哲学思考,包括生活在气体巨行星上、通过声波交流的“共鸣体”,以及生活在液态甲烷海洋中的“硅基构造者”。小说高潮部分,艾丽莎必须做出一个足以影响整个银河系平衡的抉择,决定是激活还是彻底摧毁那个足以颠覆现有宇宙法则的古代能源核心。 本书特点: 极其注重物理学基础和宇宙社会学的严谨性,情节跌宕起伏,充满了关于科技伦理、文明兴衰的深刻探讨。 --- 2. 《炼金术士的手稿:中世纪秘术与文艺复兴的曙光》 主题:历史研究、科学史、秘传知识 内容概述: 本书是一部深入浅出的历史研究著作,聚焦于中世纪晚期至文艺复兴早期,欧洲知识分子圈层中盛行的炼金术思潮。它并非仅仅关注“点石成金”的表面传说,而是将炼金术视为一种横跨化学、哲学、宗教和医学的综合性“原始科学”。 作者通过对大量现存手稿、宫廷记录和隐秘社团文献的细致考证,揭示了炼金术士们实际在进行的工作。书中详细分析了几个关键的炼金学派别,例如以尼古拉斯·弗拉梅尔为代表的巴黎学派,以及受阿拉伯科学影响深远的意大利和西班牙学派。重点探讨了他们对物质转化的理解,特别是对“哲学汞”和“贤者之石”的理论构建。 一个核心章节专门探讨了炼金术对早期化学实验的贡献。例如,许多用于蒸馏、提纯和结晶的实验技术,正是由炼金士在追求“完美物质”的过程中发展起来的。书中收录并解读了数个关键的炼金图谱,解释了其中象征性的语言如何对应到实际的化学反应过程,例如“大工作”(Magnum Opus)的各个阶段(黑化、白化、黄化和红化)的实际化学意义。 此外,本书还探讨了炼金术与文艺复兴时期的人文主义思潮的复杂关系。许多文艺复兴的巨匠,包括部分艺术家和早期科学家,都曾与炼金术士进行过交流,并从中汲取了关于自然秩序和宇宙和谐的灵感。书中特别剖析了炼金术哲学中“作为微观的个体,映照着宏观的宇宙”的观念,这如何影响了那个时代对人类潜能的重新认知。 本书的结论指出,炼金术的衰落并非因为其完全错误,而是因为更精确的数学工具和更严格的实验方法开始取代其象征性的研究范式。然而,它为现代科学的诞生奠定了不可磨灭的智识基础。 本书特点: 资料翔实,论证严密,以跨学科的视角重塑了人们对中世纪“神秘学”的传统认知,具有很高的学术价值和科普性。 --- 3. 《都市丛林中的生存法则:现代人情商与社交韧性构建指南》 主题:实用心理学、人际关系、职业发展 内容概述: 本书旨在为身处快节奏、高密度信息环境中的现代都市人群提供一套行之有效的社交技能和情绪管理策略。它脱离了空泛的励志口号,侧重于基于神经科学和行为心理学的具体操作指南。 全书分为三个核心部分:认知重塑、冲突管理和关系维护。 第一部分:认知重塑 深入探讨了“社交焦虑”和“信息过载”如何影响我们的决策质量。作者引入了“情绪标签化”技术,教导读者如何准确识别并命名自己的即时情绪反应,从而避免被情绪劫持。同时,书中提出了“最小有效社交”理论,指导读者在有限的时间和精力下,识别并投资于最有价值的人际链接,避免无效的社交内耗。 第二部分:冲突管理 提供了处理职场和家庭冲突的“三步降温法”。这套方法强调在对立情境中,首先通过非语言信号(如姿态和呼吸)来降低自身皮质醇水平,其次使用“共情性提问”来探究对方深层需求,最后提出“共同目标重构方案”,将竞争导向合作。书中通过大量的案例分析,展示了如何将看似僵持的谈判转化为互利共赢的局面。 第三部分:关系维护 聚焦于长期关系中的“维护性投资”。这包括了如何建立有效的反馈机制,例如如何接受批评而不感到被攻击,以及如何给予建设性反馈而不伤害对方的自尊。书中还特别关注了“数字社交的陷阱”,分析了社交媒体上的点赞文化如何扭曲我们对自我价值的判断,并提供了一系列“数字排毒”的实用练习。 本书特点: 语言风格直接、实用,内容高度可操作性强,适合希望在复杂人际网络中保持心理健康和职业进阶的读者。 ---

用户评价

评分

我个人认为,英语学习的终极目标是内化和创造性使用语言,而不仅仅是考试得分。这本书在培养这种“语言内驱力”方面,起到了一个非常关键的引导作用。它提供的不仅仅是词汇知识点,更像是一个精心策划的“思维跳板”。通过这些精心挑选的故事或篇章,它潜移默化地引导读者去思考西方文化背景下的某些概念和思维模式。 例如,在阅读过程中,你会注意到一些表达方式在中文里很难找到完全对等的词汇,这时你就不得不去理解其背后的文化含义。这种深层次的理解,远比死记硬背那些孤立的词汇要有价值得多。它鼓励读者去“感受”语言的温度和色彩,而不是仅仅“分析”它的结构。这种学习方法,极大地激发了我想要用英文去描述和表达复杂想法的欲望。它成功地将学习目标从“我必须学好英语”转变为“我想用英语来表达我所见所想”,这种主动性的转变,才是真正推动学习者持续前进的强大动力。

评分

对于那些像我一样,时间宝贵、追求效率的职场人士或者在校大学生来说,时间管理是学习成功的关键。这本书在内容长度和深度之间的拿捏,体现出一种对读者时间的尊重。它不是那种动辄几十万字的鸿篇巨著,让人望而却步,需要花费数周才能啃完一本。相反,每一篇章的长度都恰到好处,可以在通勤路上或者睡前进行一次高效的阅读和消化。 我发现,这种适中的长度,反而让我更容易保持阅读的连贯性。你知道,有时候一本太长的书,读到一半就可能因为中断太多次而忘记前文的细节,影响了整体的理解和学习效果。但这本书的结构设计,让我每次拿起都能很快进入状态,并且能在有限的时间内完成一次完整的学习循环——从生词预习到精读理解,再到回味语境。这种“短平快”但内容扎实的学习节奏,极大地提高了我的学习频率和坚持度。它不是让你“喘口气”的休闲读物,而是让你“快速突破”的有效工具,设计得非常精妙。

评分

作为一个长期与“阅读疲劳”抗争的人,我必须赞扬这本书在细节处理上的用心。很多学习材料的纸张质量和印刷清晰度都很堪忧,读久了眼睛非常容易酸涩疲劳,这直接影响了学习的持久性。然而,这本读物在实体书的制作上,看得出是下了功夫的。纸张的质感非常舒服,不是那种反光的劣质纸张,即便是长时间在灯光下阅读,视觉压力也小了很多。 更重要的是,字体和行距的排版简直是业界良心。它没有为了塞进更多的内容而过度压缩行距,保证了阅读的舒适度和呼吸感。特别是那些标注在侧边的重点词汇和翻译,它们的位置设计得非常合理,既不突兀地打断主文的流畅性,又能够在需要时一眼就能找到,这体现了设计者对实际阅读流程的深刻理解。这种对物理载体的关注,虽然看似是次要的,但它直接关系到读者是否愿意反复拿起这本书。如果一本工具书本身读起来就不舒服,再好的内容也会大打折扣,而这本书在这方面几乎无可挑剔。

评分

说实话,我很少对一套教材的“沉浸感”给予如此高的评价,但这本书确实做到了这一点。我一直以来都在努力寻找那种能让我暂时忘记自己是在“学习英语”的阅读材料,而不是那种一看就知道是专门为考试编撰的、充满了生硬例句的课本。这本读物在语言的自然流畅度上做得非常出色。它的叙事风格非常地道,用词精准,完全符合母语者在日常交流或文学创作中会使用的表达方式,这对于培养语感至关重要。 我深切体会到,背单词和学地道表达是两码事。很多单词我都能背出来,但放在句子中就显得非常别扭。这本书的价值就在于,它提供了一个完美的语境来展示这些词汇是如何被完美地“嵌入”到自然语言结构中的。阅读时,我仿佛进入了一个真实的生活场景,去体会人物的心理活动和他们之间的对话,而不是单纯地在脑海里进行中英文的翻译转换。这种体验让我对“理解”一个英文句子有了更深层次的认识,它不再是字母和语法的堆砌,而是一种情感和意义的传递。对于想要真正提高口语和写作水平的人来说,这种潜移默化的影响是无可替代的。

评分

这本读物对于我这种想要稳扎稳打提升词汇量的学习者来说,简直是如获至宝。我尤其欣赏它采取的这种“精读+应用”的学习模式。很多市面上的英语读物,要么是故事情节太晦涩难懂,让我读起来像在啃硬骨头,要么就是词汇量标注得非常模糊,学完一页也不知道自己到底掌握了多少新东西。但是这一套,从选材的难度梯度上就做得非常人性化。我感觉它不是简单地堆砌词汇,而是真正考虑到了学习者从初级向中高级过渡时会遇到的瓶颈。 比如,在阅读过程中,我发现它对于那些常见但容易混淆的词组有着非常细致的标注和解释,这比单纯查字典要高效得多。当我遇到一个生词时,目光向下扫一眼就能看到对应的精准翻译和在语境中的实际用法,这极大地减少了阅读的“摩擦力”。而且,它的排版设计也很考究,英汉对照的布局既保证了阅读的连贯性,又随时可以进行对照查证,不会让人在寻找注释时被打断思绪。这种学习体验,让我感觉自己不是在被动接受信息,而是在主动地“吸收”语言,而不是机械地“记忆”单词。它构建了一个非常友好的学习闭环,让枯燥的词汇积累过程变得有点像在探索一个有趣的语言迷宫,每走一步都有收获的喜悦。

评分

床头灯英语学习读本:格列佛游记(纯英文版)WW

评分

3000词读遍天下书·床头灯英语学习读本:密探(q纯英文版q)

评分

ofthe

评分

把书翻开,左半边是英文,右半边是中文,右下角还有一些单词的音标,注释。非常适合学英语。

评分

their

评分

owvn

评分

carrying

评分

My

评分

梅基X赛代克

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有