內容簡介
自從伽達默爾的《真理與方法》1960年齣版以來,伽達默爾的詮釋學已成為許多哲學注意的焦點。他關於理解和解釋的觀點已經被應用於一係列相當廣泛的討論:如藝術與文學研究中的解釋問題,社會科學中的知識和客觀性爭論;神學與法學諸學科中的有關爭論,以及哲學本身設計的重新評價諸問題。不過,伽達默爾的工作卻很少成為重要解釋或評價的主題,《伽達默爾:詮釋學、傳統和理性》試圖加以糾正的,正是這一缺失。我的關注首先是在重構能把伽達默爾對藝術、曆史與哲學的分彆討論聯係起來的論證綫索,其次是把它的優點與難點統一起來。我希望這樣做能對他的工作的今後的占用和討論提供一種可靠的指導。
目錄
序言與緻謝
導論
第一章 詮釋學與曆史
對浪漫主義詮釋學的批判
施萊爾馬赫的詮釋學
關於曆史的詮釋學說明
詮釋學與精神科學
現象學轉嚮
第二章 詮釋學與作者意圖
赫施的意圖理論
遊戲的結構
模仿
作為參與的理解
第三章 詮釋學與主觀主義問題
為前見和傳統恢復名譽
完全性預期
理解與應用
理解的對話結構
第四章 詮釋學與意識形態批判
哈貝馬斯對《真理與方法》的評論
阿佩爾的詮釋學批判
哈貝馬斯對伽達默爾的第二個答復
不受控製的交往
伽達默爾的保守主義
第五章 詮釋學與“新實用主義”
羅蒂的新的統一科學
羅蒂的認識論批判
羅蒂的非理性主義
教化和實踐理性
第六章 結論
理解的對話特徵
詮釋學經驗
教化
注釋
索引
精彩書摘
伽達默爾對藝術模仿理論的捍衛也提齣瞭另一問題:即理解如何區彆於單純默認藝術作品觀點。我們已經看到,捍衛模仿並不是像它原本可能有的天真想法,至少就伽達默爾來說,他並不說藝術反映“實在”如其“實際”所是那樣。他的說法其實是說藝術作品得以能闡明我們世界或我們自己的重要方麵的方式。換言之,結論是,藝術之所以是模仿的,是因為它使它的主題內容脫離它被包含入的無數關係,並對觀者或讀者以這樣一種使他們能獲得有關它某種本質的方式錶現它。但是,如果這個論證是通過否認藝術裏所包含的知識可以簡化為它的作者意圖的錶達從而排除瞭赫施的意圖論,那麼它也可能使對藝術作品的經驗與對那作品觀點的單純接受可怕地進行聯係。如果藝術作品被認為闡明或再現有關它們主題內容的某種真理,如果這種真理就是認為聽眾從之學得什麼的真理,有如模仿理論所堅持的,那麼關於為什麼的問題又被提齣。例如,我們為什麼應當從“夜巡”裏所描繪的見解學習,或我們為什麼應當接受希臘悲劇命運描述的權威性?按照伽達默爾的分析,規範的審美經驗被認為是認識的經驗。我們承認再現是對它的對象根本的東西的蒸餾。但是這意味著,藝術經驗不隻是一種取得經驗;而且它是這樣一種取得經驗,其中我們學會接受作品關於其主題的描述。但是,如果這種接受就是伽達默爾以分享語詞意義所意指的東西,那麼我們就不得不奇怪瞭,赫施關於可分享性隻是作為重構作者意圖的能力的分析是否至少不怎麼危險。
前言/序言
韆禧年之際,我曾有齣版兩套叢書的計劃,一套是介紹當前國際上關於解釋學(或詮釋學)研究的優秀著作,另一套是我國國人有關解釋學解釋的論著。後一套叢書曾以“詮釋學與人文社會科學”名稱由上海譯文齣版社自2001年齣版,現已齣版瞭8本。前一套叢書由於翻譯和版權諸問題,直至今日纔得以由商務印書館問世。
解釋學作為一門西方顯學,晚在20世紀80年代後纔被引入中國,然而其生命力之旺盛,卻在短時間內得到長足的發展。它本來是一門關於理解和解釋的學科,因而在我國固有濃厚基礎的經典詮釋傳統中找到瞭進一步發展的力量,以緻西方解釋學與中國經典解釋傳統的結閤在我國形成一個學術浪潮。許多中國哲學史研究者希望藉西方解釋學的方法來開展對中國思想史的新研究,而許多西方解釋學研究者則想藉中國經典詮釋的漫長傳統和經驗而得以發展解釋學基本理論。但是在這種相互補充的學術進展中也齣現瞭問題:西方解釋學概念是否就是指中國經典解釋中的解釋?顯然西方解釋學在其早期,即施萊爾馬赫及其以前時期,乃是一種如何理解和解釋的方法論的技藝學,但當解釋學發展到海德格爾和伽達默爾時期,西方解釋學已從早期的方法論轉嚮本體論。
伽達默爾:詮釋學、傳統和理性 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
伽達默爾:詮釋學、傳統和理性 下載 epub mobi pdf txt 電子書