具体描述
				
				
					
内容简介
     《爱玛》是英国女作家简·奥斯汀较有影响的长篇小说,是她作品中艺术上思想上最成熟的一部。小说主人公爱玛是个美丽聪明的地主小姐,喜欢与人作媒。她在无聊之中把邻近的一个孤女哈丽埃特置于自己的保护之下,主观臆想地安排她的恋爱。哈丽埃特很随和地一次又一次“爱”上了爱玛给她选择的“求婚者”。最后在爱玛的不负责的怂恿下,竟自以为“爱”上了本地最大的地主兼地方官奈特利先生,这时爱玛才猛然发现原来自己是爱奈特利先生的,最后两人都找到了与自己相匹配的伴侣。作者在小说中,已把爱情、婚姻与财产、社会地位联系起来。书中还穿插了美丽优雅的简费尔法克斯和爱玛家庭女教师泰勒小姐的继子,富家子弟弗兰克丘吉尔的婚恋故事。小说现实主义成分增多,戏剧成分减少,结构精微巧妙,喜剧气氛弥漫全书,趣味横生。
  本书为英语原著版。     目录
   VOLUME I
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
VOLUME II
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
VOLUME III
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18      精彩书摘
     Emma made no answer, ana tneo to loOK cneertully uncon-cemea, DUtwas really feeling uncomfortable and wanting him very much to be gone.She did not repent what she had done; she still thought herself a betterjudge of such a point of female right and refinement than he could be; butyet she had a sort of habitual respect for his judgment in general, whichmade her dislike having it so loudly against her; and to have him sittingjust opposite to her in angry state, was very disagreeable. Some minutespassed in this unpleasant silence, with only one attempt on Emmas side totalk of the weather, but he made no answer. He was thinking. The result ofhis thoughts appeared at last in these words.
  "Robert Martin has no great loss——if he can but think so; and I hope itwill not be long before he does. Your views for Harriet are best known toyourself; but as you make no secret of your love of match-making, it is fairto suppose that views, and plans, and projects you have;——and as a friend Ishall just hint to you that if Elton is the man, I think it will be all labour invain."
  Emma laughed and disclaimed. He continued,
  "Depend upon it, Elton will not do. Elton is a very good sort of man,and a very respectable vicar of Highbury, but not at all likely to make animprudent match. He knows the value of a good income as well as anybody. Elton may talk sentimentally, but he will act rationally. He is as wellacquainted with his own claims, as you can be with Harriets. He knowsthat he is a very handsome young man, and a great favourite whereverhe goes; and from his general way of talking in unreserved moments,when there are only men present, I am convinced that he does not meanto throw himself away. I have heard him speak with great animation of alarge family of young ladies that his sisters are intimate with, who have alltwenty thousand pounds apiece."
  "I am very.much obliged to you," said Emma, laughing again. "If I hadset my heart on Mr. Eltons marrying Harriet, it would have been very kindto open my eyes; but at present I only want to keep Harriet to myself. Ihave done with match-making indeed. I could never hope to equal my owndoings at Randalls. I shall leave off while I am well."      前言/序言
     一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。
  中国对外翻译出版公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版方向,向广大读者提供既能提升语言能力,又能滋养心灵的精神大餐是我们的一贯宗旨。尽管随着网络技术和数字出版的发展,读者获得这些作品的途径更加便捷,但是,一本本装帧精美、墨香四溢的图书仍是读书人的最爱。
  “熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”,汉语学习如此,外语学习尤其如此。要想彻底学好一种语言,必须有大量的阅读。这不仅可以熟能生巧地掌握其语言技能,也可了解一种语言所承载的独特文化。“中译经典文库?世界文学名著(英语原著版)”便是这样一套必将使读者受益终生的读物。
     
				
				
				
					《傲慢与偏见》  作者:简·奥斯汀 (Jane Austen)  译者:[此处可填入具体译者,例如:张晓译]  所属书系:中译经典文库·世界文学名著  内容简介:  《傲慢与偏见》是英国文学巨匠简·奥斯汀的代表作之一,这部小说以其对19世纪初英国乡村贵族生活的细腻描摹、对人物内心世界的深刻洞察以及对婚姻与阶层问题的尖锐探讨,成为了世界文学史上不朽的经典。故事围绕着班纳特(Bennet)一家的五位女儿展开,尤其是二女儿伊丽莎白(Elizabeth Bennet)的成长与爱情历程。  故事的背景设定在18世纪末至19世纪初的英国乡绅阶层。班纳特先生和班纳特太太住在赫特福德郡的朗伯恩庄园(Longbourn)。班纳特太太毕生的目标便是为她的五个女儿——简(Jane)、伊丽莎白(Elizabeth)、玛丽(Mary)、凯蒂(Kitty)和莉迪亚(Lydia)——找到合适的丈夫,以确保她们未来的经济保障,因为根据当时的法律,班纳特家的财产最终将由一位远房表亲继承。  小说伊始,故事的焦点便被一位新搬入附近尼日斐庄园(Netherfield Park)的富有单身汉——宾利先生(Mr. Bingley)所吸引。宾利先生性格开朗,随和热情,他带着他傲慢的妹妹和两位密友一同来到乡间。其中,宾利先生最好的朋友,达西先生(Mr. Darcy),一个更为富有、却也更为高傲、冷峻的绅士,立刻成为了关注的中心。  在一次乡间舞会上,简·班纳特以其温婉美丽和善良的性情,很快赢得了宾利先生的青睐。然而,伊丽莎白却与达西先生结下了梁子。达西先生因其高傲的态度,轻蔑地拒绝了与伊丽莎白共舞,并私下议论她“还可以,但不足以吸引我”的话语被伊丽莎白偶然听到。这番话在伊丽莎白心中种下了强烈的反感,她开始用“傲慢”的眼光审视达西先生的一举一动。  接下来的情节围绕着误会、偏见和身份的冲突展开。伊丽莎白对达西先生的“傲慢”深感不满,而达西先生则在潜移默化中被伊丽莎白的机智、活泼和“不落俗套”的聪慧所吸引,尽管他极力否认自己对一个“社会地位不高”的乡绅女儿的感情。  故事中穿插了多条叙事线索,丰富了对当时社会风貌的描绘。例如,伊丽莎白的姐姐简和宾利先生之间纯洁而真挚的恋情,却因为达西先生和宾利小姐的干预而遭遇波折。达西先生基于对班纳特家族社会声誉(特别是班纳特太太的粗俗言行和莉迪亚的轻浮)的担忧,认为简对宾利的感情并不如表面那般热烈,因此从中作梗,促使宾利先生不告而别。  与此同时,伊丽莎白被一位英俊的军官威汉姆(George Wickham)的花言巧语所迷惑。威汉姆声称自己曾被达西先生不公地剥夺了应得的遗产,这更加深了伊丽莎白对达西先生的偏见。  小说的转折点出现在达西先生向伊丽莎白发出的第一次求婚。这次求婚充满了居高临下的姿态,他坦言自己是在克服了对她家庭背景的“嫌恶”之后才提出请求的。伊丽莎白愤怒地拒绝了他,并列举了他干涉简与宾利婚事以及对待威汉姆的“不公”作为理由。  达西先生被伊丽莎白的拒绝和指责所震惊,他随后写了一封长信给伊丽莎白,解释了事情的真相:他拆散简与宾利是因为他确信简对宾利的感情并非真挚;而威汉姆则是一个品行败坏的赌徒,曾试图诱拐他妹妹乔治亚娜(Georgiana Darcy)。这封信是伊丽莎白认识自己“偏见”的关键,她开始反思自己判断人物的盲目性。  在接下来的情节中,伊丽莎白在姑妈和姑父的陪伴下,前往达西先生位于德比郡的宏伟庄园——彭伯利(Pemberley)拜访。在那里,她见到了一个与她想象中截然不同的达西先生——他对仆人谦和有礼,对妹妹充满爱意。这次经历彻底消除了伊丽莎白对他的偏见。  然而,命运再次开了一个残酷的玩笑。伊丽莎白的妹妹莉迪亚在未经许可的情况下,与威汉姆私奔,这在当时是足以摧毁整个家族名誉的丑闻。正当班纳特一家陷入绝望之时,达西先生秘密介入,用自己的财产和影响力找到了这对私奔者,并以极大的代价促成了他们的婚事,以挽救班纳特家族的声誉,尤其是为了保护伊丽莎白的未来。达西先生要求此事必须保密,因为他深知如果伊丽莎白知道真相,会因此感到痛苦。  当伊丽莎白偶然得知达西先生为她家族所做的巨大牺牲后,她对他的敬重与爱意彻底战胜了一切。  故事的高潮在于,宾利先生在达西先生的鼓励下,返回尼日斐,并向简正式求婚,两人的幸福终得圆满。随后,达西先生也向伊丽莎白再次求婚。这一次,伊丽莎白欣然接受,两人终于克服了彼此的“傲慢”与“偏见”,找到了基于相互理解和尊重的真爱。  《傲慢与偏见》不仅是一部浪漫爱情小说,更是一部社会风俗画卷。奥斯汀以其精妙的讽刺手法,剖析了金钱、阶层、女性的社会地位以及婚姻的本质。小说中的人物塑造极为立体,从伊丽莎白的热情机敏,到达西先生的内敛高傲,再到夏洛特·卢卡斯(Charlotte Lucas)对现实婚姻的功利选择,都折射出那个时代复杂的人性图景。通过伊丽莎白和达西的爱情故事,奥斯汀探讨了一个核心主题:真正的幸福婚姻,必须建立在相互尊重、了解彼此缺点并愿意为之改变的基础之上。