对于我来说,这套《西方学术经典译丛:法学讲演录》不仅仅是一套书,更像是一个智慧的宝库。我常常在闲暇之余,随机翻开其中的某一册,便能沉浸在作者深邃的思考之中。英汉对照的设计,让我能够根据自己的状态调整阅读方式。有时,我会先通读中文译文,把握整体脉络;有时,我则会细细品味英文原文,体会原汁原味的学术表达。这种灵活性,让我感觉阅读不再是一种负担,而是一种享受。我尤其欣赏书中对于法律概念的溯源和演变过程的详细阐述。例如,关于“权利”的起源和发展,作者通过历史的视角,展示了这一核心法律概念是如何从最初的模糊形态,逐渐演变成我们今天所理解的样子。这种“追本溯源”式的分析,让我对法律的本质有了更深刻的理解。此外,书中引用的许多历史事件和人物,也为这些抽象的法律理论增添了生动的注脚,让整个阅读过程充满了历史的厚重感和思想的碰撞感。这套书,让我看到了西方法学思想的博大精深,也让我对人类社会秩序的构建有了更全面的认识。
评分初次翻开这套《西方学术经典译丛:法学讲演录》,我便被其厚重的分量和精美的装帧所吸引。作为一名非科班出身的法律爱好者,我对这套被誉为“学术经典”的译丛充满了好奇和期待。我原本担心自己能否驾驭如此深奥的学术内容,但事实证明,我的顾虑是多余的。这套书的英汉对照形式,无疑是它最大的亮点之一。它允许我以一种更加灵活和深入的方式来学习。在阅读中文译文理解大意之后,我常常会去对照英文原文,品味作者遣词造句的精妙之处,感受不同语言在表达同一概念时的微妙差异。这种双重阅读体验,极大地提升了我对文本的理解深度,也让我对翻译的艺术有了更直观的认识。我尤其喜欢书中在阐述某个理论时,所引用的历史背景和学派争鸣。这种梳理方式,让我能够跳出单一的文本,从更广阔的视角去理解每一个法学概念的形成和演变。每读完一章,我都感觉自己对某个法学问题有了全新的认识,仿佛拨开了层层迷雾,看到了事物的本质。这套书不仅满足了我对知识的渴求,更激发了我进一步探索的动力。
评分作为一名在法律领域工作多年的从业者,我深知理论与实践之间存在的鸿沟。然而,这套《西方学术经典译丛:法学讲演录》(共4册)却以一种意想不到的方式,弥合了我的这一困惑。初拿到这套书时,我主要抱着学习经典、拓宽视野的目的,但随着阅读的深入,我逐渐发现书中蕴含的许多思想,即便时隔多年,依然具有极强的现实指导意义。英汉对照的设计,让我能够快速地在中文的流畅译文和英文的严谨表述之间切换,对于理解一些在中文语境中可能存在歧义的概念,非常有帮助。我尤其欣赏书中对一些基本法学原理的深入剖析,例如关于自然法与实在法之争的论述,以及不同学派对国家、主权、法律性质的解读。这些内容,虽然是“讲演录”,但逻辑清晰,层层递进,非常适合我这样需要将理论知识与实际工作相结合的人士。书中对一些经典案例的引用和分析,也让我对这些抽象的法学理论有了更具体的感知。总而言之,这套书不仅是一部学术著作,更是一份宝贵的实践指南,它让我能够用更深刻的理论视角去审视我所从事的工作。
评分这套《西方学术经典译丛:法学讲演录》(英汉对照)(全译本)(共4册)着实给我带来了意想不到的惊喜。作为一名对西方哲学和法律思想有着浓厚兴趣的普通读者,我一直以来都在寻找那些能够引领我深入理解这些宏大体系的入门之钥。而这套书,简直就是我一直在苦苦寻觅的宝藏。它的英汉对照形式,对于我这样在英文阅读上稍显吃力的读者来说,简直是福音。我既可以对照原文体味原汁原味的学术语言,又能借助流畅的中文译文快速理解其中的精髓,大大降低了阅读的门槛,也更有效率地帮助我吸收了其中蕴含的深刻思想。翻阅第一卷,我立刻被作者那种严谨而富有洞察力的论述所吸引。他并非空泛地罗列概念,而是层层剥茧,将复杂的法学理论拆解得条分缕析,引人入胜。即便是一些我原本觉得晦涩难懂的章节,在译者的精心翻译和对照下,也变得清晰明了,甚至充满了逻辑的美感。我尤其欣赏书中对一些早期法学思想的梳理,那种历史的纵深感让我对现代法律体系的形成有了更深刻的认识。不得不说,这套书不仅仅是一部学术著作,更是一次通往西方法学智慧殿堂的绝佳向导。
评分这套《西方学术经典译丛:法学讲演录》(英汉对照)(全译本)(共4册),是我近期阅读体验中最具颠覆性的一套书籍。我一直认为,真正的学术经典,应当是能够穿越时空,引发持续思考的。而这套书,恰恰印证了这一点。虽然我并非法律专业的学生,但我对思想史、哲学史有着浓厚的兴趣,这套书恰好成为了我了解西方法学思想发展脉络的绝佳入口。英汉对照的形式,让我得以在轻松阅读中文译文的同时,不失对原文的尊重和理解,这是一种非常美妙的阅读体验。书中对于早期法学思想的梳理,那种从古希腊罗马到近代早期,一步步构建起法律体系的逻辑脉络,让我惊叹于人类理性在法律构建中的伟大力量。我特别喜欢其中对不同学派观点进行的细致辨析,这种批判性的思维方式,让我认识到法律并非一成不变的教条,而是一个不断演进、充满争议的领域。每读完一章,我都会忍不住去查找相关的资料,进一步深入研究,这套书无疑点燃了我对法学探索的持久热情。
评分不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错
评分这本书需要长时间阅读,加油。
评分另一个让我困惑而后同情的是阿玛兰塔。她的嫉妒与仇恨,对姐妹之情的淡忘和至死的诅咒曾让我退却与害怕。在她的坚持与上帝的安排下,皮埃特罗全身心的专注于她,她却微微一笑,说“不要那么天真,我就是死也不与你结婚。”同样的,赫里奈多也遭受了同样的命运。以死亡为代价争取来的爱情却又弃之一旁,不禁让人心悸与胆颤。反复地翻阅才明白她身上同样受着孤独与恐惧的缠绕与折磨,她对爱的惧怕胜过了独自老死。她对男人的缓慢折磨并非出于报复,而是爱情与怯懦的殊死搏斗。在她的内心深处,涌流着一汪最为温柔的泉水。而那条至死系在她手上的黑绷带同样昭示她可悲又无奈的一生。
评分奥斯丁法学思想的主导性论题是,法律是功利主义政府的工具.其主要学术观点包括:1.“法”的含义.“法”包括严格意义上的法和并非严格意义上的法;严格意义上的法表现为上帝为人类制定的“上帝法”、人类自己制定的“实在法”、实际存在的社会道德规则;并非严格意义上的法表现为比喻意义上的法。但凡严格意义上的法,都具有“命令”的性质。2.法理学的范围。“实在法”,即“政治优势者对政治劣势者制定或发布的法律”,是法理学以及与具体法律制度相关的法律科学的真正对象。“法”这一术语,就其最为普遍的理解方式和严格含义的语词使用而言,可以认为是一个理性人为约束另一个理性人而制定的规则;在人对人设立的各种法律规则中,有些是由政治优势者(主权者与臣民)设立的,在独立国家或独立政治社会中,则是由行使最高和从属统治权力的人设立的,这些才是法律科学的主题.法理学应该从众多的法现象中辨别出并着力研究“实在法”.3.上帝法(自然法)、功利原则和社会正义。在上帝法中,有些是人们可以明显发觉或心领神会的,而有些则是朦胧不见的;朦胧不见的上帝法,又称自然法。自然法,只能是人类从上帝的良善,以及从人类行为的趋向中,汇集总结而来,也就是说,上帝的仁爱或者人们所说的“社会正义”,以及一般性的功利原则,才是理解自然法的渠道。同时,功利主义也是政治组织目标(如社会正义、共同福利)的关键原则,测量尺度。因此,功利原则既是自然法实证化的认识论原则,也是确立现代社会秩序的实践原则。
评分奥斯丁的学术思想主要渊源于托马斯·霍布斯和杰里米·边沁。霍布斯关于“强势政府”(权力)和实在法(主权者的命令),以及建立现代社会秩序之必然性的论述,是奥斯丁法理学的基本主题。边沁对功利主义原则的阐述,对法律和道德、注释法学和评论法学的区分,则为奥斯丁寻求法律实证知识以建立现代社会秩序的努力,提供了重要的指引。奥斯丁的贡献主要在于:设定了分析法学的基本规则,而正是这些规则界定了法律实证主义的基本特征;在边沁学术遗产的基础上,努力通过严格的科学程序创设法理学学科体系,使法理学作为法学的一个分支成为可能。
评分《法学讲演录(英汉对照)(全译本)(共4册)》是号称分析法学的开山祖师的约翰奥斯丁写作了这本分析法学的开山之作。通过对语词的精细辨识,发掘出法学自身所蕴含的无限意蕴。《法学讲演录(英汉对照)(全译本)(共4册)》不仅涉及法学问题,讨论的主题涉及历史、政治、哲学、文化与宗教等,语言明快,内容深刻
评分不错不错搓不错
评分英汉对照,法学经典。买来学习学习。
评分很经典的书 中英对照顺便学习学习
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有