新概念英语语法手册

新概念英语语法手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

何其莘主编 著
图书标签:
  • 英语语法
  • 新概念英语
  • 语法手册
  • 英语学习
  • 教材
  • 外语学习
  • 语法
  • 词汇
  • 英语
  • 学习资料
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560042305
商品编码:1026263053
出版时间:2004-12-01

具体描述

作  者:何其莘 主编 著作 定  价:9.9 出 版 社:外语教学与研究出版社 出版日期:2004年12月01日 页  数:237 装  帧:平装 ISBN:9787560042305 名词
1.1名词的意义和用途
1.2名词的基本用法
1.3复合名词
1.4名词的分类
1.5名词的数
1.6名词的性
1.7名词的格
第二章冠词
2.1概说
2.2限定词
2.3冠词的基本用法
2.4定冠词the的用法
2.5零冠词的用法
第三章代词
3.1人称代词
3.2不定代词
3.3物主代词
3.4反身代词
3.5指示代词
部分目录

内容简介

《新概念英语语法手册》是一套风靡优选的经典英语教程,自1967年抢先发售出版以来,受到了世界各地英语学习者的青睐,也在中国的英语学习者中赢得了无可以拟的盛誉。外语教学与研究出版社于1997年推出的《新概念英语》(新版)教程是由该书作者亲自修订的新版,更加注重对学生英语听、说、读、写四项基本技能的培养,更加符合中国英语学习者的特点和学习习惯。 何其莘 主编 著作 何其莘,男,出生于1947年7月,广东大埔县人。英语教授,博士生导师,党员。1968年参加工作,历任西宁军工厂工人,西安外国语学院英文系助教、讲师,美国阿伦大学及肯特州立大学英文系硕士生、博士生,西安外国语学院英文系主任、副教授、教授,北京外国语大学英文系教授、博士生导师及外国文学研究所副所长、系主任,北京外国语大学副校长。中国英国文学学会会长,中国外国文学学会理事,中国翻译工作者协会翻译理论和教学研究会副会长,中国作家协会中外文学交流委员会委员,高等学校专业外语教学指导委员会副主任、英语组组长。1992年开始发表作品。1997年加入中国作家协会。
好的,这是一份针对一本名为《新概念英语语法手册》的图书的不包含其内容的图书简介,旨在详细描述一本不同的、与语法手册无关的英语学习资源。 --- 《全球视野下的英语思维与表达:跨文化交际与批判性阅读指南》 图书定位与核心价值 本书旨在突破传统英语学习中对语法规则的机械记忆和纯粹的应试导向,将英语学习提升到全球化思维、跨文化理解与高级认知应用的层面。它不是一本侧重于动词变位或从句结构的工具书,而是一本面向进阶学习者、职场人士、以及对国际事务和学术研究感兴趣的读者的综合性指南。 本书的核心价值在于帮助学习者建立一种“英语即思维工具”的认知框架,使他们能够自信、准确、得体地在多元文化背景下进行有效沟通和深度思考。我们相信,真正的语言能力是建立在对文化语境和逻辑结构的深刻洞察之上的。 第一部分:重塑英语思维——从结构到语境的飞跃 本部分彻底摒弃了对基础语法点的逐一拆解,转而关注高级语篇的逻辑组织与说服力的构建。 1. 语篇分析:叙事、论证与解释的“骨架” 宏观结构设计: 详细分析英文学术论文(如 APA/MLA 格式的结构)、商业报告(如 SWOT 分析的逻辑流)和深度新闻报道的信息密度分配和议程设置。重点探讨如何通过开篇的 Hook(钩子)确立权威性,以及如何运用 Transition Markers(过渡标记)来引导读者顺畅地进入复杂的论证层次。 隐性逻辑的显性化: 探讨英语思维中常见的演绎法 (Deductive) 与归纳法 (Inductive) 在不同文体中的应用偏好。例如,美式直接陈述核心观点与英式或德式“铺垫”式论证的文化根源差异。 “白板”思维的转化: 介绍如何将零散的思考转化为清晰、具有逻辑层次的英文大纲,重点练习如何使用思维导图或概念地图来组织复杂的英文论点,而非简单地套用模板句式。 2. 语用学前沿:意图、语气与语域的精妙平衡 语用失误分析: 深入探讨因文化差异导致的语用失误,例如在请求 (Request)、拒绝 (Refusal) 或表达异议 (Dissent) 时,不同文化背景下的“委婉度”(Politeness Level) 差异。我们不教“请用 please”,而是分析“Would you mind terribly if I suggested an alternative approach?”与“I must disagree”在特定社交场合下的实际效用与风险。 语调与情感编码: 通过对真实演讲和访谈录音的分析,解读元音、重音和语速如何编码情感(如怀疑、坚定、同情)。这部分内容侧重于听力训练的高级延伸,帮助读者“听出言外之意”。 修辞手法的实战运用: 分析反问、排比、对比、头韵等修辞手法在现代演讲、广告文案和外交辞令中的实际效果,并指导读者如何有意识地运用这些工具来增强表达的说服力和感染力。 第二部分:跨文化交际与全球化语境下的应用 本部分聚焦于英语作为国际通用语(Lingua Franca)的现实,强调在多元文化团队和国际平台上的沟通效率。 3. 国际商务与学术沟通的“潜规则” 电子邮件的“职场潜文本”: 剖析不同国家/地区(北美、欧洲大陆、东亚)的商务邮件规范,重点解读“ASAP”、“FYI”、“Please advise”等缩写在不同语境下的实际时效性和礼貌等级。 会议场景的博弈论: 讨论如何在国际项目会议中有效地提出异议、争取发言时间、以及如何进行有效的“时间管理”式对话(如打断的艺术)。 跨文化冲突的语言调解: 提供处理因文化敏感性引发的沟通障碍的实战脚本,教授如何使用中立、去中心化的语言(Neutral and De-centered Language)来缓和紧张气氛。 4. 批判性阅读:解构信息流的“权力之网” 本书认为,阅读能力的最高境界是批判性地审视信息源头和作者的立场。 识别与拆解意识形态: 通过分析主流英文媒体(如经济学人、纽约时报、BBC)的报道,展示作者如何通过词汇选择 (Lexical Choice)、信息筛选 (Gatekeeping) 和句法结构来微妙地引导读者形成特定观点。 数据叙事的力量: 探讨统计数据和图表在英文报告中如何被用来“讲故事”。读者将学习如何快速识别误导性强的图表(如不从零开始的Y轴)以及如何质疑报告中的因果关系假设。 元认知阅读策略: 培养读者在阅读复杂英文文本时,同步进行“我在读什么?作者想让我相信什么?我是否相信?”的三重思考过程,从而实现真正的主动学习。 结语:超越工具书的彼岸 《全球视野下的英语思维与表达》不是一本让你考试拿高分的秘籍,而是一张通往全球知识社群的入场券。它将引导学习者从“我能把句子造对”的阶段,迈向“我能用英语清晰、有影响力地表达复杂的思想并理解他人复杂的意图”的成熟阶段。本书的实践性、思维深度和文化广度,确保读者在任何需要进行高级英语交流的场合,都能游刃有余,展现出超越语言表面的智慧与洞察力。 ---

用户评价

评分

我买这本书纯粹是出于一种“急救”的心态。当时正在准备一个对写作要求极高的学术项目,总觉得自己的句子结构总有一种说不出的别扭,尤其是在长难句的构建上,总是显得松散和拖沓。市面上那些主打“速成”或“口语必备”的书籍,对我的问题根本起不到任何作用,它们更像是教你如何快速搭积木,而不是教你如何设计钢筋混凝土结构。这本书则完全是另一种画风。它把句法结构拆解得细致入微,对于并列结构、插入语、非谓语动词在句子中的位置和功能,探讨得极其深入。最让我印象深刻的是,它花了大量的篇幅去解释“信息流”在句子中的组织方式,告诉我们如何通过调整语序来控制读者的注意力焦点,这对于学术写作来说,简直是黄金法则。我尝试着用书中介绍的几种高级从句组合技巧重构了我几篇重要的引言部分,效果立竿见影,审稿人反馈中“逻辑清晰、表达精炼”的评价明显增多了。这本书不是在教你“怎么说”,而是在教你“怎么用最高效和最准确的方式组织你的思维表达”。它更像是一本高级工程师的蓝图解析手册,而不是给初学者的积木指南。

评分

我发现这本书有一个非常独特且实用的板块,专门针对母语非英语学习者在处理介词和冠词时的“思维陷阱”。这是我阅读过的所有语法书中,处理得最为细腻的部分。很多教材要么简单地列出介词的几个基本含义,要么干脆让读者靠死记硬背。但这本书,它深入剖析了介词背后的“空间关系”和“逻辑指向性”。例如,关于 in, on, at 的细微差别,它不仅画出了直观的图示,还结合了抽象概念(如时间、状态)的“容器化”比喻,让这些抽象的用法也变得可视化了。至于冠词,那更是“老大难”问题。这本书并没有给出什么绝对的万能公式,而是强调了“信息已知性”和“范围限定性”这两个核心判断标准,并通过大量的对比例句,强迫读者训练自己的判断直觉。读完这部分内容后,我不再是机械地套用“a/an 用于第一次提到,the 用于第二次提到”的教条,而是真正理解了冠词在信息传递中的“身份标识”作用。对于任何一个渴望从“会说”跃升到“地道表达”的学习者来说,这部分内容价值千金。

评分

坦白讲,这本书的阅读体验,如果用轻松愉快来形容,那绝对是一种误导。它更像是在攀登一座技术难度极高的山峰,每一步都需要扎实的脚力和清醒的头脑。我习惯在地铁上翻看一些轻松的读物,但拿起它,就必须得找个安静的角落,泡上一壶浓茶,甚至准备好笔和草稿纸。它里面的许多讨论,涉及到语言学上的术语和历史演变,比如某些现在完成进行时在不同历史阶段的用法侧重。如果你只是想知道“现在完成进行时怎么用”这个简单的问题,这本书可能会让你觉得有点“杀鸡用牛刀”。但是,如果你像我一样,对“为什么”比对“是什么”更感兴趣,那么你会被它无尽的深度所折服。它不满足于给出一个简单的规则,它会追溯这个规则的源头,解释它在不同语境下是如何发生微妙变异的。这种探索式的学习过程,虽然耗费精力,但却能构建起一个极为牢固的语法知识体系,让你在面对任何罕见或复杂的句子结构时,都不会感到茫然失措。

评分

这本厚重的砖头书刚到手的时候,我几乎被它的分量给唬住了。它不像市面上那些花里胡哨的口袋参考书,封面设计也相当朴素,一看就知道是那种“硬核”的家伙。我抱着“壮士断腕”的决心翻开第一页,没想到立刻就被那种严谨到近乎苛刻的逻辑给吸引住了。它不像某些教材那样,先给你一堆似懂非懂的例子,然后才慢悠悠地抛出规则。这本书的处理方式简直是教科书级别的清晰:先界定概念,然后层层递进,每一个语法点的介绍都配有详尽的图表和精妙的辨析。比如,关于虚拟语气那几个章节,我以前总是混淆“与过去事实相反”和“与现在事实相反”的细微差别,这本书用一个非常巧妙的“时间轴对比法”,让我瞬间豁然开朗。那些看似冰冷的规则,在作者的笔下仿佛拥有了生命,每一个从句的嵌套、每一个动词时态的转换,都像是在精准地描绘思想的流转轨迹。我甚至能感觉到作者在编写时那种精益求精的态度,连那些最细微的语境差异和俚语中的语法“漏洞”都没有放过。读起来虽然需要全神贯注,但每攻克下一个难关,那种成就感是无与伦比的。这本书简直就是一本能让你把英语语法结构“透视”的工具,而不是简单地应付考试。

评分

这本书的编排结构,说实话,初看之下有点反常理,甚至可以说有点“反市场”。它没有采用常见的“时态-语态-从句”的线性结构。相反,它似乎是根据“认知难度”和“概念相关性”来组织内容的。比如,它会把一些看似不相关的语法点放在一起进行对比性讲解,目的是为了凸显它们之间的功能互补性。我记得有一章,它把“定语从句”和“分词短语作后置定语”放在一起比较,然后紧接着又讨论了“非限制性定语从句”如何影响句子的整体流畅度。这种跳跃式的编排,起初让人有些措手不及,但细细品味后,我发现这恰恰是作者高明之处。作者似乎是站在一个高级语篇建构者的角度来组织材料,而不是一个初级教师。它引导我们跳出单个句子层面的束缚,去思考如何在复杂的语流中灵活、高效地运用这些结构。它不是一本让你“学完就忘”的应试指南,而更像是一本能够持续激发你对英语语言深层机制好奇心的“语法百科全书”。

评分

这是本好书,印刷质量好,配送很快,购物体验很不错。

评分

快递太慢了,快递太慢了

评分

很不错的书,一直买这里的书。

评分

不错,价格便宜,质量很好

评分

这本书也是用来作为语法参考书,快递比较快!

评分

新书新书新书新书新书新书

评分

没什么好色额陌陌含情

评分

非常好用的。物流配送也很快。

评分

喜欢推荐很好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有