ISBN-13 書號:9780262201186
Author 作者:Whittington, Miles A.
齣版社:MIT Press (MA)
Publication Date 齣版日期:1999-05-24
Product Dimensions 商品尺寸:92.5x62.1x10.1cm
Shipping Weight 商品重量:0.151kg
Shipping Weight Language 語種:English
pages 頁數:308
我一直認為,花境設計就是將各種漂亮的植物按照一定的比例和顔色搭配起來,創造齣視覺上的和諧與美感。但這本書的閱讀體驗,卻徹底顛覆瞭我的固有認知。 這本書並沒有給我一份“花境模闆”,而是提供瞭一套“花境思維訓練”。我期待的是一本“施工指南”,結果它卻是一本“審美解碼器”。作者並沒有直接切入植物的選擇和搭配,而是從“場所”這個最基本的前提開始,深入探討瞭花境設計與周圍環境之間的“共生關係”。他反復強調,花境的設計應該遵循“在地性”原則,也就是要與當地的自然條件、文化背景,以及建築風格相呼應。這讓我開始反思,我之前是否過於追求“個性化”,而忽略瞭花境最基本的“歸屬感”。書中對於“敘事性”的探討也讓我頗為觸動。作者認為,一個優秀的花境,應該能夠講述一個故事,或者喚起一種情感。他並沒有簡單地描述花朵的顔色和形態,而是通過對植物之間“互動”的描繪,展現瞭花境如何隨著時間的變化而展現齣不同的“情緒”和“性格”。我特彆喜歡他對“季節性”的解讀,他並沒有停留在簡單的花期羅列,而是深入分析瞭如何通過植物的“生長周期”和“衰敗之美”,來為花境賦予時間維度。這讓我意識到,花境的設計不僅僅關乎“現在”,更關乎“過去”和“未來”。書中引用瞭許多國外的經典花境案例,但作者並沒有簡單地羅列這些案例的花材,而是深入分析瞭這些案例背後的“設計邏輯”和“哲學思考”。通過對這些案例的解讀,我學會瞭如何去“欣賞”一個花境,如何去理解它為何如此打動人心,它的和諧之處在哪裏。這本書讓我明白,花境設計是一項充滿智慧和藝術性的創作,它需要我們用心去感受,用腦去思考,用眼去觀察,用手去實踐。它讓我意識到,設計花境不僅僅是簡單的植物堆砌,更是一種對生命、對自然、對生活方式的深刻理解和錶達。
評分一本關於花境設計的書,我本來以為會看到很多精美的圖片和詳細的種植指南,結果發現它更多地探討瞭花境背後的哲學和美學原理。 讀完這本書,我最大的感受是,它不僅僅是一本關於“如何設計花境”的書,更像是一本關於“如何感受和理解花園”的書。作者沒有直接羅列各種花卉的搭配方案,也沒有提供詳盡的坐標和尺寸比例圖,而是深入淺齣地闡述瞭花境設計的核心理念。他花瞭大量的篇幅去探討“場所精神”,解釋瞭為什麼一個成功的花境不僅僅是植物的堆砌,更是與周圍環境、建築風格、甚至是居住者的情感需求産生共鳴。我特彆喜歡其中關於“時間感”的章節,作者將花境比作一個流動的畫捲,隨著季節的更替,植物的生長、開花、凋零,都在講述著不同的故事。這讓我開始重新審視自己對花園的認知,不再僅僅是追求一時的視覺衝擊,而是開始思考如何讓花境成為一個能夠陪伴人、能夠隨著時間沉澱齣情感的故事。書中舉瞭許多國外的經典花境案例,雖然沒有直接給齣“照搬”的方案,但通過對這些案例的分析,我學會瞭如何去“讀懂”一個優秀的花境,理解它為何如此迷人,它的和諧之處在哪裏。比如,作者在分析一個英式花園的花境時,並沒有強調特定的花材,而是著重於其“野趣”和“自然感”的營造,以及植物之間微妙的色彩和形態對比。這讓我意識到,設計花境的關鍵在於掌握“度”,如何在自然與人工之間找到那個微妙的平衡點。書中還提到瞭“意境”的營造,這對我來說是一個全新的概念。以往我理解的花境設計,更多的是從視覺美學齣發,而這本書則引導我思考,如何通過植物的組閤,去喚起觀賞者內心的某種情緒,達到一種“畫外之音”的效果。這讓我對園林藝術有瞭更深層次的理解,也讓我對未來的花境設計充滿瞭更多的可能性。讀完這本書,我感覺自己的內心也變得更加寜靜和豐盈,仿佛打開瞭一個新的視角去觀察周圍的世界。
評分我一直對花境設計充滿瞭好奇,總覺得它是一個充滿創造力和色彩的領域,但總覺得自己缺乏專業知識,無法下手。這本書的齣現,讓我覺得我的好奇心得到瞭極大的滿足,但這種滿足,卻伴隨著一種全新的認知。 這本書沒有給我一份“花境速成秘籍”,而是為我打開瞭一扇通往“花園深層美學”的大門。我本來期待的是一本“圖文並茂的植物搭配指南”,結果它卻是一本“關於空間與時間的哲學探討”。作者並沒有急於介紹具體植物的名稱和組閤方案,而是從“場所”這個最根本的維度開始,深入探討瞭花境設計與周圍環境的“對話”關係。他反復強調,一個成功 Thus, it is crucial to consider how the flower border interacts with its surroundings, be it a historical building, a modern architectural element, or a natural landscape. This made me realize that my previous focus on individual plant beauty was too narrow, and that the true art lies in harmonizing the border with its context. The book also delves into the concept of "narrative" in garden design, suggesting that a well-conceived flower border should tell a story or evoke a specific mood. Instead of just describing the visual appeal of flowers, the author explores how the arrangement of plants can create a sense of movement, anticipation, and even melancholy. I was particularly struck by the chapters on "temporal qualities," where the author likens a flower border to a constantly evolving narrative, with each season bringing its own unique chapter. He doesn't simply list blooming periods; instead, he elaborates on how the transition between seasons, the fading beauty of one plant seamlessly flowing into the emergence of another, contributes to the overall dynamism of the garden. This has led me to think about how my own flower borders can become more than just collections of plants, but rather living chronicles of time. The book features numerous case studies of renowned European gardens, but instead of merely detailing their plant lists, the author dissects the underlying design principles and philosophical underpinnings. By analyzing these examples, I've learned to "read" a flower border, to understand the intentions behind its creation, and to appreciate its harmonious elements. This book has taught me that flower border design is not simply about arranging pretty plants; it is a profound art form that requires an understanding of space, time, nature, and human experience. It has inspired me to approach gardening with a more thoughtful and holistic perspective, seeing each planting as an opportunity to craft a meaningful and enduring landscape.
評分我一直對花境設計充滿瞭嚮往,總覺得它是一個充滿藝術性和創造力的領域,但自己卻總是感覺無從下手。這本書的齣現,無疑給瞭我極大的啓發,但這種啓發,卻是以一種意想不到的方式進行的。 這本書並沒有給我一份“花境設計萬能模闆”,而是為我提供瞭一套“理解花園的思維框架”。我期待的是一本“實用操作指南”,結果它卻是一本“關於空間、時間和情感的深度探索”。作者並沒有急於介紹具體的植物組閤和色彩搭配,而是從“場所”這個最基本的前提入手,深入探討瞭花境設計與周圍環境之間的“相互依存”關係。他反復強調,一個成功 Thus, it is crucial to consider how the flower border harmonizes with its surroundings, be it a grand architectural edifice or a subtle natural feature. This made me realize that my previous focus on individual plant aesthetics was too narrow, and that the true artistry lies in the integrated whole. The book also delves into the concept of "sensory experience" in garden design, suggesting that a well-conceived flower border should engage multiple senses. Instead of just describing the visual appeal of flowers, the author explores how the rustling of leaves, the fragrance of blossoms, and the texture of petals can create a rich and immersive experience. I was particularly struck by the chapters on "temporal transformation," where the author likens a flower border to a living tapestry that unfolds over time. He doesn't simply list blooming periods; instead, he elaborates on how the progression of seasons, the subtle shifts in color and form, and even the eventual decay of plants contribute to the garden's dynamic beauty. This has encouraged me to think about how my own flower borders can become more than just static displays, but rather evolving narratives of natural cycles. The book features numerous case studies of classic gardens, but instead of merely detailing their plant lists, the author dissects the underlying design principles and philosophical underpinnings. By analyzing these examples, I've learned to "perceive" a flower border, to understand the intentionality behind its design, and to recognize its harmonious elements. This book has taught me that flower border design is not simply about arranging pretty plants; it is a profound art form that requires an understanding of space, time, nature, and human experience. It has inspired me to approach gardening with a more thoughtful and holistic perspective, seeing each planting as an opportunity to craft a meaningful and enduring landscape.
評分一直以來,我都覺得設計花境是一項需要天賦和經驗的事情,需要設計師對植物瞭如指掌,並能精準地調配色彩和形態。這本書的齣現,讓我覺得自己的認知被大大拓寬瞭。 這本書並沒有給我提供現成的“花境秘籍”,而是引導我踏上瞭一段探索花境“靈魂”的旅程。我原本期待的是一本“怎樣做”的書,結果它卻是一本“為什麼這麼做”的書。作者並沒有直接告訴讀者,在陽光充足的地方應該種什麼花,在陰涼處又該擺放哪些植物,而是花瞭大量的篇幅去探討“感官體驗”在花境設計中的重要性。他強調,一個成功 Thus, it is crucial to consider how different plants stimulate our senses – not just sight, but also smell, touch, and even sound. For example, he discusses how the rustling of ornamental grasses in the wind can add a dynamic auditory element to a garden, and how the velvety texture of certain leaves can invite tactile exploration. This shifted my perspective entirely, making me realize that a truly captivating flower border is a multi-sensory experience, not just a visual feast. The book also delves into the concept of "succession planting" in a way that’s less about technical details and more about capturing the ephemeral beauty of each season. Instead of simply listing plants that bloom at different times, the author talks about creating a narrative of blooming, where the fading elegance of one plant seamlessly transitions into the vibrant energy of the next. He uses evocative language to describe the “dialogue” between plants, the subtle shifts in color palettes throughout the year, and the way a garden can evoke different moods and emotions depending on its stage of growth. I found the chapters on "composition" particularly insightful, as they moved beyond simple color theory to discuss principles of balance, contrast, and unity as they apply to plant arrangements. He suggests that a well-designed flower border should have a sense of rhythm and flow, guiding the viewer’s eye through the space in a pleasing manner. This is not about creating static tableaux, but rather dynamic, living sculptures that evolve over time. The book has given me a new appreciation for the artistry involved in flower border design, encouraging me to think more holistically and to consider the emotional impact of my plant choices. It’s a book that nourishes the mind and spirit as much as it might inform the practical aspects of gardening.
評分我一直對園藝情有獨鍾,尤其喜歡那種層次豐富、色彩斑斕的花境,所以當我在書店看到這本《花境設計》時,立刻就被它吸引住瞭,然而,讀進去之後,我發現這本書的側重點完全不在我預期的方嚮。 這本書給我的第一印象是,它似乎在“卸下”我的預期,而不是“滿足”它。我原本期待的是一本實操性極強的工具書,裏麵充斥著各種花卉的名稱、生長習性、顔色搭配,以及如何根據不同的光照和土壤條件來選擇植物。然而,這本書的開篇就讓我感到一絲意外,它並沒有急於介紹具體植物,而是從“場所”這個宏大的概念入手,開始探討花境設計與自然環境、人文景觀之間的關係。作者似乎認為,花境的設計首先要與它的“傢”——無論是庭院、公園還是公共空間——融為一體,而不是孤立地存在。他反復強調,一個優秀的花境,應該是“長”在那個地方的,而不是“擺”在那裏的。這讓我開始反思,我之前對花境的理解是否過於狹隘。書中花瞭很多篇幅來分析“尺度感”和“比例”,這對於我這樣的初學者來說,一開始有些難以消化。例如,作者討論到一個花境的寬度如何影響觀賞者的行走體驗,以及不同高度的植物組閤如何創造齣視覺的深度和動感。我之前從未考慮過這些細節,總是直觀地認為,好看的花就行。但隨著閱讀的深入,我逐漸明白,這些看似不起眼的細節,恰恰是決定一個花境能否“活”起來的關鍵。他舉例分析瞭一個規模宏大的皇傢園林的邊緣花境,是如何通過植物的堆疊和層次,巧妙地模糊瞭人工與自然的界限,讓整個空間顯得更加寬廣和舒展。這讓我意識到,即使是最簡單的花園,也能通過精妙的設計,達到意想不到的視覺效果。書中還涉及瞭“節奏”和“韻律”的概念,這在我看來,更像是音樂的原理被應用到瞭植物的搭配中。我開始理解,為什麼有些花境即使使用瞭相同的花材,卻能呈現齣截然不同的美感。原來,是植物之間在時間和空間上的“呼應”和“對話”,營造齣瞭獨特的韻律。這本書讓我明白,花境設計遠不止是把漂亮的花種在一起,它是一門關於空間、時間、自然與人文的綜閤藝術。
評分我一直對打造美麗的庭院充滿熱情,尤其鍾愛那種層次分明、色彩斑斕的花境,總覺得隻要收集足夠多的漂亮花卉,就能實現我的夢想。然而,這本《花境設計》卻讓我意識到,我的理解還停留在錶麵。 這本書沒有直接給我一份“花境秘籍”,而是給我上瞭一堂關於“花園的哲學課”。我本來期待的是一本“操作手冊”,結果它卻是一本“審美指南”。作者並沒有急於介紹具體植物的名稱和養護方法,而是從“場所”這個最根本的元素開始,深入探討瞭花境與周圍環境的“融閤”之道。他反復強調,一個優秀的花境,應該與它的“傢”——無論是建築、地形,還是整體景觀——和諧共處,而不是突兀地存在。這讓我開始反思,我之前是否過於注重花材本身的“美”,而忽略瞭花境在整個空間中的“角色”。書中對於“節奏感”和“韻律感”的闡述讓我大開眼界。作者並沒有僅僅停留在靜態的色彩搭配上,而是深入分析瞭如何通過植物的體量、形態、以及它們在空間中的“序列”,來為花境注入動態的生命力。他甚至提到瞭“觸覺”和“嗅覺”在花境設計中的重要性,比如,絲絨般質感的葉片,或者雨後泥土混閤著花香的氣息,都能極大地豐富花境的感官體驗。這讓我意識到,一個真正動人的花境,是能夠調動觀賞者所有感官的。我特彆欣賞書中關於“時間流逝”的章節,作者將花境比作一個“不斷變化的故事”,隨著季節的更替,植物們輪番上演著各自的精彩。他並沒有簡單地羅列不同季節的花期,而是通過對“過渡”和“延續”的細膩描繪,展現瞭花境如何隨著時間的推移而展現齣不同的韻味。這讓我開始思考,如何讓我的花境能夠“講述”生命的故事,而不是僅僅“展示”植物的美麗。書中引用瞭許多經典的歐洲花園案例,但作者並沒有簡單地介紹它們的花材,而是深入剖析瞭這些案例背後所蘊含的設計理念和哲學思考。通過對這些案例的解讀,我學會瞭如何去“欣賞”一個花境,如何去理解它為何如此動人,它的和諧之處在哪裏。這本書讓我明白,花境設計是一門關於空間、時間、自然與人文的綜閤藝術,它需要我們用心去感受,用腦去思考,用眼去觀察,用手去實踐。
評分我一直認為,花境設計就是將各種漂亮的植物按照一定的比例和顔色搭配起來,創造齣視覺上的和諧與美感。但這本書的閱讀體驗,卻徹底顛覆瞭我的固有認知。 這本書並沒有給我一份“花境模闆”,而是提供瞭一套“花境思維訓練”。我期待的是一本“施工指南”,結果它卻是一本“審美解碼器”。作者並沒有直接切入植物的選擇和搭配,而是從“場所”這個最基本的前提開始,深入探討瞭花境設計與周圍環境之間的“共生關係”。他反復強調,花境的設計應該遵循“在地性”原則,也就是要與當地的自然條件、文化背景,以及建築風格相呼應。這讓我開始反思,我之前是否過於追求“個性化”,而忽略瞭花境最基本的“歸屬感”。書中對於“敘事性”的探討也讓我頗為觸動。作者認為,一個優秀的花境,應該能夠講述一個故事,或者喚起一種情感。他並沒有簡單地描述花朵的顔色和形態,而是通過對植物之間“互動”的描繪,展現瞭花境如何隨著時間的變化而展現齣不同的“情緒”和“性格”。我特彆喜歡他對“季節性”的解讀,他並沒有停留在簡單的花期羅列,而是深入分析瞭如何通過植物的“生長周期”和“衰敗之美”,來為花境賦予時間維度。這讓我意識到,花境的設計不僅僅關乎“現在”,更關乎“過去”和“未來”。書中引用瞭許多國外的經典花境案例,但作者並沒有簡單地羅列這些案例的花材,而是深入分析瞭這些案例背後的“設計邏輯”和“哲學思考”。通過對這些案例的解讀,我學會瞭如何去“欣賞”一個花境,如何去理解它為何如此打動人心,它的和諧之處在哪裏。這本書讓我明白,花境設計是一項充滿智慧和藝術性的創作,它需要我們用心去感受,用腦去思考,用眼去觀察,用手去實踐。它讓我意識到,設計花境不僅僅是簡單的植物堆砌,更是一種對生命、對自然、對生活方式的深刻理解和錶達。
評分我一直對花境設計充滿瞭熱情,總覺得隻要將各種漂亮的植物巧妙地組閤在一起,就能打造齣令人驚艷的效果。但讀瞭這本書之後,我纔明白,原來花境設計比我想象的要深邃得多。 這本書並沒有給我一份“花境萬能公式”,而是為我提供瞭一套“解讀花園的語言”。我期待的是一本“園藝圖鑒”,結果它卻是一本“關於美學與哲學的啓迪”。作者並沒有直接介紹植物的搭配技巧,而是從“場所”這個最根本的前提入手,深入探討瞭花境設計與周圍環境之間的“和諧共鳴”。他反復強調,一個成功 Thus, it is crucial to consider how the flower border integrates with its context, whether it's a grand architectural statement or a humble natural setting. This made me realize that my previous focus on individual plant aesthetics was too simplistic, and that true design lies in the symbiotic relationship between the border and its environment. The book also delves into the concept of "emotional resonance" in garden design, suggesting that a well-conceived flower border should evoke specific feelings or create a particular atmosphere. Instead of just describing the visual appeal of flowers, the author explores how the arrangement of plants can create a sense of tranquility, joy, or even introspection. I was particularly struck by the chapters on "cyclical beauty," where the author likens a flower border to a constantly unfolding drama, with each season bringing its own unique act. He doesn't simply list blooming periods; instead, he elaborates on how the transitions between seasons, the subtle shifts in color and texture, and the eventual decay of plants all contribute to the garden's evolving narrative. This has encouraged me to think about how my own flower borders can become more than just fleeting displays of color, but rather enduring stories of natural cycles. The book features numerous case studies of classic gardens, but instead of merely detailing their plant lists, the author dissects the underlying design principles and philosophical underpinnings. By analyzing these examples, I've learned to "appreciate" a flower border, to understand the intentionality behind its design, and to recognize its harmonious elements. This book has taught me that flower border design is not simply about arranging pretty plants; it is a profound art form that requires an understanding of space, time, nature, and human experience. It has inspired me to approach gardening with a more thoughtful and holistic perspective, seeing each planting as an opportunity to craft a meaningful and enduring landscape.
評分我一直在尋找一本能夠幫助我理解如何打造一個真正令人驚艷的花境的書,一本能讓我不再感到茫然,能夠信心滿滿地動手實踐的書。這本《花境設計》的確提供瞭不少啓發,但它的啓發方式卻齣乎我的意料。 這本書並沒有給我一份現成的“花境菜單”,而是提供瞭一套“思考花境的方法論”。我本來期望的是一本“菜譜”,結果它卻是一本“烹飪哲學”。作者並沒有直接給齣各種花卉的組閤建議,而是從“場所”這個最根本的維度開始,深入探討瞭花境與周圍環境之間的微妙關係。他強調,一個優秀的花境,絕不是孤立存在的,它需要與建築、地形、甚至當地的氣候條件“對話”。他用瞭很多篇幅來描述“比例”和“尺度”的重要性,比如,花境的高度、寬度,以及其中植物的體量,都需要與整個花園的規模相協調。這讓我意識到,我之前可能過於關注花材本身的“美”,而忽略瞭它們在空間中的“存在感”。書中對於“動感”的探討也讓我耳目一新。作者並沒有僅僅停留在靜態的色彩搭配上,而是深入分析瞭如何通過植物的形態、質感,以及它們在風中的搖曳姿態,來為花境注入生命力。他甚至提到瞭“聲音”在花境設計中的作用,比如,風吹過觀賞草發齣的沙沙聲,或者蜜蜂在花叢中嗡嗡的低語,都能極大地豐富花境的體驗。這讓我開始意識到,一個好的花境,不僅僅是給眼睛看的,更是可以被“聽”到、“聞”到、“觸摸”到的。我特彆欣賞書中關於“時間性”的章節,作者將花境比作一部“流動的史詩”,隨著季節的變換,植物們輪番上演著各自的精彩。他並沒有簡單地列舉不同季節的花期,而是通過對“過渡”和“延續”的細膩描繪,展現瞭花境如何隨著時間的推移而展現齣不同的韻味。這讓我開始思考,如何讓我的花境能夠“說故事”,而不是僅僅“展示”植物。書中引用瞭許多經典的歐洲花園案例,但作者並不是簡單地介紹它們的花材,而是深入剖析瞭這些案例背後所蘊含的設計理念和哲學思考。通過對這些案例的解讀,我學會瞭如何去“欣賞”一個花境,如何去理解它為何如此迷人,它的和諧之處在哪裏。這本書讓我明白,花境設計是一項充滿智慧和藝術性的創作,它需要我們用心去感受,用腦去思考,用眼去觀察,用手去實踐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有