這本《柏拉圖著作集4》真是讓我大開眼界,尤其是本傑明·喬維特教授的英譯版本,簡直是給後世讀者的一份厚禮。我得說,閱讀柏拉圖原著本身就是一場智力上的攀登,而喬維特教授的翻譯和那些詳盡的導讀,就像是為我們這些初涉古希臘哲學的“登山者”準備的專業嚮導和精良的攀登裝備。我尤其欣賞他在處理那些晦澀難懂的對話時所采取的策略。他不僅僅是逐字逐句地翻譯,更是在文本的深處挖掘柏拉圖的本意,試圖還原齣那位偉大思想傢在雅典城邦的空氣中是如何思考的。那些導論部分,簡直可以單獨成冊,它們為我們搭建瞭一個堅實的背景框架,讓我們能夠理解每一篇對話産生的曆史語境、涉及的核心人物關係,乃至柏拉圖在不同人生階段思想的微妙演變。沒有這些鋪墊,直接去啃那些古老的文本,很容易迷失在概念的迷宮裏。喬維特沒有給我們一個簡單的答案,而是教會我們如何提齣正確的問題,如何帶著批判性的眼光去審視“美德”、“正義”這些永恒的議題。這種層層遞進的引導,使得原本高高在上的哲學討論,變得觸手可及,卻又不失其應有的深度和莊嚴。
評分我特彆看重這套書所提供的“整體性”視角。柏拉圖的思想並非一蹴而就,而是經曆瞭一個漫長而復雜的演變過程。喬維特顯然深知這一點,因此他的編排和注釋,總是緻力於將《著作集4》中的每一篇對話置於柏拉圖整個思想光譜之中進行考察。他不會孤立地看待某一個理論,而是會提醒讀者,此處提齣的觀點在後來的對話中是如何被修正、深化或徹底放棄的。這種縱嚮的曆史觀,對於避免“斷章取義”式的解讀至關重要。閱讀這本譯本,就好像獲得瞭一張詳盡的地圖,標明瞭蘇格拉底思想的起源地、理念論的形成地、以及倫理學探討的復雜地形。這使得學習過程變得有層次、有邏輯,讓人能夠清晰地追蹤這位偉大思想傢心智的軌跡,從而對西方哲學的基礎有一個紮實而全麵的把握。
評分說實話,初次捧起這套書時,我其實是帶著一絲敬畏和些許的忐忑的,畢竟柏拉圖的名聲擺在那裏,總覺得是某種“隻能遠觀而不可褻玩”的學術聖杯。但喬維特爵士的這個版本,成功地將那份距離感消弭瞭許多。我最受觸動的是他對於對話錄中那些微妙語氣的捕捉。柏拉圖的對話,精彩之處就在於其戲劇性,蘇格拉底如何引導、對手如何掙紮、最終的頓悟(或是不解)是如何發生的。喬維特似乎能聽到那些跨越兩韆多年的細微的嘆息和爭辯聲。他的英文翻譯在保持古典韻味和現代可讀性之間找到瞭一個近乎完美的平衡點。讀起來,絲毫沒有那種生硬的、直譯的翻譯腔,反而像是在聽一位學識淵博的長者娓娓道來一場精彩的辯論。對於那些對古希臘文化背景不甚瞭解的讀者而言,那些腳注和對專有名詞的解釋,更是功德無量。它們如同夜空中閃爍的燈塔,指引我們穿過迷霧,避免陷入對特定曆史典故的誤解,確保我們能專注於文本本身所探討的哲學內核。
評分這本書的價值,遠不止於提供柏拉圖的文本。它更像是一部關於“如何閱讀柏拉圖”的實踐指南。喬維特對於不同對話的“分析”部分,尤其值得稱道。他不像某些學者那樣,急於將柏拉圖歸類到某一單一的哲學流派中,而是細緻入微地剖析瞭作品中內在的張力與矛盾。例如,在處理那些著名的“去魅化”片段時,他會謹慎地指齣,我們今天所理解的“理念論”可能與柏拉圖在創作該對話時期的真實想法存在齣入。這種審慎的態度,極大地提升瞭閱讀的嚴謹性。我發現,與其說我在讀柏拉圖,不如說我是在參與一場跨越時空的、由喬維特主持的深度研討會。他不斷地拋齣挑戰性的問題,引導讀者自我反思:我們真的理解“洞穴比喻”嗎?我們對“善的理念”的把握,是否已經超越瞭蘇格拉底時代的局限?這種互動式的閱讀體驗,極大地激發瞭我對古希臘形而上學的熱情。
評分老實講,我對哲學史上的“大傢”總有一種“高山仰止”的感覺,認為他們的思想太過宏大,不易親近。然而,喬維特的這個英文版本,仿佛為我們打開瞭一扇側門,讓我們得以窺見這些偉大學說背後的“人味兒”。他那引人入勝的引言,常常以一種近乎敘事的手法,勾勒齣對話中人物的性格側寫。比如,他對某些特定人物在對話中錶現齣的傲慢或機敏的評價,讓那些僅僅停留在名字上的角色,瞬間鮮活瞭起來。這對於那些希望通過人物互動來理解哲學思想發展的讀者來說,是極其寶貴的。這種細膩的文學化處理,使得《申辯篇》不再是枯燥的法律陳詞,而是蘇格拉底在麵對不公時展現齣的道德勇氣和驚人辯纔的生動記錄。這種對文本“現場感”的重塑,是衡量一個翻譯版本是否傑齣的重要標準,而喬維特無疑是做到瞭極緻。
評分一直喜歡柏拉圖,收瞭他兩套全集。就差這一套英文版的啦。買下後非常興奮。
評分情瞭。《理想國》一書中所記載的他最早的政治思想,恰恰
評分書也很不錯。服務很好,很實惠
評分無論是對個人還是對國傢來說,客觀上都可能存在著一種
評分的。由此可以得齣結論認為,那個知道善的人———哲學傢
評分善的生活(a good life) ;這樣一種善的生活可以作為研究的
評分好書難買所以齣手要快
評分抓住蘇格拉底的下降並非Steel的獨創,因為全部柏拉圖的對話都可以看作蘇格拉底的下降,在那個洞穴的比喻中,就是蘇格拉底看到光之後不忍丟下那些依舊身處黑暗中的人們,獨樂樂不如眾樂樂,從而再次隻身返迴洞穴,試圖用自己齣洞的經驗去引導其他人也一同走齣那幻像的世界。這種返迴似乎已經不是為瞭自己,而是為瞭眾人,是已經完成瞭上升之後的下降。上升和下降,似乎並沒有同步。但是在這篇眾人都為那奇跡般的愛欲攀登激動不已的時候,Steel的貢獻在於他讓我們看到,即使這般看似純粹地上升,也是和下降同步進行的,閤而為一的。
評分despotism) 原則的國傢觀都棄之不顧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有