新約古希臘語教程(含課本、練習冊各1冊,光盤1張,卡片一套)

新約古希臘語教程(含課本、練習冊各1冊,光盤1張,卡片一套) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊金蘭 著
圖書標籤:
  • 新約希臘語
  • 希臘語教程
  • 聖經希臘語
  • 語言學習
  • 宗教研究
  • 神學
  • 教材
  • 練習冊
  • 光盤
  • 卡片
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 四川大學齣版社
ISBN:9787561449905
版次:1
商品編碼:10396433
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2010-11-01
用紙:膠版紙
套裝數量:2
附件:光盤
附件數量:1

具體描述

內容簡介

《新約古希臘語教程》是一本實用的古代希臘語語法教材。它所教的希臘語是公元1世紀在羅馬帝國作 “國際語言”的「通用古希臘語」(Koine Greek)。(注:這種古希臘語和柏拉圖、亞裏斯多德、蘇格拉底時代所用的「古典希臘語」(Classical Greek)有所不同)。《聖經》的核心部分《新約全書》使用的是這種通用希臘語,所以它也被稱為「新約古希臘語」(New Testament Greek)。這是一本中國人自己寫的新約古希臘語語法教科書,所以沒有外語翻譯的乾澀,也沒有文化隔閡的睏擾。這是一個認真教導古希臘語20多年的老師的結晶,她纍積多年教學經曆,也不斷努力反省,改進教學的方法,更洞悉如何引導學生進入《聖經》原文,建立學生對使用原文解經的信心和樂趣。

內頁插圖

目錄

前言
寫給希臘語老師
語法術語中英對照錶
語法術語英中對照錶
第一部分基礎知識
第1課希臘語發展史
第2課學習希臘語的竅門
第3課希臘語的字母與基本知識
第4課希臘語的發音與音節
第二部分希臘語語法
第5課認識名詞與相關詞類
第6課名詞的構造與詞尾變化
第7課0一變格類型陽性名詞
第8課A一變格類型陰性名詞
第9課A-變格類型陽性名詞
第10課O一變格類型中性名詞;定冠詞
第11課介詞短語
第12課認識動詞與相關詞類
第l3課陳述語氣現在時態主動語態
第14課一∈∞縮略動詞
第15課A一和0一變格類型的形容詞
第16課A一和0一變格類型的指示詞
第17課人稱代詞、相互代詞、反身代詞
……
附錄
1 名詞
2 形容詞
3 代詞
4 動詞
5 希中英詞匯錶

前言/序言


好的,以下是針對“新約古希臘語教程(含課本、練習冊各1冊,光盤1張,卡片一套)”之外的圖書的詳細簡介,內容力求翔實自然,不含任何人工痕跡的錶述。 --- 探尋聖經文本的根基:《早期基督教文獻語言學導論:從七十士譯本到教父拉丁文的橋梁》 圖書概覽:超越單一語言的宏大視野 本書旨在為嚴肅的聖經研究者、古典語言學者,以及緻力於理解早期基督教思想演變脈絡的讀者,提供一個廣闊的語言學平颱。它並非專注於某一個特定時期的語言教材,而是將研究的焦點置於公元前三世紀至公元五世紀,希臘語和拉丁語在近東和地中海世界相互影響、相互塑造的曆史進程中。本書的視角是橫嚮和縱嚮的結閤,旨在揭示新約希臘語在曆史語境中的“前世”與“後繼者”,從而深化對任何特定階段語言現象的理解。 全書共分五大部分,理論結閤實例,旨在構建一套完整的早期基督教文獻語言學的分析框架。 --- 第一部分:希臘語的演變與“通用語”的形成 (Koine’s Genesis and Evolution) 本部分深入探討瞭亞曆山大大帝東徵之後,古典阿提卡希臘語如何逐漸嚮遍布地中海的通用語(Koine)轉變的過程。我們詳細分析瞭語音、詞匯和句法層麵的重大結構性變化,這些變化直接影響瞭公元一世紀的語言麵貌。 核心章節聚焦: 1. 從古典到通用:變異的驅動力: 分析瞭地方方言的融閤、行政需要的標準化對語言簡化的推動作用。重點考察瞭不定式(Infinitive)的衰退與分詞(Participle)用法的擴展,以及介詞結構取代復雜格的趨勢。 2. 七十士譯本(LXX)的語言實驗室: LXX是理解新約語言的關鍵。本章細緻考察瞭聖經希伯來語(特彆是希伯來思維模式)如何滲透到希臘語的錶達中,形成瞭獨特的“聖經希臘語”的特徵。我們將大量比對塞浦路斯抄本、貝薩抄本等重要文本的語言習慣,展示這種混閤性語言如何為後來的福音書作者提供瞭錶達框架。 3. 銘文與私人信件的見證: 引用瞭大量齣土的紙莎草文獻(Papyri)和碑文實例,展示瞭當時日常口語的真實麵貌,幫助讀者區分“上層文學用語”與“實際書寫用語”之間的張力。 --- 第二部分:希臘語與拉丁語的接觸與衝突 (Contact and Conflict: The Linguistic Frontier) 早期基督教運動的地理中心——從羅馬城到安提阿,再到亞曆山大港——是希臘文化與拉丁權力交織之地。本部分探討瞭兩種主流語言在信仰、行政和哲學領域的相互滲透。 核心章節聚焦: 1. 拉丁化對教會術語的影響: 在西歐和北非,教會文件和行政術語不可避免地受到拉丁語的影響。研究瞭如 episcopus (主教)、martyr (殉道者) 等關鍵術語在拉丁語環境下的接受和演變過程。 2. 拉丁語對希臘文譯本的重塑: 考察瞭早期拉丁文譯本(如《武加大譯本》的前身)在處理復雜希臘哲學和神學概念時所麵臨的挑戰,以及它們如何反過來影響瞭後世對希臘原文的理解。 3. 雙語社區的語言現象: 分析瞭在軍事駐地和商業中心齣現的“混閤語現象”,探討瞭藉詞(Loanwords)的引入方式,以及何時一種語言的語法結構被另一種語言所“劫持”。 --- 第三部分:從通用語到早期教父語(Post-Koine Developments) 隨著公元二、三世紀基督教的擴張,語言不再僅僅服務於記錄和傳播,而開始承擔起係統性神學辯論的重任。通用語的“鬆弛”結構開始被更精確、更具哲學色彩的詞匯所取代。 核心章節聚焦: 1. 哲學詞匯的基督教化: 考察瞭如 ousia (本質)、hypostasis (位格)、logos (道) 等柏拉圖主義或斯多葛主義詞匯是如何被早期教父(如革利免、奧利金)重新定義,用以構建三位一體和基督論的基礎。 2. 新語法傾嚮的齣現: 分析瞭在長篇神學論述中,句法復雜度如何增加,以及如何引入更多的抽象名詞結構來錶達復雜的邏輯推導,這與新約時代相對簡潔的敘事風格形成瞭鮮明對比。 3. 詞義的漂移與精確化: 通過對比《約翰福音》與後期亞曆山大學派的著作,展示瞭特定關鍵動詞和名詞在意義上的細微但至關重要的變化。 --- 第四部分:文本批判與語言學工具箱 (Textual Criticism and Linguistic Toolkit) 本部分聚焦於研究方法論,為讀者提供處理古代文獻的實用技能,超越單純的詞匯記憶和語法規則。 核心章節聚焦: 1. 手稿證據的語言學評估: 教授如何根據手稿中齣現的語言特徵(如特定的拼寫錯誤、罕見的詞形變化或句法結構)來推斷抄寫員的“母語背景”或抄寫年代。 2. 校勘標記的解讀: 詳細解析瞭現代學術版聖經中齣現的各種校勘符號,並指導讀者如何利用不同的文本傳統(如拜占庭文本與亞曆山大文本)來重建最可靠的語言形式。 3. 詞源學在早期文獻中的應用: 討論瞭追溯詞匯在希臘化世界(包括塞浦路斯、小亞細亞等地)的不同使用情況,如何幫助解決譯文中的歧義問題。 --- 第五部分:拉丁語的“聖化”:從維吉爾到哲羅姆 (The Sanctification of Latin) 本部分是本書的收尾,著眼於拉丁語在西方的最終勝利及其語言學上的轉化。 核心章節聚焦: 1. 古典拉丁語的局限性: 分析瞭古典拉丁語在錶達東方基督教神學(特彆是希臘三位一體概念)時的固有睏難和不足之處。 2. 哲羅姆的語言革命: 深入剖析哲羅姆(Jerome)在翻譯《武加大譯本》時,如何係統性地“希臘化”其拉丁語,創造齣一種既能服務於拉丁讀者,又能精確傳達希臘神學深度的全新教會語言。 3. 早期拉丁教父的詞匯創新: 總結瞭如特土良、塞浦路斯等人在缺乏現成詞匯時,如何通過造詞、引申或復閤詞的方式,為西方神學奠定語言基礎。 --- 目標讀者群 本書尤其適閤以下讀者:神學院高年級學生、古典文獻專業研究生、緻力於早期教父學研究的學者,以及所有對語言曆史變遷如何塑造宗教思想感興趣的嚴肅閱讀者。它提供的是一張宏大的曆史地圖,而不是單一語言的指南針。本書的閱讀需要讀者具備一定的基礎古典語言知識,但其提供的分析深度和廣度,將極大地拓寬其對古代地中海世界文獻的理解邊界。 ---

用戶評價

評分

我對於教材中“如何處理文化和曆史背景”的側重非常看重。學習新約希臘語,最終目的是為瞭更深入地理解當時的語境、作者的意圖以及文本背後的文化張力。我希望這本教程在介紹詞匯和句型時,不僅僅是給齣機械的翻譯,而是能穿插一些精妙的注解。比如,某個特定詞匯在當時社會文化中可能蘊含的深層含義,或者某個句子結構如何反映瞭希臘化時代的思想潮流。如果它能將語言學習與當時的猶太教背景、羅馬帝國的影響等內容有機地結閤起來,而不是把語言學習和曆史背景割裂開來,那麼這套書的學術深度就遠超一般的語言入門教材瞭。這種“潤物細無聲”的文化滲透,纔是真正的高級教學法。

評分

這套書的裝幀設計確實讓人眼前一亮,封麵那種典雅的墨綠色搭配燙金的字體,拿在手裏很有分量感,不像有些教材看著就很廉價。我特彆喜歡它那種沉穩的氣質,感覺這不是一本快餐式的學習資料,而是真正用心打磨的成果。打開內頁,紙張的質感也相當不錯,字跡清晰銳利,排版上大量使用瞭留白,這對於需要長時間盯著希臘文原文的讀者來說,簡直是福音,眼睛不容易疲勞。特彆是那些重要的詞匯和語法點,設計師很巧妙地用瞭不同字重或顔色來區分,既保證瞭學術的嚴謹性,又不至於讓版麵顯得過於擁擠。附帶的卡片設計也深得我心,它們很可能是用來輔助記憶詞匯和變形的,那種可以隨時拿齣來翻閱的便攜性,比一直盯著厚厚的課本要高效得多。總的來說,從“顔值”上來說,這套書已經成功瞭一半,它給瞭我一種“我要認真對待它”的儀式感。

評分

從一個“工具書”的角度來看,這套教材的實用性和可檢索性也是我重點考察的方麵。我希望它的詞匯錶和語法附錄部分設計得足夠詳盡和人性化。例如,索引部分是否能方便快捷地查找到特定語法點的詳細解釋,而不是東翻西找。更關鍵的是,練習冊中的習題解析是否提供瞭足夠的詳細步驟?如果隻是給齣一個最終答案,那麼遇到錯誤時我還是不知道自己錯在哪裏,學習效率就會大打摺扣。我希望它能像一個耐心的私人導師一樣,在我卡住的時候,不僅告訴我“這裏錯瞭”,更要告訴我“你之所以會這麼想,是因為忽略瞭……這個規則”,這種診斷式的反饋纔是學習者最需要的“硬核”支持。

評分

作為一名非科班齣身,純粹齣於對聖經原文研究的熱愛而開始學習的人,我最大的痛點就是對“發音”和“語音語調”的把握。很多教材隻告訴你規則,但你根本不知道實際讀起來是什麼感覺。我非常期待光盤的內容,我猜想那裏麵一定包含瞭標準、清晰的發音示範。如果光盤的內容能覆蓋到課文、詞匯和一些例句的朗讀,那對我來說價值就太大瞭。僅僅通過文字學習一門古代語言,總覺得少瞭點“靈魂”。我希望它不僅是生硬的逐字朗讀,最好能有對語流和重音的正確示範,這樣我纔能在跟讀和模仿的過程中,建立起對這門語言的語感。如果配套的音頻質量能達到專業錄音棚級彆,而不是那種粗糙的自製音效,那這套書的整體體驗會得到質的飛躍。

評分

說實話,我之前嘗試過幾本新約希臘語的教材,它們要麼是過於側重語法分析,讀起來像啃一本枯燥的字典,要麼就是為瞭追求“有趣”而犧牲瞭係統性,很多基礎知識點講得含糊不清,學完一章後自己都不知道到底掌握瞭什麼。但這一套教材的邏輯脈絡非常清晰,它似乎采取瞭一種螺鏇上升的學習方法。一開始的基礎單元鋪墊得非常紮實,語法概念的引入是循序漸進的,絕不一下子拋齣復雜的變位或格位變化。我印象最深的是它對動詞體(Aspect)的講解,那種深入淺齣、結閤實際經文的剖析,讓我這個初學者瞬間有瞭豁然開朗的感覺。練習冊的配閤也堪稱完美,它不是簡單地重復課本內容,而是設計瞭各種類型的練習,從填空、翻譯到句子結構分析,確保你真正動腦筋去消化和運用所學的知識,而不是死記硬背。

評分

羅明德公文集

評分

很給力,非常好的資料,很齊全,簡單易懂

評分

評分

評分

還沒看,應該是本不錯的教程

評分

後記

評分

評分

非常不錯的一套教程 可以自學

評分

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有