第一次冷戰:伍德羅·威爾遜對美蘇關係的遺産 [The First Cold War: The legacy of Woodrow Wilson in US-Soviet Relations]

第一次冷戰:伍德羅·威爾遜對美蘇關係的遺産 [The First Cold War: The legacy of Woodrow Wilson in US-Soviet Relations] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

唐納德·E·戴維斯,尤金·P·特蘭尼 著,徐以驊 等 譯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301127490
版次:1
商品編碼:10595318
包裝:平裝
叢書名: 世界政治與國際關係譯叢·學術名著係列
外文名稱:The First Cold War: The legacy of Woodrow Wilson in US-Soviet Relations
開本:16開
齣版時間:2007-1

具體描述

內容簡介

   本書對威爾遜總統任內(從威爾遜1913年3月就任總統到1919年12月美國決定從西伯利亞撤軍)美國對俄政策的演變作瞭極為細緻的描述和分析,其涵蓋的主要內容有遜爾遜上任之初美國與俄國打交道時的孤陋寡聞和缺乏準備、美國使剋倫斯基臨時政府繼續參戰的種各上努力、威爾遜對布爾什維剋革命的舉棋不定及美國針對布爾什維剋政府秘密和公開的政策與活動、美國對北俄和西伯利亞地區的軍事乾涉,以及美國在俄國內戰中所扮演的角色等。本書還對當時在彼得格勒與國務院常唱反調、其遭遇和命運頗類後來在延安的美軍觀察組的謝偉思(John·S. Service)、戴維斯(John Davis)和包瑞德(David·D. Barrett)等美國軍事使團成員和紅十字會官員賈得森(Willam·V. Judson)、湯普森和羅賓斯等人鮮為人知的活動,作瞭十分引人入勝的描述。

作者簡介

唐納德·E.戴維斯(Donald E. Davis),伊利諾伊州立大學諾默爾)曆史學教授,編有《保羅·B.安德森迴憶錄》
(No East Or West: The Memories of Paul·B.Anderson)。
尤金·P.特蘭尼(Eugene P. Trani),弗吉尼亞聯邦大學校長,著有《沃倫·G.哈定的總統任期》 (The Predency of
Warren G.Harding)等多部著作。

精彩書評

   ·本書……對我們理解半個世紀的大部分時間裏使我們筋疲力盡的那場鬥爭之根源有重大貢獻。
   ——勞倫斯·S·伊格爾伯格(LawrenceS.Eagleburge)
   ·“本書為20世紀國際關係重大的課題之一帶來瞭新思想和新觀點。……這是一部具有精彩和中肯觀點的重要著作。
   ——小約翰·米爾頓·庫珀(John Milton Cooper.Jr.)

目錄

譯序
中文版序
英文版序
俄文版序
前言
導言 1913年的美俄關係
第一章 1914—1916年:聖彼得堡的三位大使
第二章 1917年:魯特使團和史蒂文斯鐵路調查團
第三章 威爾遜和藍辛與列寜和托洛茨基的交鋒
第四章 1917年12月:為製訂一項政策而鬥爭
第五章 1918年1月:十四點演說之第六點
第六章 北俄與西伯利亞
第七章 1919年:春天的巴黎
第八章 最早的“冷戰鬥士”
結語 1921年:第一次冷戰
關於注釋與史料
注釋
參考書目

精彩書摘

第一章 1914-1916年工:聖彼得堡的三位大使
無論在和平還是在戰爭年代,直到1917年4月美國作為交戰國加入一次大戰,威爾遜總統對與俄國政府關係問題均未付齣多少時間和思考。盡管他對俄國無多大興趣,他還得任命一位駐俄大使。這後來證明不是一件輕鬆事。盡管威爾遜也許留意俄國,但要理解他的想法卻非易事。他或許一直很忙,但總統所有的活動記錄則錶明,在其第一個任期內他的工作日並不長。他或許並不認為美俄關係有理由花費大量時間和思考。他寜願去關注彆的地方;他正在緻力於改革政府機製。在對外關係上,墨西哥問題,以及其後1914年8月歐戰的爆發,似乎更顯重要。後者主要涉及到美國的中立政策。他迫使參戰國、尤其是德國尊重美國在公海的中立商業活動的努力,均以失敗而告終。
威爾遜總統對俄國首先要做的,是任命一位民主黨人來取代共和黨人大使柯蒂斯?吉爾德。他首先考慮的候選人在一再猶豫後拒絕齣任。第二位候選人因負麵報道,在任命後不久便辭瞭職。第三位在任15個月,但令人失望。第四位戴維·R.弗朗西斯在威爾遜總統餘下的任期內一直擔任駐俄大使。弗朗西斯大使緻使威爾遜總統支持民主反對專製的戰爭宣言之要旨。但後來威爾遜對弗朗西斯失去信任,於是指定一些特使團來製定他的對俄政策。

前言/序言







用戶評價

評分

  大蛇被打死後,可憐的許珀茜柏勒纔鼓起勇氣追尋孩子的蹤跡。她看到一副悲慘的景象。草地被孩子的鮮血染紅瞭,地上是零亂的孩子的屍骨。許珀茜柏勒絕望地跪下,拾起那些屍骨,交給站在一旁的英雄們。英雄們隆重地埋葬瞭為他們喪命的孩子。為瞭紀念他,他們舉行瞭神聖的尼密阿賽會,並崇拜他為半人的神衹,稱他為阿爾席莫洛斯,意即早熟的人。

評分

  這時,安提戈涅也站在宮殿城牆的最高處,旁邊站著一位老人,他是從前她祖父拉伊俄斯的衛士。父親去世後,安提戈涅思念傢鄉,因此謝絕瞭雅典國王忒修斯的庇護,帶著伊斯墨涅迴到瞭往昔父親統治的城市。剋瑞翁和她的兄長厄忒俄剋勒斯張開雙臂歡迎他們,因為他們把安提戈涅當作一個自投羅網的人質,一個受到歡迎的仲裁人。

評分

評分

都是正版的圖書,封麵裝禎都不錯,價格比書店便宜

評分

  【譯文】

評分

  精是人體的根本,所以陰精內藏而不外泄,春天就不會罹患溫熱病。夏天氣候炎熱,陽氣旺盛,假如不能排汗散發熱量,鞦天就會患風瘧病。這是一般為人診察四季病變的普遍規律。

評分

  "他是預言傢安菲阿拉俄斯。"老人說。

評分

對國際關係,確實很不懂。而比以上數者都更為有力地促動著人類普遍趨同的力量,則是國內大眾輿論的支配地位在我們和其他自由國度的全麵確立。過去人們隻要托庇於他就可以置群眾輿論於不顧的那些社會顯要,已逐漸被拉平;而實際從政者一旦明確知道大眾具有某種意誌,其內心就連對抗大眾意誌的念頭都再不會有;因此,也就再不會齣現對唱反調的任何社會支持,也就是說,社會上再也沒有瞭因反對單純的數量優勢,而願意將那些與大眾不一緻的意見和趨勢,納入自己羽翼之下加以保護的實質力量。

評分

  安提戈涅不禁倒吸一口冷氣。老人卻在一旁安慰她說:"我們的城池高大厚實,櫟木城門都配有大鐵栓,城池堅固,並由勇敢的士兵堅守,所以用不著擔心。"然後,他又把前來圍城的各路英雄的情況嚮姑娘作瞭介紹和敘述:"那邊戴著閃亮頭盔的人就是希波邁鼕!再過去,右邊的那一個,穿一身外鄉人的戰衣,看上去像一個野蠻人似的,他就是堤丟斯,他是你嫂子的妹夫"。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有